Romanos 16

jnje (JNJE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ኪንክራያስኒ ካታማስሲ ፋ ቤቴክርስታኒሲ ዎስቴት ፋ ፌቤን አማናምቶ ኤትኒ ስንባሶን አሩትክ ሾሌፋዉጙዋ።
1 Ayu akokok rubut Fibi Sensera ekaleisia isah bow ebibaisih isan anao kwananowar.
2 ባር ታንናዋ ኦም ሾዎ አሱኒ ሜያኖንና አሪጋሲር ስንና ቦርአ አማኝኒ እርባኒ ሜያኖን ኤጴቶ ሾልሲፋናይስማቶ ዳሚሳ ሱናክ ኤጳ ታራ ባርክ ሾልሲ ዉዛ ዙታምባሴ አስክ አሪጋሱትክ አዳራ ይፋዉጙዋ።
2 God ana sabuw merarayow gewasin taituwa kwabitih na’atube, Regah wabinamaim rubut ana merar kwanay kwanab. Naatu biyamaim baibais nakokok na’at kwanitin, anayabin i sabuw moumurih na’in ebibaisih, ayu auman.
3 ክርስቶስ የሱስኒ ዎስቶሲክ ታኔን አነ እሳር ስንነ ዎስቴት ፌሴ ፕርሲቂላኒክናዋ አቅላኒክና ናጋናሶን ማክሶትዋ።
3 Au merarayow abiyafar Priscilla naatu Aquila hairi isah, ayu bow turou’unah Keriso Jesu isan bairi abowabow.
4 ባሶ ደይ ዜሞ ስናክ ታ ኤድደ ክቱክኑ ስንፋናክ ሆሬሬ ፌሴቴርዋ። ኤስ ባርክ ደይ ባሶትን ጋላቴፋዉጙዋ። ታ ታ ታ ስኖይናሮን ኣዛብ ስንነፋት ክርስታና ስና አማኝኒ ሜኒ ቤቴክርስታኒሲክቶኔን ባሶትን ጋላቴሴድፌዋ።
4 Naatu morob hirib hai yawas hikwahir ayu tibibaisu. Men ayu akisu, baise Ufunane Ekaleisia etei auman i hai bowabow isan tibiyasisir.
5 ባሶኪ ኬር ሀኦኒ ሺጶክ ዙቴሴፌ አማኝኒ ሜያክ ናጋናሶን ማክሶትዋ። ኢስያኒ ዳስታክ ዜምሜ ክርስቶስኒክ አማነ ባርክናዋ ሹንፋና ኤጴነቶስኒክና ናጋናሶን ማኮትዋ።
5 Ekaleisia iyabowat nati hai baremaim bairi tibita’ay hai merar ayiy, naatu au of Epanetus auman ana merar ayiy. Anayabin Asia wanawanan i mat dogor baikitabir bai Keriso itumitum.
6 ንቶክ አካማኖን ሆፕ ማራሚክ ናጋሶን ማኮትውኣ።
6 Mary auman ana merar ayiy, kwa isa bowabow gagamin maiyow ebowabow.
7 ታኔን አነ ታቴሬ ፌሴ ባሶክናዋ ዎስኒ ሜኒ ጋነያስሲክ አርቶ ስና አይሁድ ስና ኮንታሳክቶኒክና ደይ አንድሮንኮስኒክናዋ ዩንያስኒክና ናጋናሶን ማኮትዋ። ባሶ ክርስቶስኒክ አማኖቤሲሲክ ታይስታን ዜምሜ ፌሴቴርዋ።
7 Merarayow ta enan au ofonah Jew orot rou’ab isah, Andronicus naatu Junia hairi bairi dibur ama’am isah. Iti orot rou’ab i tur abarayah etei wanawanahimaim hairi i hisu’ubih kwanekwan naatu i mat Kirisiyan himatarabo ayu.
8 ዳሚሲክ ሹንፋና አምፕልያቶስኒክ ናጋናሶን ማኮትዋ።
8 Au merarayow enan au begon Ampliatus, Regah wabinamaim abiyabow.
9 ክርስቶስኒ ዎስቶሲክ እኖኔን አነ እሳር ስና ኡርባኖስኒክናዋ ሹንፋና እስታኩስኒክና ናጋናሶን ማኮትዋ።
9 Merarayow ta enan Regah ana bowabowayan orot wabin Urbanus isan, bow turat naatu au of Stachy isan.
10 ክርስቶስኒክ ፋ አማንቶባስ ፋታንቴራ ዛላ ማክቴና አጰልስኒክ ናጋናሶን ማኮትዋ። አሪስቶቡሎስኒ ኬርኪ ሜያ ስና ባሶክ ደይ ናጋናሶን ማኮትውኣ።
10 Merarayow ta enan Apeles isan, iti orot i fokarih wanawanah run washamiyen hire Keriso isan ebiturobe. Merarayow ta enan iyabowat Aristobulus ana nibur wanawananamaim bairi tema’am isah.
11 አይሁድ ስና ኮኒታ ሄሮድያንክ ናጋናሶን ማኮትዋ። ናርሲኒ ኬሩክ ዳሚሲክ አማነሬ ፌሴ ሜያክ ናጋናሶን ማኮትውኣ።
11 Merarayow ta enan Herodion, Jew orot naatu enan Narsisas taintuwan bairi isah.
12 ዳሚሳ ዎስቶክ ሆፕት ፋሴ ማሽካ ሜያክ፤ ትሩፋይክናዋ ትሩፎሳክና ናጋናሶን ማኮትዋ። ዳሚሳ ዎስቶክ አካማኖን ሆፕት ፋ ባሬዋ ክርስቶስኒክ ታ ባሮን ሹንፋና ፐርሲሲክ ናጋናሶን ማኮትዋ።
12 Au merarayow ta enan Traifena naatu Tryphosa hairi Regah ana bowabowamaim tebowabow isah.
13 ዳሚሳ ዎስቶኖን ዎስቶክ አካማኖን አርቶ ስና ሩፎስኒክ ናጋናሶን ማኮትዋ። ታን ደይ ናዉባ ዛግራ ሹንፋ እንቶባሲክ ናጋናሶን ማኮትዋ።
13 Au merarayow ta abiyafar Rufus isan, Regah nowanamih rubin bai, hinah hairi, Rufus hinah, baise ayu auman hinai.
14 አሲንክርቶስኒክናዋ ፌሌጎኒክና፥ ሄርሜስኒክ፥ ፓትሮባስኒክ፥ ሄርማስኒክ ደይ፥ ባሶኔን አነ ፌሴ አይኒ ሜያክ ናጋናሶን ማኮትዋ።
14 Au merarayow ta enan Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas naatu Kirisiyan afa etei bairi isah.
15 ፍሎጎስኒክ፥ ዩልያክ፥ ነርያኒክናዋ ኤትባሲክና ናጋናሶን ማኮትዋ። ኤሲስማቶ ደይ ኦሉምፓስኒክናዋ ባሶኔን አነ ፌሴ አማኝኒ ሜያ ዙታምቤሲሴ አሲክና ናጋናሶን ማኮትዋ።
15 Au merarayow ta enan Philologus, Julia, rubun Nereus hairi naatu Olympas, naatu God ana sabuw biyanamaim tema’am etei hai merar ayiy.
16 ኮርቶ ዳሞክ ናጋ ዎል ኦሽሾሶት። ክርስቶስኒ ቤቴክርስታኒሲክቶ ዙቴራ ናጋ ንቶክ ማክሴዋ።
16 Wanawanamaim ta’ita’imon tufuw ana karamamayenamaim kwanimerarayowbonen kwanama,
17 አይታሳክቶኖ! ኤጳ ታሴቲ አሱሶን ቱእጋኤር ስንነሬ ንቶ ጋነያስሲ ኦር ኦር ኬስነዋ ራክኮነ ኤጴ ዬሴፌ አሱኒ ሜያስታን ቴትንትሶን ኦድትዋ። ባሶስታን ደይ ዎክትዋ።
17 Taitu abifefeyani, mata toniwa’an sabuw kousebayah naatu sabuw baitumatum gurusenayah naatu bai’obaiyen kwabaib isan tibibas isah. Nati sabuw i kwanahaiwih.
18 ኤስ ኤፌቴና አሱኒ ሜያ ቴትቤሲስሮንታኖ ዳምኒ ክርስቶስኒክ ኣነ ዎስቴሴፌዋ። ሹጳ ዎላክናዋ ጌእስሬ ቴጎክና ጋራምኒ ሜኒ ንባሶን ኤሽሴፌዋ።
18 Anayabin sabuw iyab iti na’atube tisisinaf i men ata Regah Keriso isan tebowabowamih, baise i taiyuwih hai gewasin isan tebowabow. Hai tur mumunin naatu baifuwen turamaim sabuw bar ma’anih hai not tibikwakwaris.
19 ምስራቹኒ ካማሲክ አጃጃሜር ስኒቲሶን አሱ ዙታምባሴ አሲ ስናክ አርቴ ስንባሲክ ግሬፋናክኑ ማአር ስና ዉዛሲክ ቴቹም፤ ማጙ ስና ዉዛሲክ ደይ ጋራም ስናትክቱ ሾሌፋውጝዋ።
19 Kwa a baiten nowanowar isan sabuw etei hinowar, imih kwa etei isa ayu abiyasisir; baise akokok kwa etei gewasin isan ukwar hinarerekab, naatu kakafin kwanahaiw men ana ubar kwanab.
20 ኤስ ባሮን ዛግፋትነ ናጋኒ ሀኦስ ታአ ዎናሲ ሴጣናሶን ዎቾንቲሲ ስካሎሲ የርአ ኤሱናዋ። ዳምኒ የሱስኒ ኦትማስ ንቶኔን አነ ስንፋውጝዋ።
20 Tufuw ana God boro’omo Satan an babanamaim nayai sikan nawasafut.
21 ታኔን አነ ዎስቴፌ ትሞትዮስ ናጋ ንቶክ ማኬዋ። ኤሲስማቶ አይሁድ ስና ኮንታ ሉቅዮስ፥ እያሶንናዋ ሶስፓትሮስና ናጋ ንቶክ ማክሴቴዋ።
21 Timothy bow turou ana merarayow kwa isa ebiyafar, na’atube ayu taitu Lucius, Jason naatu Sosipater auman a merar tiyiy.
22 ሀን ዎሲያሶን ትች ታ ጠርትዮስ ደይ ዳሚሲክ ናጋ ንቶክ ማኬፋውጙዋ።
22 Ayu Tertius fef iti kirumayan kwa etei Regah wabinamaim a merar ayiy.
23 ታናዋ ሀንታክ ፋ ቤቴክርስታኒሲክቶኖን ዙትሬ እርባሲፌ ጋዮስ ናጋ ንቶክ ማኬድፌዋ። ካታማሲ ዋጋኖን ኩንስፌ ኤራስቶስ ደይ አይኒ ስና ቆአሪቶስ ናጋ ንቶክ ማኬዋ።
23 Gaius ana baremaim ayu ama’am, i kwa a merar eyiy, naatu ekaleisia iti ana baremaim tiruru’ay auman kwa a merar tiyiy.
24 ዳምኒ የሱስ ክርስቶስኒ ኦትማስ ዙታምኒቲስኔን አነ ስንፋውጝዋ፤ ኣሚን!
24 “Manaw kabeber ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama. Amen.
25 እቤኔን ኣቸራ ፋ፥ ሀሽ ደይ አምማኖን ኬሳ ፉቶኒ ኣቾ ቾዋሲኪ ካሞ ታ ማኬፋና የሱስ ክርስቶስኒ ቾዋሲክ ማኬፋ ምስራቹኒ ካማሲክ አማንቶኒትሲክ ችምማ የሮትክ ንቶትን ዛጉናክ ችማናዋ።
25 God ana merar tanay, anayabin i karam boro Jesu Keriso ana tur gewasin kwanonowaramaim nasinafi a baitumatum tafanamaim kwanabatkikin. Marasika anamaim iti tur wa’iwa’iramaim hibun wa’ir in.
26 ስኑንታኖ ሀሽ ኤስ ፉቶስ አምማኖን ኬስሳ ቤስቴዋ፥ ኮእባ ፎንቶ ሀኦሲ አጃጅክ ዙታምቤሲሴ አማነሬ አጃጃሞሶነክ ራጁኒ ሜኒ ማፃፋስኪ ካሞ ዳራስ ዙቴሬ አርሶነክ ዛግቴዋ።
26 Baise boun dinab orot hikirum naatu God wanatowanin ana obaiyunen tur etei i hina tibirerereb. Saise sabuw hinitumatum naatu Regah fanan hinabosiyasiyar.
27 ባር ባር ቴቹምባ ፋና እሳ ሀኦሲክ፥ የሱስ ክርስቶስኒኪ ካሞ ኮእባ ፎንቶኖን ጋላታ ስንፋውጝዋ፤ ኣሚን!
27 God akisinamo isan i ukwarerekab ema’am, i akisinamo bora’ara’aten tanitin wanatowan Jesu Keriso wabinamaim! Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.