Marcos 9
jnje (JNJE) vs AAI
1 ደይ የሱስ፦ «ፉቶ ንቶክ ማኬፋውጙዋ፤ ሀንታ የርሴ አሱኒ ሜያስን ሀኦሲ ታቶ አካማ ሁግናክ ያፌን ቢኖይፌጌዶ ክቱሶኖር እሳ እሳር ፌሴቴርዋ» ይ።
1 Jesu sabuw iuwih eo, “Turobe a tur ao’owen kwa afa iti kwama’am boro morobo’e yawas kwanama’am maramaim God ana aiwob fairin boro nanan kwana’itin.”
2 እሱን ዎናኔን ኦርፎ የሱስ ጴጥሮስኒን ያቆብንናዋ ዮሀኒስና ደን ቴጋ ኣማስታ ባሶ ባሶትን ኤጴ ኬስ። ኤስታክ ባሶ ስናስታ ግቶባስ ሶልቴ።
2 Veya etei six sasawar ufunamaim Peter, James naatu John, Jesu buwih bairi akisihimo hiyen hin oyaw tafantoro’ot hitit. Nati’imaim matah yan hi’itin Jesu ana yumat botabir.
3 ማይባስ ደይ ፓልፓልራ ፎሬ። ሀን ዳስታኪ ማማ ሜእፌ ባር ኦኑ ካይኑክ ችምኖይናርነ ፋር ስንና አካማኖን ፎሬ።
3 Naatu ana faifuw hina hikwes anababatun, men karam tafaramamaim orot babin ta na’atube tasouwen hitikwes.
4 ኤስታን ኤልያስናዋ ሙሴና የሱስኔን አነ ዎሉምሴፌን ብየቴ።
4 Nati’imaim Elijah, Moses hairi hirerereb Jesu bairi hibat hio’o bai’ufununayah nah tounu hi’itih.
5 ጴጥሮስ የሱስኒክ፦ «አስሲኛኖ! ሀንታ ፎኒስ እኖክ ማአሪዋ። እሳሮን ኔክ እሳሮን ሙሴኒክ እሳሮን ኤልያስኒክ ኬዝ ሀፎ ኬርአንዋ» ይ።
5 Peter Jesu isan eo, “Regah aki bairi tanan i gewasin maiyow, aki boro sis tounu ana wowab, ta o isa, ta Moses isan, naatu ta Elijah isan.”
6 አካማኖን ድጌሴቴ ቦርአ ጴጥሮስ ማኬፌና ዉዛሶኑ ኣነ አሩዌ።
6 Nah tounu hai bir ra’at Peter tur erekasiy auman eo kwanekwan.
7 ሻሩ ያራ ባሶትን ይንን ኤስ ሻሩስ፦ «ኬሽቴፋና ናታስ ሀንፌዋ! ባሪን ኦዶትዋ!» ይፋ ካማ ኦድቴ።
7 Naatu sakuk earuw na ana youninamaim tarsumih naatu sakuk wanawanan orot fanan hinowar eo, “Iti i ayu Natu au yabow, tain kwanarub nao kwananowar!”
8 ጌሬጌሬ የርቀሬ ብየቴን የሱስ ባር ባርቴኖ ባሶኔን ኦም ኦኒንኑ ኣነ ብዮቶ።
8 Naatu matah doda iwa’an hibat hibinuwanuw men yait ta hi’itin, baise Jesu akisinamo bairi hibatabat hi’itin.
9 ኣማስታን ኬርሴፌ ካባሲክ የሱስ፦ «አሱኒ ና ክቱኒ ካቡናኔን ሀን ብየት ባሮን ኦንክኑ ማክሶትታዋ» ይሬ አጃጀ።
9 Oyawane hire hinan auman abisa hi’itin isan Jesu tur fokarin maiyow eofafarih eo, “Men yait ta ana tur kwana’owen kwanama’am Orot Natun morobone namisiribo.”
10 ባሳ ካማሶን ንብቤሲስ ኤጴፋት፦ «ክቱኒ ካቡ ኡስ ኣምባንሶ?» ይሴት ባሶትና ባሶትና ዎሉምሴቴ።
10 Jesu abistan eo i fanan hibai, baise morobone misir maiye eo anayabin hikasiy taiyuwih hima hibabatiyih.
11 ባሶ ደይ፦ «ሙሴኒ ቱማሲ አስሲኛኒ ሜያ አዉኒ ቦርአ ‹ኤልያስ ዜምሜ ዮናክ ሾልስፋ ይሴፌሶ?› » ይት ባሪን ማሙሴቴ።
11 Imaibo Jesu hibatiy, “Aisim Ofafar bai’obaiyenayah hio Elijah i boro wan nan?”
12 ባር ደይ ዎልግሬ፦ «ኣ፤ ኤልያስ ዜምሜ ዬሬ ዙታምባሴ አሲን ዜጳና። ስኑንታኖ አሱኒ ና አካማ ሻናሶን ኤጴቶናማቶናዋ ካሽስቶናማቶና ትቼናስ አዉኒ ቦርአንሶ?
12 Jesu iyafutih eo, “Kwanaso’ob Elijah i wan Roubininenayan orot aunan i’iyon na sawar etei yabuna, baise aisimamih Bukamaim hikikirum hio, ‘Orot Natun nanan i boro hinakwahir naatu bai’akir gagamin na’in nab.’
13 ስኑንታኖ ንቶክ ማኬፋውጙዋ፦ ‹ኤልያስ ደይ የዋ። ባርኪ ትቼናስማቶ ሾልሴቴሶን ዙትሬ ባሳስታ ዛግሴቴ› » ይ።
13 Baise a tur ao’owen, Elijah i marasika na naatu sabuw hai kokomaim yawas kakafin maiyow isan hisinaf mi’itube Bukamaim eo na’atube.”
14 ኡኮት ፉእቴ ናዎኒ ሜያክ ዎልሴሬ ዬሴፌ ካባሲክ ሾዎ ዳራ ባሶ ብራቶስታ ዙቴሬ ፌሴቴን ሙሴኒ ቱማሲ አስሲኛኒ ሜያ ደይ ባሶኔን ዌኢንሴፌን ቢ።
14 Hire hinan ana bai’ufununayah afa bairi hibita’imon ana veya sabuw hiru’ay hi’a’ar bebera’uh hi’itih. Naatu Ofafar bai’obaiyenayah afa auman hina hibusuruf bairi higam.
15 ጌሬጌሬ ዳራስ ዙቴሬ የሱስኒ ብየቴሴ ዲንቀሴቴ። ባርኪ ኤልለ ናጋ ኦሸሴቴ።
15 Sabuw hiru’ay Jesu hi’i’itin ana veya hifofofor men kafaita naatu hinunuw hin hibai ana merar hiyi.
16 የሱስ ደይ ባሶክ፦ «አሮ ዉዛንሶን ባሶኔን ካራካርሴድፌትሪ?» ይት ማምሲ።
16 Jesu ana bai’ufununayah ibatiyih, “Abistan isan bairi kwagamigam?”
17 ዳራሳስን እሳ አሱ ዎልግሬ፦ «አስሲኛኖ! ንባ ታርአ አያና ኤጵና ናታስን ኔክ ቴሸጝዋ።
17 Orot ta kou’ay wanawanan iya’afut eo, “Bai’obaiyenayan ayu au kek abai ana o isa, anayabin afiy kakafin iwanasum awan bofafaren tur men eo’omih.
18 ካብፋና ካባሲክ ኤጳቱ ሀእፋ፤ ኖኖባስ ጉሳ ካርኤቱ ሀይባሶ ኮይፌ፤ ደይ ኮጝስር፤ ክሶነክ ነ ናዎሳክቶኒክ ማኬና ኣነ ችሞቶ» ይ።
18 Naatu afiy kakafin kaun eyey ana veya ebai erouw me yan ere awan fusifusin ekubar naatu wan eyob takitak tebiwa’an naatu an uman etei’imak tewowofaf. Ayu a bai’ufununayah afiy kakafin nuninamih auwih, baise men karam hitasinaf.”
19 የሱስ ዎልግሬ፦ «አማኖኖይ ኮንቶ ኣጌኔን ንቶኔን አነ ፎናሪንሶ? ኣጌኔን ንቶትን ፋኩናሪንሶ? ሀጝ ታክ ቴሾትዋ» ይ።
19 Jesu iuwih eo “Kwa iti boun ana sabuw ayu men kwabitutumu, mar boro bai’ab bairi tanama? Ayu boro men manin kwa bairit tanama tanabow? Kek kwabai kwana aitin.”
20 ባሶ ደይ ናስን ባርኪ ቴስሸሴቴን ባሪን ቢናይሴ ኪና አያናስ ጌሬጌሬ ናስን ጋንስራ ቶኮናክ ዛግራ ጉሳ ካርኤት ዳስታክ ቡካለ።
20 Kek hibai hina Jesu biyan hitit, afiy kakafin nuw Jesu i’itin ana veya kek busuruf an uman duduwar rab naatu me yan re rab firur awan fusifusin kubar.
21 የሱስ ናሳ አባንን፦ «ሀን ባር ኤጵናኔን አፑን ነያንሶ?» ይሬ ማምሲ። አሱስ ደይ ዎልግሬ፦ «ዳግባሴኔጝዋ።
21 Jesu kek tamah ibatiy, “Iti kek sawow maninaka bai ma?” Tamah iya’afut eo, “Tasiyar ana mareika sawow bai,
22 ሾዎ ዎና ትሽኩናክ ጌያስናዋ አካስና ጌዳር። ኔክ ችምቴፋናነ እኖክ ኬናሽቶዋ፤ ደይ አሪጋሱዋ» ይት ሺጵሴቴ።
22 matan fufur asabuninamih ebai en wairaf wan eyey naatu harew yan ere’er, baise o baiyawasin isan isa nakakaram na’at basit kwiwanbabanu baibais kwiti.”
23 የሱስ ደይ፦ «ችምፋታነ ይፋቶሶ? አማነፌ ባርኪ ዙታምባሴ ችምቴርዋ» ይ።
23 Jesu iya’afut eo, “Karam, o inabitumatum na’at sawar etei o isa boro hamehameh maiyow hinamatar.”
24 ጌሬጌሬ ናሳ አባ፦ «አማነፋዉጝዋ! አማኖን ሆፕናሶን አሪጋሱዋ» ይት ቻጊ።
24 Kek tamah mar ta’imonamo iya’afut eo, “Ayu abitumatum baise kwibaisu au baitumatum tafan kuya’abar era’at.”
25 የሱስ ደይ ዳራስ ኩይቴት ዮባሶን ብያት ኪና አያናሶን፦ «ነ ንባ ታቶ፤ ኦዶ ኦዮ አያናስ ናሳስን ኬስ! ሄፕስ ዎላ ግሩኖይታማቶ አጃጀፋን!» ይሬ ኬእ።
25 Jesu sabuw i’itih i hina yaten hiyey, imih Jesu afiy kakafin isan tur fokarin maiyow eaf iu, “O afiy tain gugurin awa gugin au’uwi kek biyanamaim kwihamiy kutit naatu men ina’intabir inarun maiye!”
26 ናስ አካማኖን ቶኮናክ ዛግራ ቻጋ ኬስ። ሾዎቤሲስ፦ «ክት» ኡሶነኔን ዱግኖነ ፌር ስኒ።
26 Afiy kakafin iwow itarakouw kek busuruf an uman duduwar rab, naatu afiy kakafin rauwatait bihir kek re imamayay in, naatu sabuw hinot i morob hirouw.
27 ስኑንታኖ የሱስ ኩሹባስ ዛቴ ካብግኒ የሬ።
27 Baise Jesu na ofere kek uman bai ibais imisiruw misir.
28 የሱስ ኬር ግርናኔን ኦርፎ ናዎባሳክቶ፦ «እንኖ ክሱክ ሆፕኒስ አዉኒ ቦርአንሶ?» ይሬ ባር ባሪን ማሙሴቴ።
28 Nati ufunamaim Jesu bar wanawanan run naatu ana bai’ufununayah wa’iwa’iramaim hibatiy, “Aisim aki afiy kakafin men anun titamih?”
29 «ሀን ኤፋስ ሶሞክናዋ ሺጶክና ስና ሻካናነ እሳንነ ኬሳክ ኣፋ ችማናዉዛ» ይ።
29 Jesu iyafutih eo, “Men abistanamaim boro sawar iti na’atube hinamataramih, baise yoyoban akisinamo.”
30 — ausente —
30 Jesu ana bai’ufununayah bairi nati efan hihamiy, i hibusuruf Galilee wanawanan hiremor hin. Jesu men kok sabuw etei hitaso’ob i menamaim hinan.
31 — ausente —
31 Anayabin i ana bai’ufnunenayah bi’obaibiyih. Naatu ana bai’obaiyenamaim iuwih eo, “Orot Natun boro hinabonawiy gawan umahimaim hinayai naatu hina’asabun namorob, veya tounu ufunamaim boro namisir maiye.”
32 ኤስ ቾዋሲ ባሶክ ኣነ ጋሎዋ። ባሪን ማምሱክ ደይ ድጌሴቴ።
32 Bai’ufnunenayah iti tur bi’obaiyih naniyan men hibai naatu baibatiyin isan hibir.
33 የሱስናዋ ናዎባሳክቶና ክፍርናሆም ዬሴቴ። ኬር ግርሴቴኔን ኦርፎ፦ «ንቶትና ንቶትና ኡግናስታ ኣምባንሶ ዎሉምሴትሪ?» ይሬ ባሶትን ማምሲ።
33 Imaibo hina Capernaum hitit, naatu hirun bar wanawanan hima’am Jesu ibatiyih, “Efamaim tanan kwa abisa isan kwagamigam?”
34 ስኑንታኖ ባሶ ኡጉነ ሀሜፌት፦ «ዙታምባሴ አሲሳታን አሪክር ኦ ስኑገሶ?» ይሴሬ ዎሉምሴቴ ቦርአ ሻክሴቴ።
34 Baise fanan men hiya’afutimih, anayabin efamaim hinan i taiyuwih higam yait i orot gagamintoro’ot.
35 የሱስ ደይ ዲፋት አሲሬ ሄፔስኒ ባርኪ ቴጌሬ «ስና ዜምማክ ሾሌፌ ባር ዙታምባሴ አሲ ኦርፎ ስኖ፤ ደይ ዙታምባሴ አሲ ዎስትኛ ስናናክ ሾልስፋ» ይ።
35 Jesu mare ana bai’ufnunenayah nah 12 eafih hina biyan hitit naatu iuwih eo, “Yait wan bai’iyonamih, i taiyuwin boro nan uftoro’ot nabat, sabuw etei’imak isah ni’akir nabow.”
36 እሳ ዳጋ ናዋ ቴሸሬ ጋነቤሲስ ዬታት እድሜ፦
36 Naatu kek bai na nahimaim iu bat, uman kek tuwabunamaim rauwabon naatu eo,
37 «ሀኒስንነ ፋ ዳጋ ናንጎታስን እሳይሶን ታ ሱናሲክ እርባ ዛግሬ ኤጴቴፌ ባር ዙታምባሴ ታን ኤጴቶናዋ። ታን ኤጴቴፌ ባር ደይ ዙቴሬ ታን ዎሲ ባሪንቱ ኤጴቴቴኖ ታንታዋ» ይ።
37 “O yait ayu wabu’umaim kek gidigidih inabuwih hai merar inayiy, ayu au merar kuyiy, naatu o yait ayu au merar kuyiy, men ayu akisu au merar kuyiy baise yait ayu iyunu anan auman ana merar kuyiy.”
38 ዮሀኒስ የሱስኒክ፦ «አስሲኛኖ! እሳ አሱ ነ ሱናሲክ ኪና አያናሶን ክስፌን ብያት እኖኔን አነ ስና ቤይና ቦርአ ካልንዋ» ይ።
38 John eo, “Bai’obaiyenayan aki orot ta o wabimaim wagabur kakafih nununih ai’itin naatu a’otan, anayabin i men it ata kou’ay orot ta’amih.”
39 ስኑንታኖ የሱስ፦ «ታ ሱናሲክ ቢስቴራ አሪቶኖይ ዉዛ ዎስቴፋት ጌሬጌሬ ታይስታ ማጙ ካማ ዎሎክ ችምንር ኣፌ ስንና ቦርአ ካላትታዋ።
39 Jesu iya’afut eo, “Orot men kwana’otanimih! Orot yait ayu wabu’umaim ina’inan nati na’atube esisinaf boro men karam nati bowabow ufunamaim ayu isau tur kakafih na’omih,
40 እኖትን ቱጋኦኖይ ባር እኖኔን አነዋ።
40 anayabin orot babin yait men it isat ibiwosai, nati it nowat.
41 ፉቶ ንቶክ ማኬፋውጙዋ፤ ክርስቶስኒር ስኒት ቦርአ ታ ሱናሲክ እሳ ቶፎ አካ ንቶክ እማ ባር ዋግባ ኣፋ ትሹና ዉዛ» ይ።
41 Anababatun a tur o’owen, orot babin yait ayu wabu’umaim o harew it kutomatom anayabin o i ayu nowau, i turobe ana baiyan boro nab.
42 ቱስሬ ደይ፦ «ሀን ታክ አማነፋ ጋሮ ጋሮ ናንጎታስን እሳይሶን ቱሳስፌ ባር ዙቴሬ ፋያ ዎኒ ሹአ ሱትባስታ ታቴራ ትርእማሲ ሀቴፋናነ ማአና ካባዋ።
42 Naatu ayu au bai’ufununayah hai baitumatum kikimin, orot yait nan hai not nabi’afiy, gewasin nati orot i boro sikan aumor hita’utan taiyan hititaiy tare.
43 ኩሹኔስ ቱሳሳናነ ካርአ ሀኡዋ። ሄፕ ኩሹነ ፋፋን ጌኒ ትርእማሲ ሀቶስታን ኩሹ ዱጙ ስንና ካኒ ኬር ግሩ ማአሪዋ።
43 O uma nabonawiy bowabow kakafin inasisinaf na’at, ku’afuw kwisaroun! Uma rounawat ma’ama wanatowanamaim inarur i gewasin, men basit uma rou’abaka itan efan kakafin wairaf wanatowan wan itayen,
44 [ጌኒ ትርእማሲ ቶባስ ክቱኖይናር፤ ጌባስ ትሹኖይናርዋ]።
44 motamot hita’ani naatu wairaf wanatowan in etoto’ab ta’arahi.
45 ዎቾኔስ ቱሳሳናነ ካርአ ሀኡዋ። ሄፕ ዎቾነ ፋፋን ጌኒ ትርእማሲ ሀቶስታን ዎቾ ፎንቶ ስንና ካኒ ኬር ግሩ ማአሪዋ።
45 Naatu a nabonawiy bowabow kakafin inasisinaf na’at, ku’afuw kwisaroun! A dubon ma’ama wanatowanamaim inarur i gewasin, men basit a rou’abaka inan efan kakafin,
46 ጌኒ ትርእማሲ ቶባስ ክቱኖይናር፤ ጌባስ ትሹኖይናርዋ
46 motamot hina’aani naatu wairaf wanatowan in etoto’ab na’arahi.
47 ኣፍኔስ ቱሳሳናነ ዎእራ ክሱዋ። ሄፕ ኣፍነ ፋፋን ጌኒ ትርእማሲ ሀቶኔስኔን እሳ ኣፍነ ፋፋን ካኒ ኬር ግሩ ማአሪዋ።
47 Naatu mata nabonawiy bowabow kakafin inasisinaf na’at, kukubai kwisaroun! Mata ta’imon God ana aiwobomaim inarur i gewasin, men basit mata rou’abaka hinisrouni efan kakafinamaim inare,
48 ጌኒ ትርእማሲ ቶባስ ክቱኖይናር ጌባስ ደይ ትሹኖይናርዋ።
48 nati’imaim
49 «ማኣ ዙታምባሴ ካዎክ ሞቸራ ካይምፋናይሲማቶ አሱ ደይ ዙቴሬ ጌያክ ካይማናክ ሾልስፋ።
49 Sabuw etei’imak boro wairafamaim na’arahih narusouwih hinan riyabe hinamatar.
50 «ካዎ ማአሪዋ፤ ስኑንታኖ ካዎ ካኣርባ ፎንቶ ስንፋናነ አዉክ ካቱትሪንሶ? ካኒትስ ካዎኒ ካኣርአ ፎጝዋ። ንቶትና ንቶትና እሳ ሳፋራክ ፎቲ» ይ።
50 Riy i gewasin baise naniyan nabi’en boro men karam hiniwa’an naniyan namatar maiye, imih kwa i riy wanawanamaim nama, saise taituwa bairi boro tufuwamaim kwanama.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.