Mateus 28
jnje (JNJE) vs AAI
1 ቤይሳኒ ዎናስ ኣትናኔን ኦርፎ ቶርባኒስ ቴሱኒ ዎኖ ዎንሳ ሸኡ ፌቴትፋና ካባሲክ ሜግደላውዊትኪ ማራሚነዋ ኦማ ማራሚነ ሞጋሶን ብያክ ሀሜቴ።
1 Sabbath ufunamaim, Sunday yasi’uw Mary Magdalene naatu Mary ta hairi rah fahiwinamih hin.
2 ዳሚሳ ዎስያ ደን ሳማን ኬሬና ቦርአ አካማ ዳኒ ሾርኮ ስኒ። ባር ደይ ታእሴራ ሞጋሲ ኡክቴራ ኩንና ሹኣሶን ቡካልሳት ባርስታ ድ።
2 Naniyan meyemeye iriyoy gagamin na’in hitatam, Regah ana tounamatar marane re na agim ifururuw tit naatu afe’en mara’at ma.
3 ዳሚሳ ዎስያኒ ግቶ ደይ ካዉናኒማቶ ቻሬት ፋር። ማይባስ ደይ እሮን ሸአኒማቶ ፎሮ።
3 Ana itinin i namanamar ebowabow na’atube, ana faifuw hibikwes itinin i wakasakas na’atube.
4 ታሶኒ ሜያ ደይ ዳሚሳ ዎሲያኖን ድጋክ ኮርኪት ክቱነ ፌር ስንነቴ።
4 Orot rah hima’uh hima’am hai bir ra’at, ah umah duduwar rab hire himamayay hi’in.
5 ስኑንታኖ ዳሚሳ ዎስያ ማሽካ ሜያክ፦ «ንቶ ድጎትታዌ፥ ሱቴ የሱስኒን ሾሌፌትማቶ አሪጝዌ።
5 Baise tounamatar baibin hairi isah eo, “Men kwanabir, ayu aso’ob kwa i Jesu hio’onaf momorob kwanunuwih.
6 ባር ሀንታክ ኣፌ፥ ማኬናሲማቶ ክቱን ካቢዌ። ኩንና ድማሶን ሀእኒ ያሴፋት ብዮትዌ።
6 Baise i morobone misir maiye, eo kwanonowar na’atube, kwarun inu’in ana efan kwa’i’itin.
7 ታፕቴራ ሀምፋት፦ ‹ክቱን ካብዋ፥ ኤክ ጋሊላ ዜምሜ ሀሚንርዋ። ኤስታክ ኡጶትዋ› ይራ ናዎባሳክቶኒክ ማኮትዌ። ኤሴ ታ ንቶክ ማኬን» ይ።
7 Saise kwanamatabir kwan ana bai’ufununayah hai tur kwana’owen, ‘Jesu i morobone misir maiye, naatu mat au Galilee enan, imaim boro kwana’itin.’ Abisa asoso’ob iti a tur ao’owen.”
8 ኤስታን ድጋክናዋ አካማ ግራክና ታፕቴሴሬ ሞጋሲ ቴሻን ናዎኒ ሜያክ ማኮክ ኤለሴቴ።
8 Basit baibin rah hitumar, hai bir ra’at, baise erekawasa auman hinunuw hin ana bai’ufununayah hai tur owenamih.
9 የሱስ ኡጉንታክ ባሶክ ኡጰሬ፦ «ናጋ ንቶክ ስንፋውጝዌ» ይ። ባሶ ደይ ባርኪ ታእሴሴሬ ዎቾባሶን ኤጴ ሳጋደሰቴ።
9 Naniyan meyemeye Jesu nahine nan bairi hitar naatu iuwih eo, “Tufuw isa nama.” Hinunuw hina nanamaim suh hiyowen hire an hibutubun hikwafir.
10 ኤስ ካባሲክ የሱስ፦ «ድጎትታዌ! ሀምፋት ጋሊላ ሀሞነክ አይታሳክቶኒክ ማክሶትዌ። ኤስታክ ታን ብዮሶነዌ» ይ።
10 Jesu iuwih eo, “Men kwanabir, kwan taitu hai tur kwana’owen hinan Galilee imaim boro ayu hina’itu.”
11 ማሽካ ሜያ ሀሜፌን ሜያ ታርእኦኒ ሜያስን እሳ እሳይስ ካታማሲ ሀሜሬ ስና ቾዋሶን ዙትሬ ማግኒ ጋኝኜ ሜያክ ማክሴቴ።
11 Baibin hairi himatabir efamaim hinan, baiyowayah orot afa rah hima’uh hima’ama himatabir hin Jerusalem hitit, naatu abisa’awat himamatar firis ukwarih hai tur hi’owen.
12 ማግኒ ጋኝኜ ሜያ ኩርኡኒ ሜያኔን ዙቴሬ ሜርኬሴቴኔን ኦርፎ ሜያ ታርኦሳክቶኒክ አካማ ዋጋ እሜፋት ኤካ ይሴቴ፦
12 Naatu nati’imaim firis hai ukwarih orot gagamih bairi hiku’ay hai not hiyabuna sawar, imaibo agim gagamin na’in baiyowayah hitih
13 « ‹እንኖ ኩንፌኒ ዋስሲ ናዎባሳክቶ ዬሴሬ ዱግኖሶን ዊስሴቴዋ› ይራ ዳራሲክ ማኮትዋ።
13 naatu hi’uwih, sabuw hai tur kwana’owen, “Aki ainu’in ufut Jesu ana bai’ufununayah hina biyan hibai hibihir.
14 ሀን ቾዋሶን ሀእሲፌ ባር ኦደፋናነ እንኖ ባሪክ ማእስራ ማኮኒ። ደይ ራክኮ ንቶስታ ካርኖይናማቶ ዛጉኒዋ» ይሴቴ።
14 Saise gawan orot iti tur nanonowar aki boro kwa isa anakubuna gewas nanowar naatu boro men abisa ta isa nasinaf.”
15 ሜያ ታርኦሳክቶ ዋጋሶን ኤጴፋት ባሶክ ማክቴናስማቶ ዛግሴቴ። ኤስ ቾዋሲ ደይ ሀውጙኔን ካርአ አይሁድኒ ሜኒ ጋነያሲ ማክቴቱ ፋፋ።
15 Basit baiyowayah agim hibai hiobe’atih na’atube hisinaf. Imih iti boun ana veya’amaim iti tur i ra’at tasasar tit, Jews wanawanahimaim etei hiso’ob.
16 አሲሬ እስሴ ናዎባሳክቶ የሱስ ሀሞነክ ማኬን ጋሊላክ ፋ ኣማስታ ሀሜቴ።
16 Imaibo bai’ufununayah nah 11 Jesu iu’uwih na’atube hina Galilee oyawamaim hitit,
17 የሱስኒን ብየቴይሴ ባሪክ ሳጋደሰቴቴ። ስኑንታኖ ባሶስን እሳ እሳይስ «ሀን ዉዛስ ፉቶታ» ይሴቴ።
17 nati’imaim hi’i’itin ana weya hikwafir, baise bai’ufununayah afa i erehikasiy auman.
18 የሱስ ባሶኪ ታእሴሬ፦ «ሳማክናዋ ሀን ዳስታክና ሀእሱኒ ሁግና ዙቴራ ታክ እምቴዋ፤
18 Jesu na sisibihimaim bat eo, “Mar naatu tafaram ana roubabaruwen fair etei God ayu itu.
19 ኤሴ ሀምፋት ሀን ዳስታክ ፌ ዳራስን ዙትራ አባ፥ ና፥ ኮርቶ አያናሲ ሱናክ ሀጵቅራ ታ ናዎ ዛጉት፤
19 Isan imih kwanatit kwanan tafaram wanawananamaim sabuw kwanabow au bai’ufununayah hinamatar, naatu God Tamah, God Natun, God Anunin Kakafiyin wabihimaim babataito kwanitih.
20 ታ ንቶክ አጃጀና ባሮን ዙትሬ ዛግሶነክ አስሱቲ። ታ ሀን ዳሲ ኮአ ካርአናኔን ዎንና ዎንና ንቶኔን አነቱ ፋዉጝዋ» ይ።
20 Naatu au obaiyunen tur etei kwani’obaiyih hinabosiyasiyar. Naatu kwanaso’ob ayu i mar etei nati biyamaim boro bairi tanama tanan mar yomanin tanatit.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.