Mateus 8

jnje (JNJE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 የሱስ ኣማስታን ኬሬፌና ካባሲክ ሾዎ ዳራ ባርኔን አነ ሀሜቴ።
1 Jesu oyaw wanane re nan ana veya’amaim, sabuw rou’ay gagamin na’in hi’ufunun bairi hin.
2 እሳ አዋታቶኒ ሜታን ባርኪ ታእሴሬ፦ «ዳሚሶ! ታን ሹንፋታነ ፋቱታክ ችማታዋ» ይት ሳጋደ።
2 Naatu orot ta biyan kokom ani’anin na Jesu nanamaim sun yowen eo, “Regah inakokok na’at basit biyou iniwa’an nigewasin.”
3 የሱስ ኩሹባሶን ሾሬ ታእፋት፦ «ሹንፋዉጝዋ ካይምማ» ይን ጌሬጌሬ ሜሮባስን ፋር።
3 Jesu uman ru’atayan orot biyan butubun eo, “Ayu akokok, biya igewasin.” Mar ta’imonamo orot biyan kokom etei hihururuw hire orot biyan igewasin.
4 ኤስታን የሱስ፦ «ፋሩኔሶን ኦኒክኑ ማኮታታዋ። ስኑንታኖ ሀማ ቴትኔሶን ማግኒክ ቤሱዋ። ባሶክ ዛላ ስናናክ ፋሩኔሶን ቤስፋ ሙሴ አጃጀና ማኣሶን እማ» ይ።
4 Naatu Jesu orot iu, “Men orot babin ta ana tur inaowenamih, baise mutufor kwen firis biya enutitiy naatu Moses ana obaiyunen tur eo na’atube, sibor inayai sabuw etei matahimaim hina’itin o biya igewasin.”
5 የሱስ ክፍርናሆምኒ ካታማሲ ካርፌና ካባሲክ እሳ ት ሜያ ታርኦኒ ሜኒ ጋኛ ባርኪ ዬሬ ኤካ ይት ሺጴ።
5 Nati ana veya’amaim Jesu na Capernaum titit, basit Roman baiyowayan hai orot ukwarin na baibais isan Jesu ifefeyan.
6 «ዳሚሶ! ዎስትኛታስ ላፋ ስንነ አካማኖን ሜቴሬ ኬር ኩንፌርዋ» ይ።
6 “Regah, ayu au bowayan orot ta i sawow, an uman himorob, baremaim inu’in, misir isan men karam, biyan ebababan kwanekwan.”
7 የሱስ ደይ፦ «ታ ያራ ዎስትኛኔስን ፋቱናዋ» ይ።
7 Basit Jesu eo, “Boro anan a orot aniyawas.”
8 ት ሜያ ታርኦኒ ሜኒ ጋኝኛስ ዎልግሬ፦ «ዳሚሶ! ነ ታክ ኬር ግሩታክ ታ ሾልሱ አሱቴዋ። ስኑንታኖ እሳ ካምኒን ማኬፋታነ ዎስትኛታስ ፋሩናዋ።
8 Baiyowayan orot ukwarin Jesu iya’afut eo, “Regah ayu men orot gewasu boro inan au bar wanawanan inarun, baise turawat kuo au bowayan orot eyawas.
9 ታ ደይ ኦም ጋኜ ሜኒ ሀእሱሲ ስካሎስቱ ሀእፋዉጝዋ። ታ ደይ ታ ስካሎሲ ሀእስፋና ሜያ ታርኦኒ ሜያ ፌሴቴርዋ። እሳይስን ‹ኤክ ሀማ› እያናነ ሀማር። ኦሚስን ደይ ‹ዮዋ› እያናነ ዬር። ዎስትኛታስን ደይ፦ ‹ሀን ባሮን ዛጉዋ› እያናነ ዛግር» ይ።
9 Anayabin ayu i roubabaruwen ana fair biyau’umaim ema’am, naatu baiyowayah etei ayu bab’umaim tema’am, imih baiyowayan orot ta isan anao, ‘Ni’imaim kwen,’ i boro nan, naatu orot ta isan anao, ‘Iti imaim kuna,’ i boro nan, naatu au bowayan orot ta isan anao, iti kusinaf, i boro nasinaf, imih turawat kuo au orot boro nayawas.”
10 የሱስ ኤስ ባሮን ኦደናይሴ ዲንቀሬ ባርኔን አነ ፌሴ ባሶክ፦ «ፉቶ ንቶክ ማኬፋውጙዋ፤ እስራኤልኒ ሜኒ ጋነያስኑ ኤፋቴና አማንቶባሬ የሬ አሱኒን ኣነ ዳኑትዋ።
10 Jesu iti tur nonowar ifofofor men kafaita, naatu sabuw hi’ufunun bairi hinan tatabir isah eo, “Anababatun a tur ao’owen, Israel wanawanan men kafa’imo orot ta ana baitumatum gagamin iti na’atube bitumatum atita’urimih.
11 ንቶክ ማኬፋውጙዋ፤ ሾዎቤሲስ አዉኬሳናዋ አዉግሩና ዬሴሬ አብራሀምኔን እሳቅኔን ያቆብኔን እሳሪክ ሀኦሲ ታቶኒ ማድታ አነ ሙሶነ።
11 A tur ao’owen, sabuw moumurih boro veya yeninane naatu veya ra’iyinane hinan mar ana aiwobomaim hina run, gem sisibinamaim hai efan hinabow Abraham, Isaac, naatu Jacob bairi hiniyasisir.
12 ስኑንታኖ ሀን ሀኦሲ ታቶስ ግርሶነክ ቴግቴሬ ፌ ባሶ ኤክ ጌራካሎ ታልማስቱ ሀእቶሶነ። ኤስታክ ዋስነዋ ሀእኒ ኮየት ፎነ ባሶክ ስናና» ይ።
12 Baise sabuw iyab mar ana aiwobomaim hitarur i boro maramaim hinabow hinarauw hinare gugumin wanawanan hinarun. Nati’imaim hinama hinarerey wah hinanib kakikak hiniwa’an.”
13 የሱስ ት ሜያ ታርኦኒ ሜኒ ጋኝኛስን፦ «ሀማ፥ አማንቶኔስማቶ ኔክ ስንፋውጝዋ» ይ። ዎስትኛባስ ደይ ኤስ ካባሲክ ፋሪ።
13 Imaibo Jesu baiyowayan orot ukwarin iu, “Aubar kwen, naatu abisa kubitumatum i boro namatar.” Naatu nati ana veya’amaim akir wairafin bar sawow inu’in yawas.
14 የሱስ ጴጥሮስኒ ኬር ግሪፌና ካባሲክ ጴጥሮስኒ አሱሲ እንቶ ጉምታኒ ሜሮ ሜቴራ ኩንፌን ቢ።
14 Naatu Jesu na Peter ana bar titit, Peter rawan babin sawow biyan fora’ab inu’in itin.
15 አሱሲ ኩሹኖን ታእን ሜሮስ ደይ ማእ። ካብራ ደይ ባሪን እርባስ።
15 Basit Jesu babin uman baib ana veya’amaim, ana sawow i en misir bay bogaigiwas.
16 ዋልፋና ካባሲክ ኪና አያና ኤጰና ሾዎ አሱኒ ሜያኖን የሱስኒክ ኤጴ ዬሴቴን ባር ኤስ ኪና አያናሶን ካምባሲክ ክሲ። ደይ ሜታኒስን ዙትሬ ፋቲ።
16 Birabirab sabuw wagabur kouh hiyen hima’am hibow hina Jesu biyan hitit, naatu awanawat eaf eo wagabur hibihir hititit, naatu sabuw afa hisawow hibow hinan auman etei iyawasih.
17 ኤስ ባሮን ዛጉባሲክ ራጁ እሳያስኒ ማፃፋሲ፦ «ባር ሆፕኒሶን ኤጴ ቴ፤ ሜሮኒሶን ደይ እኖስታን ካብግ» ይሬ ማኬና ራጂስ ስኒ።
17 Sawar iti himamatar i dinab orot Isaiah eo kikirum na iturobe,
18 የሱስ ሾዎ አሱኒ ሜያ ብራቶባስታ ዙቶሶቤሲሶን ብያት ባርሲ የሳሎ ፍኖነክ ናዎኒ ሜያኖን አጃጄ።
18 Sabuw rou’ay gagamin maiyow hiruru’ay Jesu itih, basit ana bai’ufununayah iuwih eo, “Kwabobuna tarabon harew kukuf rewan rounane.”
19 ኤስታን እሳ ሙሴኒ ቱማሲ አስሲኛ የሱስኒክ ዬሬ፦ «አስሲኛኖ፥ ነ ሀምፋታ ድማ ዙታምባሴ አሲስ ነኔን አነ ሀማናዋ» ይ።
19 Naatu ofafar bai’obaiyenayan orot ta na Jesu isan eo, “Bai’obaiyenayan, ayu o menamaim kwenan ayu boro imaim airit tanan.”
20 የሱስ ዎልግሬ፦ «ቦዋሲክቶ ሀእፋና ዶእባ ፋርዋ። ሳማኪ ፉልፋ ካሳስ ዲፋና ኬባ ፋርዋ። ስኑንታኖ አሱኒ ና ቴትባሶንኑ ቴሱና ድምባ ኣፋዋ» ይ።
20 Jesu iya’afut eo, “Sigarafor i hai batar tema’am, naatu mamu hai batar tema’am imaim ti’inu’in, baise Orot Natun inure in biyan tubaiwa’an isan aurin efan en.”
21 ናዎባሳስን ኦሚስ «ዳሚሶ፥ ዜምማ ሀማ አባታስ ክትቴን ካባሮናክ ማእ ኡዋ» ይ።
21 Bai’ufununayah orot tabo na Jesu isan eo, “Regah karam wan itihamiyu atan tamai momorob atayai’ibo atan ati’uf nuni airit tanan?”
22 የሱስ ዎልግሬ፦ «ታኔን ሀምንዋ፥ ክቱቤሲሶን ካባርሶነክ ክቱኒ ሜያክ ቤይዋ» ይ።
22 Baise Jesu iya’afut eo, “Ayu kwi’ufnunu tan, iyab himomorob taiyuwih boro hinaya’ih.”
23 ኤስታን የሱስ ጎኑሲ ግርን ናዎባሳክቶ ደይ ባርኔን አነ ሀሜቴ።
23 Naatu Jesu wa isra’at ana bai’ufununayah hiyen bairi hiboy hirabon.
24 ባሪስታክ አካማ አካኒ ጉቦስ ካብራ ጎኑሶን ኮርአናክ ካርእ። ስኑንታኖ ኤስ ካባሲክ የሱስ ኩንፌር።
24 Naniyan meyemeye yabat gagamin misir wan kikiy yen wa iwanasum. Baise Jesu wa uranane nuhin bur inu’in ufu’ufut.
25 ናዎኒ ሜያ የሱስኒኪ ዬሴሬ፦ «ዳሚሶ ትሹንርዋ፥ እኖትን ፉአይዋ» ይሴት ኑሲክሴቴ።
25 Bai’ufununayah hina Jesu hibunibun hio, “Regah, iniyawasi, wa iu’unun kafa’imo tana morob.”
26 የሱስ ደይ፦ «አማንቶኒትስ ዮእና ንቶ አዉኒ ቦርአ ድጌፌትሶ?» ይ። ኤስታን ካብሬ ስሩሴዋ ባሪሴ አሲን ኬእን አካማ ናጋ ስኒ።
26 Jesu iyafutih eo, “Kwa aisim kwabirubir? A not men nakabom, ayu kwanitutumu boro men kwanamorobomih.” Imaibo misir kwarar yabat kotar eotanih mar ta’imon nuwarob eafuw.
27 አሱኒ ሜያ ዲንቄሴሬ፦ «ስሩሴዋ ባሪሴ አጃጃሜና ሀን ባር አሮ አሱንሶ» ይሴቴ።
27 Ana bai’ufununayah hifofor hio, “Iti orot i abi orot? Karam yabat naatu kotar boro fanan hinab hinanutanub.”
28 ባሪሶን ፍን ነ ጌርጌሴኖን ስንፋ ዳስታክ ካርፌና ካባሲክ ኪና አያና ኤጵና ሄፕ አሱ ሞጋስን ኬሴ የሱስኔን ኡጰሴቴ። ኤስ ሄፕ አሱኒ ሜያ አካማኖን ማጙ ስንነቴ ቦርአ አሱ ኤስ ኡግናሲክ ኣታ ኣነ ችምፌ።
28 Naatu hirabon hina harew kukuf rewan rounane tafaram wabin Gadara hititit ana veya, orot rou’ab marasika wagabur kouh hito hirun rah yanamaim hima’ama hitit, hai itinin i birubir naatu nati efanamaim men yait ta reremoramih, anayabin hibirubir orot rou’ab isah. Baise Jesu nati’imaim titit ana veya, hairi hina Jesu biyan hitit.
29 ኤስ ሄፕ አሱኒ ሜያ ደይ፦ «ነ ሀኦኒ ና የሱስኖ፥ እንኖ ነኔን አነ አዉኒ እሳርን ፋሪንሶ? ዎናስ ካርኖይፌን እኖትን ራክሱታክ ያቶሶ?» ይት ቻጌቴ።
29 Hiwow hio, “God Natun, aki isai mi’itube inasinafumih kunan? Aki baimakiy initi’imih, bo aki ai baimakiy ana veya binatit.”
30 ባሶስታን ዎክሶክ አካማ ሾዎ ሙኮኒ ዎዶ ፌሽ ድምታ ማድፋር።
30 Naatu nati’imaim for i men ef yok hima hi’u’ufar.
31 ኪና አያናስ ደይ፦ «እኖትን ክሱታር ስንፋናነ ኤክ ሙኮስ ዎዶስ ሀማኒክ ዛጉዋ» ይት ሺጵሴ።
31 Imih wagabur Jesu hifefeyan hio, “Aki inanuni ana titit akokok iniyuni anan for wanawanah ana run.”
32 የሱስ ደይ፦ «ሀሞት» ይ። ኪና አያናሲክቶ ደይ ኬሳ ሀማ ሙኮሲ ዎዶስ ግርሴ። ኤስታን ሙኮሲ ዎዶ ዙቴራ ኩማስታን ዬት ባሪሲ ታፕቴራ ኤልላ አካሲ ግርራ ክትሴ።
32 Jesu eo, “Kwatit kwan.” Hirouwatait hinunuw hin for wanawanah hirun, for himisir fan hinunuw hire hin harew kukuf yan hire hi’aa tomatom himorob.
33 ሙኮሶን ኬምፌ ኬዞሳክቶ ደይ ካታማሲ ሀምሜ ኪና አያና ኤጵና አሱኒ ሜኒ ቾዋሶንናዋ ስና ዉዛሶንና ማክሴቴ።
33 Orot nati for hima’uten hima’am himisir hibihir hin bar merar hitit, abisa’awat himamatar hai tur hi’owen naatu orot rou’ab isah abisa mamatar auman hai tur hi’owen.
34 ካታማሲ ፌ አሱኒ ሜያ ዙቴሬ የሱስኒን ብዮነክ ኬሴቴ። ዳቤሲሶን ጋፍክሬ ሀማናክ ሺጵሴቴ።
34 Imaibo sabuw nati bar merar hima’am etei hitit hina Jesu bairi hitar naatu hi’i’itin ana veya hifefeyan hiu hai tafaram ihamiy tit.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.