João 16

jnje (JNJE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ሀን ባሮን ንቶክ ማኬናስ አማንቶኒትስ ቱሳኦኖይናማቶዋ።
1 “Sawar etei’imak i ao kwanowar sawar, saise kwa boro men ef kwanarukasiy.
2 አይሁድኒ ሺጶኒ ኬያስኒ ንቶትን ካሌ ክሶነ። ኤስ ባርስታን ደናሎ ደይ ንቶትን ዎር ባር ዙታምባሴ ሀኦሲክ ዎስቴሴቴነ ፋሮን ስንና ፋድቶና ዎና ዮና።
2 Jew hai Kou’ay Bar wanawanan boro hinanuni ufun kwanatit, veya nanan anamaramaim o yait ta na’a’asbuni, i boro asir nanot God ana sibor eya’iy narouw.
3 አባስኒ ወደይ ታን ኣነ አሪሶቶ ስንና ቦርአቱ ኤስ ባሮን ኤካ ዛግሴፌ።
3 Sabuw boro kakafin isa hinasinaf, anayabin Tamat men hisu’ub naatu ayu auman men hisu’ubu.
4 ስኑንታኖ ሀን ባሮን ንቶክ ማኬናስ ኤስ ዎናስ ካርፋና ካባሲክ ታ አዉ ንቶክ ማኬናማቶ ያዳቶትክዋ። ንቶኔን አነ ፋና ቦርአቱ ሀን ባሮን ዙትራ ዜምማ ንቶክ ማኮ ቤይጝዋ።
4 Ayu kwa a tur ao’owen, saise ana veya nanan kwa boro kwananot ayu i ai’matnuwi sawar, anayabin ayu kwa bairit tama’am isan, men saise a tur aowenamih.
5 «ስኑንታኖ ሀሽ ታን ዎሲ ባርኪ ሀማናርዋ። ንቶስን ደይ፦ ‹አይ ሀማታስሶ?› ይሬ ታን ማምሱኒር ኣፌዋ።
5 “Boun ayu amatabir maiye anan, yait ayu iyunu anan i biyan anatit, naatu men yait ta ayu ibatiyu’umih, ‘O menika kwenan’
6 ስኑንታኖ ሀን ባሮን ንቶክ ማኬና ቦርአ ንብንቲስ ሱሞክ ቱሚዋ።
6 Anayabin ayu tur iti ao isan, kwa yababan yen bufuti.
7 ስኑንታኖ ፉቶሶን ንቶክ ማኬፋውጙዋ፥ ታ ሀማስ ንቶክ ማአሪዋ። ታ ሀማ ሻካናነ ችኑኒ ኮርቶ አያናስ ንቶኪ ኣፋ ዮናዉዛ። ስኑንታኖ ታ ሀምፋናነ ችኑኒ ኮርቶ አያናሶን ንቶክ ዎሱና።
7 Baise turobe a tur ao’owen. Iti i kwa a gewasin isan ayu amamatabir maiye. Ayu men ananan na’at, Baibaisayan boro men nan, baise ayu ananan i boro aniyun nan kwa isa.
8 ባር ያራ ሀን ዳሶን ቦርእኒ ቾዋሲክ፥ ኦኮኒ ቾዋሲክ፥ ማጝሱኒ ካርኒ ቾዋሲክ ዌኦና።
8 I nanan ana maramaim sabuw iti tafaram ana kakafinamaim hima tesisinaf nabotabirih hinan yawas roumutuforen hinab naatu God ana baibabatiyen saise hinaso’ob gewas.
9 ታክ አማኖ ቤዮቤሲሲክቱ ቦርኒ ቾዋሲክ ዌኦና።
9 sabuw ayu men tebitutumu anayabin i kakafin wanawanan tema’am;
10 ታ አባሲኪ ሀማናር ስንና ቦርአናዋ ሀውጙኔን ኤካሎ ደይ ታን ኣፋ ብያት ዉዛ ስንና ቦርአናቱ ኦኮኒ ቾዋሲክ ዌኦናዋ።
10 naatu tenotanot roumutufuren i kakafin terarouw, anayabin ayu anan Tamai biyan, naatu boro men kwana’itu maiye;
11 ሀን ዳሶን ሀእሲፌ ባሳስታ ማጝሱ ካቴና ቦርአቱ ማጝሱኒ ካርኒ ቾዋሲክ ዌኦናዋ።
11 naatu baibabatiyen i boro nan, anayabin God marasika iti tafaram ana kaifenayan i ibabatiy sawar.
12 «ንቶክ ማኮና ዉዛ አካማ ፋርዋ። ስኑንታኖ ሀሽ ንቶስታ ፋያርዋ።
12 “Ayu auru tur moumurin maiyow boro atao kwatanowar, baise boun kwa isa ana’o boro men naniyan kwanab.
13 ፉቶ ስና ሀኦሲ ቾዋኖን አምማኖን ክስራ ቤሱኒ አያናስ ያፋና ካባሲክ ፉቶ ዙታምባሴ አስሲ ንቶትን ዞሱናዋ። ባር ኦደፋና ባሮንቱ ንቶክ ማኮናታኖ ባሪ ቴታስን ክስራ ኣፋ ማኮና ዉዛ። ደይ ዮኒ ዉዛሲክቶኖን ንቶክ ማኮናዋ።
13 Baise anamaramaim turobe ana Anun Kakafiyin nanan, i Boro turobe ana ef etei nabonawiyi. I boro men taiyuwin ana notamaim na’omih, abistanawat enonowar i akisinamo nao, naatu sawar uf hinamamatar isan boro a tur na’owen.
14 ባር ታር ስና ባሪስታንቱ ኤጳ ንቶክ ማኮና ስንና ቦርአ ታን ኡልፍንሱናዋ።
14 Ayu boro nabora’ara’ahu, anayabin ayu au tur biyau’une bai na kwa a tur eo’owen isan.
15 አባሳር ስና ባር ዙቴራ ታርዋ። ኤስ ባሪ ቦርኣቱ፦ ‹ታር ስና ባሪስታንቱ ኤጳ ንቶክ ማኮናዋ› ይጝዋ።
15 Sawar etei ayu Tamai biyan tema’am i ayu nowau naatu abistan ayu biyau ema’am boro Anun Kakafiyin nab nan niwa’an kwa isa nirerereb, anayabin iti isan kwa a tur ao’owen.
16 «ጋሮ ዎናኔን ኦርፎ ታን ኣፋ ብያት ዉዛ፤ ደይ ጋሮ ዎናኔን ኦርፎ ሄፕሳ ዎል ላ ታን ብያትዋ።»
16 “Mar kikimin kwa boro men ayu kwana’itu naatu mar kafai kikimin kwa boro ayu kwana’itu.
17 ናዎባሳክቶኒስን እሳ እሳይስ ባሶትና ባሶትና፦ « ‹አባታስክ ደይ ሀማናር ስንና ቦርአ ጋሮ ዎናኔን ኦርፎ ታን ኣፋ ብያት ዉዛ፤ ደይ ጋሮ ዎናኔን ኦርፎ ሄፕሳ ዎል ላ ታን ብያትዋ› ይፌናስ ኣምባንሶ?» ይሴሴቴ።
17 Ana bai’ufununayah afa taiyuwih hima hibabatiyih? “Anayabin abistan isan i tur iti na’atube eo, ‘Mar kikimin kwa boro men kwana’itu, naatu mar kafai ufunamaim ayu boro kwana’itu’ naatu ‘Anayabin ayu anan Tamai biyan?’
18 «ኤሴ ሀን ‹ጋሮ ዎናኔን ኦርፎ› ይፌና ዉዛስ ኣምባንሶ? ማኬፌና ዉዛስ እኖክ ኣነ ጋሎዋዋ» ይሴቴ።
18 Naatu i hima hi’o hibabatiyih, Iti anayabin nam abisa isan eo’o, ‘Iti mar kikimin?’ Aki men aso’ob i abistan eo’o.”
19 የሱስ ደይ ባሪን ማምሱክ ሾልሴቴማቶ አሪፋት ኤካ ይ፦ «ንቶትና ንቶትና ‹ጋሮ ዎናኔን ኦርፎ ታን ኣፋ ብያትዉዛ፤ ደይ ጋሮ ዎናኔን ኦርፎ ታን ብያትዋ› ይና ቦርአኖሶ ዋል ማሙሴፌትሲ?
19 Jesu itih so’ob iti isan boro hinibatiy, imih i isah eo, “Ayu iti tur ao isan kwa tayuwiwat kwama kwabibabatiyi anayabin isan, anamaramaim ayu iti na’at ao, ‘Mar kikimin ayu boro men kwana’itu, naatu mar kafai ufunamaim ayu boro kwana’itu.’
20 ፉቶ ንቶክ ማኬፋውጙዋ፥ ንቶ ቻግጋ ዋሱትዋ። ስኑንታኖ ሀን ዳስታኪ አሱኒ ሜያ ግርሶነዋ። ንቶ ሱሞትዋ፥ ስኑንታኖ ሱሞንትስ ግራክ ሶልቶናዋ።
20 Ayu anababatun a tur ao’owen, Kwa boro kwanarererey naatu kwanigagamat baise tafaram naben nakawasa. Kwa boro kwaniyababan, baise kwa a yababan boro nabotabir yasisir namatar.
21 ማሽካ አሱ ኮጶኒ ኬክቶኒ ዎንባስ ካርእፋና ካባሲክ ሱሜፋዋ። ስኑንታኖ ናዋ ታነናኔን ኦርፎ ሀን ዳስታክ ናዋ ኮንቴ ስንና ቦርአ ግራባስታን ካቢ ቾዋ ኣታ ሻናባሶን ኣነ ያዳቴፋዋ።
21 Babin anatoub ana veya nakabom ebiyababan na’atube anayabin biyababan ana veya i na kabom; baise anamaramaim kek tufuw, i ana biyababan inatbuhuruw anayabin kek tafaramamaim tufuw i ebiyasisir.
22 ኤሲስማቶ ንቶ ሀሽ ሱሞትርዋ፥ ስኑንታኖ ሄፕሳ ዎል ላ ንቶትን ብያናርዋ። ንብንቲስ ደይ ግሮናዋ። ኤስ ግራንትሶን ደይ ንቶስታን ኤጵኒር ኣፌዋ።
22 Imih kwa auman. Boun i kwa a veya kwaniyababan, baise ayu boro kwa ana’iti maiye naatu kwaniyasisir naatu men karam yait ta kwa a yasisir biyane nabosair.
23 «ኤስ ዎኖ ታኪን እሳ ዉዛነ ኣፋ ሺጶት ዉዛ። ፉቶ ንቶክ ማኬፋንዋ፥ አባስ ታ ሱናሲክ ሺጵሴፌት ዉዛሶን ዙትሬ ንቶክ እማናዋ።
23 Nati anamaramaim o men yait ta ayu isou sawaramih inafefeyan. Tur anababatun a tur ao’owen, sawar abistan isan ayu wabu’umaim inabifefeyan, ayu Tamai boro nit.
24 ሀሽኔን ካርአ ታ ሱናሲክ እሳ ዉዛነ ኣነ ሺጶዌትዋ። ግራንቲስ ቱማ ስናናክ ሺጶት ደይ ዳናትዋ።
24 Marasika na iti boun kwa men yait ta iti na’atube ayu wabu’umaim fefeyanamih. Boun kwanafefeyan, naatu kwa boro kwanab, naatu kwa boro mar etei yasisiramaim kwanama.
25 «ኤሴን ሀውጙ ቤሶክቱ ንቶክ ማኬንዋ። ሀንኔን ኤካሎክ ቤሶክ ማኮኖይና ዎና ዮናዋ። ስኑንታኖ አባሳ ቾዋኖን ንቶክ አምማኖን ማኮናዋ።
25 “Ayu mar etei kawen turamaim ao kwanowar sawar, mar i enan ayu boro men kafa’imo kawen turamaim anao, baise ayu Tamai isan i boro mutufor bebeyanamaim anao kwananowar,
26 ኤስ ዎኖ ታ ሱናሲክ ሺጶት። ታ ደይ፦ ‹አባስን ንቶክ ሺጶናዋ› ኣፋ ኡናዉዛ።
26 Nati ana veya’amaim kwa boro ayu wabu’umaim kwanafefeyan. Ayu ao i men kwa au kou anabat Tamai anifefeyanimih.
27 ኤሲስ ደይ አባስ ቴትባሲክ ንቶትን ሹናር ስንና ቦርአዋ። ባር ደይ ሹንፌናስ ታን ሹንት ቦርአናዋ ሀኦስኪን ዮናሶን አማነሴት ቦርአናዋ።
27 Aiyabin, Tamai i taiyuwin kwa isa ebiyabow, anayabin kwa ayu isou kwabiyabow naatu kwabitumatum ayu i God iyafaru ana.
28 አባስኪን ኬስሳ ሀን ዳስታ ያንዋ። ሄፕሳ ደይ ሀን ዳሶን ቤያ አባታስክ ሀማናርዋ።»
28 Ayu Tamai iyafaru ana, tafaram wanawanan arun abow aremor, boun ayu tafaram abihamiy naatu anan Tamai biyan.
29 ናዎባሳክቶ ደይ፦ «ሀየ ቤሶክ ስኖይናሮን አምማኖን ማኬትዋ።
29 Naatu Jesu ana bai’ufununayah hi’o, “Bounabo tur bebeyanamaim ku’o’o naatu men kawenamaim ku’o’omih.
30 ዙታምባሴ አሪታር ስንና ቦርአ ኦኑ ኔን ማምሱናክ ኣነ ሾልስፋ ስንናማቶ ሀየ አሪንዋ። ኤስ ባር ደይ ነ ሀኦስኪን ያታማቶ አማኖኒክ እኖትን ዛጊዋ» ይሴቴ።
30 Bounabo aki mataito’iwa’an a’i’itin o sawar etei i so’ob, naatu o men yait ta kukokok boro o isa baibat nabow natit. Aki iti’imaim i’obaiyi abitumatum o i Godane ina.”
31 የሱስ ኤካ ይሬ ባሶክ ዎልጊ፦ «ፉቶሲክ ሀየ አማነትዮሶ?» ይ
31 Jesu iyafutih eo, “Kwa bounabo kwabitumatum?”
32 «ኤሴ እሳ እሳርኒትስ ሲክቴራ ኬንት ኬንት ሀማት ዎናሴዋ ታን ታን ቤዮት ዎናሴ ዮናዋ። ኤስ ሳአቲስ ደይ ሀሽ ካርእዋ። ስኑንታኖ አባስ ታኔን አነ ፌና ቦርአ ታታቴዋ።
32 “Baise veya i enan, naatu na titaka, anamaramaim kwa boro na’abargiyi taiyuw a bar a merar na’at kwanabihir. Ayu boro kwanihamiyu nakutatabu ana bat. Baise ayu men akisu anayabin Tamai ayu airi ama’am.
33 ሀን ባሮን ንቶክ ማኬናስ ታኔን አነ ፋፋኒ ናጋስ ንቶክ ፎናክዋ። ሀን ዳስታክ ፋሴፌት ካባሲክ ሻና ንቶስታ ፋርዋ። ስኑንታኖ ሀሬዋ! ታ ሀን ዳሶን ሜሬጝዋ።»
33 “Ayu sawar etei ao kwanowaraka, saise ayu wanawana’umaim kwanama’am kwa karam boro tufuwamaim kwanama. Iti tafaramamaim kwa boro yare wanawanan kwanarun kwani’akir. Baise kwanafair kwanabat! Ayu Tafaram aigegesair.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.