Romanos 9
jnje (JNJE) vs NAA
1 ክርስቶስኔን አነ ፋፋትቱ ፉቶሶን ማኬፋንዋ፤ ኣፋ ደይ ኤሻና ዉዛ። ሀኦሲ ኮርቶ አያናክ ዞኑስቴፋ ካኑናስ ደይ ኣፋ ኤሻና ዉዛ ስንናማቶ ታክ ዛላ ማኮናዋ።
1 Digo a verdade em Cristo, não minto, e a minha consciência confirma isso por meio do Espírito Santo:
2 አካማ ሱሞነዋ ኮኡኖይ ራክኮነ ንብናሲ ፋርዋ።
2 sinto grande tristeza e tenho incessante dor no coração.
3 አሻክ ኮኒታ ስና እንኖ ሜያክዋ እያት ታ ክርስቶስኒስታን ኦር ኬሳ ሀኦሲ ኤርዊያ ታይስታ ካርፋናነ ሹናና ካባዋ።
3 Porque eu mesmo desejaria ser amaldiçoado, separado de Cristo, por amor de meus irmãos, meus compatriotas segundo a carne.
4 ባሶ እስራኤልኒ ሜያዋ፤ ሀኦስ ደይ ባሶትን ናንጎትባ ዛጊዋ። ኡልፍንባሶን ባሶክ አምማኖን ክስራ ቤስዋ። ባሶኔን አነ ደይ ቴያ ግሪዋ፤ ቱማሶን ደይ ባሶክ እሚ። ፉቶኒ ሀኦኒ ሺጶሲ ስትርኖን ባሶክ ቤሲ፤ አብድን ካምባሶን ደይ ባሶክ እሚ።
4 São israelitas. A eles pertence a adoção, assim como a glória, as alianças, a promulgação da Lei, o culto e as promessas.
5 ባሶ ኮንቶቤሲሲክ አሲቴሴሪኒ አባን ሜያኪን ዬሴቴርዋ። ክርስቶስ ደይ አሻክ ዬናስ ባሶ ዛላስንዋ። ባር ዙታምባሴ አሲ ደናሎዋ፤ ኮእባ ፎንቶኖን ደይ ሱስቶ ሀኦዋ፤ ኣሚን!
5 Deles são os patriarcas, e também deles descende o Cristo, segundo a carne, o qual é sobre todos, Deus bendito para sempre. Amém!
6 እስራኤልኒ ዛላ ዙቴራ ፉቶኒ እስራኤልኒ ሜያታ ስና ቤይና ቦርአ ሀኦሲ ካማ ሻርቴዋ ኡታዋ።
6 E não pensemos que a palavra de Deus falhou. Porque nem todos os de Israel são, de fato, israelitas,
7 ኤሲስማቶ ደይ አብራሀምኒ ዛላ ዙቴራ አብራሀምኒ ናንጎታዋ ኡታዋ። ሀኦሲ አብራሀምኒን፦ «ዛልኔስ ቴግቶናስ ይሳቅኒኪ ካሞዋ» ይና ቦርአዋ።
7 nem por serem descendentes de Abraão são todos filhos. Pelo contrário: “Por meio de Isaque será chamada a sua descendência.”
8 ኤስ ባሪ ቦርኣ አሻክ አብራሀምኒኪን ኮንቴሴቴ ቦርአ ሀኦኒ ናንጎታታዋ። ስኑንታኖ ዛላ ስንና ፋድቶኒስ አብድን ካማሲ ናንጎታስ ኮእባዋ።
8 Isto é, não são os filhos da carne que são filhos de Deus, mas os filhos da promessa é que são contados como descendência.
9 ኤስ ባር ደይ ሀኦስ እምና አብድን ካማስ፦ «ሀውጙት ዎግጋ ሀን ካባስታ ኔኪ ዮናዋ፤ ሳራ ደይ ኣርቃ ናኒን ኮጶናዋ» ይፋርዋ።
9 Porque a palavra da promessa é esta: “Por esse tempo voltarei, e Sara terá um filho.”
10 ኤስ ባር ኮእባ ስኖይናሮን ርብቃ አሲቴሴሪኒ አባን ስና ይሳቅኒን ማኖ ናንጎትንን ናኔርቴፋና ካባሲክ፤
10 E isto não aconteceu somente com ela, mas também com Rebeca, ao conceber de um só, de Isaque, nosso pai.
11 — ausente —
11 E os gêmeos ainda não eram nascidos, nem tinham feito o bem ou o mal — para que o propósito de Deus, quanto à eleição, prevalecesse, não por obras, mas por aquele que chama —,
12 — ausente —
12 quando foi dito a Rebeca: “O mais velho será servo do mais moço.”
13 ኤሲስ ደይ፦ «ያቆብኒን ሹኒን ስኑንታኖ ኤሳዉኒን ኦምቴን» ይስቴራ ትቼናስማቶዋ።
13 Como está escrito: “Amei Jacó, porém desprezei Esaú.”
14 ኤኪን አዉ ኡንሪንሶ? ሀኦ ኮሪር ኡክ ችማኒሮሶ? እሳንነ ሀኦሲ ኮሪር ኡክ ኣፋዋ ችማኒዉዛ።
14 Que diremos, então? Que Deus é injusto? De modo nenhum!
15 ሀኦስ ሙሴኒን፦ «ፌሹን ኡናክ ሾሌና ባሶትን ፌሹን ኡና፤ ኬናሽቶናክ ሾሌና ባሶትን ኬናሽቶናዋ» ይዋ።
15 Pois ele diz a Moisés: “Terei misericórdia de quem eu tiver misericórdia e terei compaixão de quem eu tiver compaixão.”
16 ኤሴ ሀን ባር ቤስቴፋናስ አሱኒ ፍቃድክናዋ ዎስቶክና ስኖይናሮን ሀኦሲ ፋክያክዋ።
16 Assim, pois, isto não depende de quem quer ou de quem corre, mas de Deus, que tem misericórdia.
17 ኤስ ባሪ ቦርኣ ኮርቶ ማፃፋሲ ግጵጽኒ ታቶሳ ቾዋክ፦ «ኔኪ ካሞ ሁግናናሶን ቤሱናክናዋ ሱናስ ደይ ዳ ዙታምባሴ አሲስ አሪቶናክና ዛጉናክ ኔን ታስጝዋ» ይፋ ካማ ትቼዋ።
17 Porque a Escritura diz a Faraó: “Foi para isto mesmo que eu o levantei, para mostrar em você o meu poder e para que o meu nome seja anunciado em toda a terra.”
18 ኤስ ባሪ ቦርኣ ሀኦሲ ፋኩናክ ሾሌና ባሶትን ፋኩናዋ፤ ሾሌና ባሶትን ደይ ንቤሲሲ ችማናክ ዛጉናዋ።
18 Logo, Deus tem misericórdia de quem quer e também endurece a quem ele quer.
19 ኤስ ባሪ ቦርኣ፦ «ሀኦሲ ፍቃድኖን ኦኑ ቱጋኦክ ኣፋ ችማናዉዛ። ኤኪን ባር አሱኒ ሜያኖን ማጙ ዎስቶቤሲሲክ አዉኒ ቦርአ ዌእኤፋሶ?» ይራ ታን ማምሱታር ስናናዋ።
19 Mas você vai me dizer: “Por que Deus ainda se queixa? Pois quem pode resistir à sua vontade?”
20 ነ ሀን አሱሶ! ሀኦሲኔን ካራካሮታክ ነ ኦንሶ? ኮዳስ ባሮን ሆእፌ ባሪን፦ «አዉኒሮን ታን ኤካ ዛግራ ዎስቴስሶ?» ኡናክ ችምኒሮሶ?
20 Mas quem é você, caro amigo, para discutir com Deus? Será que o objeto pode perguntar a quem o fez: “Por que você me fez assim?”
21 ኮዳሶን ሆእፌ ባር እሳ ቴሳ ሆኣስን እሳ ኮዳሶን ኡልፍናኒር፥ ኦማሶን ደይ ስኖይ ዎስቶታ ፌሻናክ ዛግሬ ዎስቶናክ ማብቲባ ኣፋኖሶ?
21 Será que o oleiro não tem direito sobre a massa, para do mesmo barro fazer um vaso para honra e outro para desonra?
22 ሀኦሲ ግእባሶን ቤሱክናዋ ሁግናባሶን አምማኖን ክስራ ቤሱናክና ሾሌፋት ትሹክ ሆሬራ ፋ ግእኒ አሱሳክቶኒክ አካማኖን ፋኪ ስንፋናነካሶ?
22 Que diremos, se Deus, querendo mostrar a sua ira e dar a conhecer o seu poder, suportou com muita paciência os vasos de ira, preparados para a destruição,
23 ደይ ዜምማ ኡልፍናክ ሆስና ፌሹን ይና አሱኒ ሜያክ ኡልፍንባሲ አሪኩኖን አምማኖን ክስራ ቤሱናክ ስንፋናነካሶ?
23 a fim de que também desse a conhecer as riquezas da sua glória nos vasos de misericórdia, que de antemão preparou para glória?
24 ፌሹን ይና አሱኒ ሜያ ደይ አይሁድኒ ሜያስን ኮእባ ስኖይናሮን አዛብኒ ሜያስን ደይ ቴጌዋ።
24 Estes vasos somos nós, a quem também chamou, não só dentre os judeus, mas também dentre os gentios,
25 ኤስ ባር ደይ ራጁ ሆሴኒኪ ካሞ ኤካ ይስቴናማቶዋ፦
25 como também diz em Oseias: “Chamarei de ‘meu povo’ ao que não era meu povo; e de ‘amada’ à que não era amada.
26 ባሶ ‹ታ ዳራቴ›
26 E no lugar em que lhes foi dito: ‘Vocês não são o meu povo’, ali mesmo serão chamados ‘filhos do Deus vivo’.”
27 ራጁ ኢሳያስ ደይ እስራኤልኒ ቾዋሲክ ኤካ ይት ካምባሶን ቴግሬ ቻግጌ ማኬዋ፦ «እስራኤልኒ ናንጎታስ ፋዳ ባሃሪኒ ፉቱኒማቶ አሪክፋናክኑ ባሶስን ፋሩቶኒስ ጋሮ ሜያ ኮእቤስዋ።
27 Mas Isaías clama a respeito de Israel: “Ainda que o número dos filhos de Israel seja como a areia do mar, o remanescente é que será salvo.
28 ዳሚስ ዎክኖይ ታፕታክ ሀን ዳስታ ማጝሱ ካርአናዋ»
28 Porque o Senhor cumprirá a sua palavra sobre a terra, de forma plena e em breve.”
29 ኤሲስማቶ ኢሳያስ፦
29 Como Isaías já disse: “Se o Senhor dos Exércitos não nos tivesse deixado descendência, nós nos teríamos tornado como Sodoma e semelhantes a Gomorra.”
30 ኤኪን አዉ ኡንሪንሶ? ኦኮ ስና ዉዛሶን ዳናክ ዎስቶኖይ አዛብኒ ሜያ ኦኮ ዉዛሶን ዳነቴዋ፤ ኤስ ኦኮ ዉዛስ ደይ አማንቶክ ቤስቴፋ ባርዋ።
30 Que diremos, então? Que os gentios, que não buscavam a justificação, vieram a alcançá-la, a saber, a justificação que decorre da fé,
31 ስኑንታኖ ኦኮ ስና ዉዛሶን ዳናኒክ ዛግፋ ቱማሲክ ዞኑስቴት ፌ እስራኤልኒ ሜያ ቱማሶን ኦዳክ ኣነ ችሞቶ ስንና ቦርአ ኦኮስኪ ሀምሜ ኣነ ካርኦቶዋ።
31 e que Israel, que buscava a lei de justiça, não chegou a atingir essa lei.
32 ኤስ ባር አዉኒ ቦርአ ኤካ ስኒሶ? ኦኮ ስና ዉዛሲኪ ሀምሜ ካርአ ቤየቴስ ባሶ ኦኮ ስና ዉዛሶን ዳናክ ሾልሴቴስ አማንቶክ ስኖይናሮን ዎስቶክ ስንና ቦርአዋ። ኤስ ባሪ ቦርኣ ቱሳእሱኒ ሹኣሲክ ቱሳኤሴቴዋ።
32 Por quê? Porque não a buscou pela fé, mas como que por obras. Tropeçaram na pedra de tropeço,
33 ኤሲስ ደይ፦
33 como está escrito: “Eis que ponho em Sião uma pedra de tropeço e rocha de ofensa, e aquele que nela crê não será envergonhado.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.