Atos 20
jnje (JNJE) vs AAI
1 ናጋን ትሹስ ኮቸናኔን ኦርፎ ጳዉሎስ አማኝኒ ሜያኖን እሳሪክ ዙትሬ ኪትሬ ችናት፦ «ማኣርኦኒ ዱት» እያት ባሶስታን ኦር ኬሴ ሜቀዶንያ ሀሚ።
1 Sabuw hibuyuw in sawar nuwarob ea’afuw ufunamaim, Paul bai’ufununayah etei e’af ayuwih koufair tur itih naatu eo tuturih. Imaibo ihamiyih au Masedonia na’at in.
2 ኤስ ኣትፌና ድማ ድማስ አማኝኒ ሜያኖን ሾዎ ኪቶ ኪትሬ ችኒናኔን ኦርፎ ግሪክኒ ዳ ሀሚ።
2 Naatu Masedonia ana uman men sanet imaim bar merar ta ta run tit baitumatumayah isah binan koufair itih remor na Greek tit.
3 ኤስታ ኬዝ አሳ ዲናኔን ኦርፎ ሜርኬብ ዲሬ ሶርያ ሀማናክ ሳፋሬ። ስኑንታኖ አይሁድኒ ሜያ ባሳስታ ቾዋ ሾልሴቴማቶ አሪናይሴ ሜቀዶንያ ካሞ ዎል ሌ ዮናክ ሆሬሬ ካቢ።
3 Nati’imaim sumar tounu ma, naatu au Syria na’at na isan bobobuna Jew sabuw rabinamih hiyayakitufuw tur nowar. Imih i ana not bogaigiwas matabir maiye Masedonia awat na.
4 ፓይሮስኒ ና ቤርያክ ሱስጳጥሮስ ቴሴሎንቀክ አሪስትሮኮስናዋ ስኮኒዱስና ደርቤኒክ ጋይዮስ፥ ትሞትዮስ፥ ኢስያክ ጥቂቆስናዋ ትሮፌሞስና አነ ሀሜቴ።
4 Orot iti na’atube i hitur bairi hin, Berea bar merarane i orot Fairahus natun Sopater, Thessalonica’ane i Aristakus, Secundus hairi, Derbe’ine i Gaius, naatu Asia’ane i Tychicus, Trofimus hairi, naatu Timothy.
5 ኤስ ባሶ ስና ዜምሜ ሀሜፋት ጥሮአዳክ እኖትን ኦደሴቴ።
5 Iti oro’orot i wa ta hibai wan hirabon Troas imaim hima aki hikaifi.
6 ስኑንታኖ እንኖ ክጣኒ ሄቦስ ኣትናኔን ኦርፎ ፍልጲስዩሱኒ ሜርኬብ ዲራ ኡች ዎናክ ባሶ ፌሴቴ ጥሮአዳ ካርአ ኤስታ ናፉን ዎና ዲን።
6 Faraw Wanawanan Yeast En ana hiyuw sasawar ufunamaim Philipi imaim wa abai, veya umat roun ufunamaim Troas imaim ai ta’imon, nati’imaim fur ta’imon ama.
7 ጉድዳኒ ዎኖ እሳሪክ ዳሚሳ ሜታኡኖን ሙንክ ዙቴራ ዲፌን ካባሲክ ጳዉሎስ ዎኖትርክ ሀማናክ ሾልሱ ስንና ቦርአ ባሶኔን ዎል ሌት ፌር። ዋሲ ዳኒ ኪጤ ካርአናኔን ዎሉምባሶን ድች።
7 Fur antoro’ot ebubusurufimaim, bai’ufununayah etei rafiy kakafiyin baimasibin isan abita’ay ana veya, Paul binan sabuw iuwih naatu mar natot boro nan, imih kutuw binan in fainaiwan tit.
8 እንኖ ዙቴራ ፋኒ ፎቂስ ሾዎ ቶና ፋር።
8 Naatu bar tafan aki ama’amamaim i ramef moumurih na’in hitoto’ab.
9 አዉጠክስ ይስቴ እሳ ናኦ ና ማስኮትስታ ዲፌሪ?፥ ጳዉሎስ ዎሉምባሶን ድችና ቦርአ ኤስ ናኦ ናስን አካማ አፋይ ኤጳን ፎቂስታን ጋንደ። አሱኒ ሜያ ደይ ክትሬ ኩንፌን ካቡግሴቴ።
9 Bar ana sou awanamaim i orot boubun wabin Eutikas ma Paul ana binan nonowar. Baise Paul kutuw binan ma nowar inan busuruf matan fot taf koukuw. Naatu naniyan meyemeye matan anababatun fot ikitabir bar noyate tafan ana tet tounu imaim hima’am raiy rab easabun, hire murubin hibai hibora’ah.
10 ስኑንታኖ ጳዉሎስ ኬሬሬ ናስን ሙግሬ እድምፋት፦ «ካባ ፋርዋ ድጎትታዋ» ይ።
10 Baise Paul raiy orot isnowah kwafure rouh eo, “Men kwaniyababan, yawasin inu’in.”
11 ጳዉሎስ ዎል ሌ ደን ፎቂስታ ኬሴ አማኝኒ ሜያኔን ዳሚሳ ሜታኡኖን ባቴ ሜ። ዎናና ካባኔን አሱኒ ሜያኔን ዎል ሌናኔን ኦርፎ ካብሬ ሀሚ።
11 Imaibo matabir maiye yen bar tafan rafiy bai imasib eaan. Naatu fai manin ma binan in mar tot basit ihamiyih.
12 አሱኒ ሜያ ደይ ፋር ናስን ኤጴ ኬር ሀሜቴ። ኤስ ባርኪ ደይ አካማኖን ግሬሴቴ።
12 Orot yawasin hibai hin au bar dogoroh ereyasisir auman.
13 እንኖ ጳዉሎስኒን ሜርኬብስ ዱሱኒክ ሾሌን ቦርአ ዜምማ ሜርኬብ ዲራ ኣሶን ሀሚን። ኤስ ባሮን ደይ ዛግኒስ ጳዉሎስ ዎቾክ ሀማናክ ሾሌና ቦርአ።
13 Wa abai arabon an Asos atit naatu Paul iu’uwi na’atube baiwaninamih arun, anayabin i ababawat boro ufui rarabon.
14 ኣሶኑክ ኡጰፌን ካባሲክ ሜርኬብስ ዱናክ ዛግራ ምጥልን ባርኔን አነ ሀሚን።
14 Tafaram Asos imaim bairi abitar ana veya na wa afe’en yen bairi ana Mitilin atit.
15 ዎኖትር ዎኖ ካብራ ሜርኬብስ ዲራ ክዩንኒ ስናስታ ፋ ድማስታ ካርን። ዎኖትር ዎኖ ሳሞን ፍና ዎኖትር ዎኖ ምልጥ ካርን።
15 Mar to wa ainatit ana Kios nuw aihamiy, veya bairou’abin ufunamaim Samos nuw a’afuwabon, naatu veya baitounin ana Miletus atit.
16 ጳዉሎስ ኢስያክ ሾዎ ዎና ዱክ ኣኔ ሾሎዌ ስንና ቦርአ ኤፌሶን ሻቶኖይ አቴ ሀሚ። ኤስ ባሮን ዛግናስ ፐንጠኮስቴኒ ሄቦሲክ የሩሳሌም ሀሜ ኣቱናክ ሾሌት ፌር ስንና ቦርአ። ጎኑ|alt="Boat" src="LB00213B.tif" size="span" ref="20:13-16"
16 Paul Ephesus baihamiyin mutufor yan rabon isan ana not bogaigiwas, men kok boro veya gagamin Asia wanawananamaim tama, anayabin bimatkabiy ana kok i Jerusalem natitabo Pentecost ana veya nab.
17 ጳዉሎስ ምልጥኑን አሱኒን ኤፌሶን ዎስሬ ቤቴክርስታንን ኩርኡኒ ሜያኖን ቴግስ።
17 Miletus imaim Paul Ephesus ekaleisia orot ukwarih na bairi o isan isah tur iyafar.
18 ባርኪ ዬሴቴን ኤካ ይ፦ «ሀን ኢስያ ያና ዎናኔን ዎንና ዎንና ንቶኔን አነ ኣካክ ኣትናማቶ ንቶ ቴትንትሲክ አሪፌትዋ።
18 Naatu hina hititit ana veya iuwih eo “Ayu boubuntoro’ot ana Asia wanawanan atit bairi mi’itube tama’am i kwa kwaso’ob.
19 አይሁድኒ ሜኒ ቾዉኒ ሾሎስታን ካብ ቾዋ ሻና ታይስታ ካትሴፌክኑ ፉቶኒ ጋራማክናዋ ሀራፋክና ዳሚሲክ ዎስቴት ፋናርዋ።
19 Taiyuwu ayara’iyu Regah ana akir wairafin na’atube yawas fokarin wanawanan wainabu abow eremamaturu auman, Jew sabuw asabunu isan hiyakitifuw men anot.
20 ያቦስታ ስኑን ንቶ ኬንት ኬንትስ ንቶክ ሾልስፋይሶን ዙትራቱ አሲንታኖ እሳ ዉዛነ ማኮኖይ ኣነ ፉኦትዋ።
20 Kwa kwaso’ob ayu kwa isa abibinan ana veya men kafa’imo abir, a baibais ana tur ta abotanimih, en baise etei bebeyanamaim bar arun atit a binan kwanowar.
21 አይሁድኒ ሜናዋ አዛብኒ ሜና ቦርቤሲሶን ሀርምሬ ሀኦሲክ ዎልሶነክናዋ ዳምኒ የሱስኒን አማኖሶነክና ማእስራ ባሶክ ማኬጝዋ።
21 Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah i bebeyan hai kakafih baihamiyen God isan tatabir naatu Regah Jesu baitutumin isan auwih.
22 ሀሽኑ ታ ኤስታ ሀሚፋና ካባሲክ አዉ ታይስታ ካርኒቶ አሩኖይ ኮርቶ አያናክ አጃቼራ የሩሳሌም ሀሚናርዋ።
22 Naatu boun Anun kakafiyin fatumu, i ana kokomaim au Jerusalem anan, men aso’ob nati’imaim boro abisa isou namatar.
23 ስኑንታኖ ካታማ ካታማስ ታቶነዋ ራኮነ ታይስታ ካርአና ባሮን ኮርቶ አያናስ ታክ ማኬዋ።
23 Ta’imonamo Anun Kakafiyin bimatnuwu i aso’ob, bar merar ta ta anarun anatitit dibur naatu biyababan i nati’imaim hima tekakaifu.
24 ሀኦሲ ኦቱምኒ ምስራቹኒ ካማኖን ማኮናክ ዳም የሱስኒኪን ኤጵና ባርኪ ዎስቶኒ ግዲሶን ኮእሳናነ ካናስ ታክ ኬኒር ይራ ኣፋዋ ፋዱና ዉዛ።
24 Baise ayu taiyuw au yawas ai’itin i men sawar gagamin ta. Ayu au kok i bowabow Regah Jesu bitu i ana bow yomanin ana’asa’ub, naatu nati bowabow i tur gewasin God ana manaw ana kabeber isan anao rerereb.
25 ሀሽ ሀውጙኔን ካርአ ንቶ ጋነያስ ኩትፋፋ ሀኦሲ ታቶኒ ካማኖን ማኬቱ ፋዉጝዋ። ስኑንታኖ ሀንኔን ኤካሎክ ኦኑ ታን ኣፋ ብያና ዉዛ ስንናማቶ አሪፋውጙዋ።
25 Naatu boun kwa iyab wanawanamaim ama aremor God ana aiwob isan a binan kwanonowar aso’ob boro men kwana’itu maiye.
26 ኤስ ባሪ ቦርኣ ንቶስኒ እሳር ትሽፌናክኑ ታ ኣፋ ማሙስቶናዉዛ ይት ሀሽ ሀውጙት ዎናስታ ንቶክ ማኬፋውጙዋ።
26 Isan imih boun kwa etei matamaim akukurereb, o yait ef inasa’ir inan inamomorob ana bit men ayu anab.
27 ሀኦሲ ፍቃድኖን ዙትራቱ ንቶክ ማኬንታኖ እሳ ፉኤና ዉዛ ኣፋዋ።
27 Anayabin God abisa not yayakitifuw etei akurereb kwanowar sawar men ta abotan au’uf abatamih.
28 ንቶትን ቤቴክርስታንን ኩርኡ ዛግራ ኮርቶ አያናስ ኮሪ። ኤሴ ንቶ ቴታሲክናዋ ኬምፌት ዎዶሲክና ቴትንትሶን አሩትዋ። ሀኦሲ ባር ናሳ ሀንናክ ዋጌና ቤቴክርስታኒሶን ማእስራ ኦድትዋ።
28 Taiyuw mata toniwa’an kwanakaifi, naatu bobaituw Anun Kakafiyin kwa babamaim ya’aya kwanakaifih. God ana ekaleisia kwaninabatan gewas, anayabin i taiyuwin Natun momorobomaim sinaf nati sabuw hina nowan himatar.
29 ታ ሀሚናኔን ኦርፎ ዎዶሲክ ኬናሽቶኖይ ኬና ቡዱ እሪርካስነ ፌ አሱኒ ሜያ ዮሶነማቶ አሪፋውጙዋ።
29 Ayu aso’ob kwa ana bihamiy ufunamaim haru kakafih boro hinan wanawan hinarun bobaituw hinatar giyigiyih.
30 ኤሲስማቶ እሳ እሳ አሱኒ ሜያ ንቶ ጋነያስን ካብሴሬ ኤልጝአ አስሱ አስሲሬ አማኝኒ ሜያኖን ባሶኪ ዎልጉሶነርዋ።
30 Kwa taiyuw a kou’ay wanawananamaim auman orot afa boro hinamisir turobe hinabotabir hinifufuwen, saise bai’ufununayah boro i hini’ufnunih.
31 ኤስ ባሪ ቦርኣ እሳ እሳርኒትሲክ ኬዝ ዎግጋ ቶነዋ ዋልነ አራፍናሶን ዉክት ንቶትን ኪትናማቶ ያዳቴፋት ጉዙት።
31 Imih mata toniwa’an! Kwamur tounu bairi tama fai mar erematuru abimatnuwih i kwananot.
32 ሀሽኑ ኮርቶኒ ሜያኔን አነ ርስት ንቶክ እማናክ ችምኒ ሀኦስክናዋ ኦቱምባስ ካማክ ንቶትን ችኒራ ዬቱን ባርኪ ንቶትን ኣትራ አዳራ እምጝዋ።
32 Naatu boun kwa i God ana tafafarenamaim ayayariyi naatu i ana manaw ana kabeber turamaim nawowabi kwanayen abisa ana sabuw baitihimih eo kwa auman nowamih nit.
33 ታ ኦኒክኑ ብር፥ ዋርቄ ወደይ ማማ ኤጳቶናክ ኣነ ፋንቶት።
33 Ayu men kafai orot babin ta ana gold o ana silver isan abahiy o ana ar ana faifuw isan abahiyamih.
34 ኩሹናሲክ ዎስቶ ዎስቴፋት ታክናዋ ታኔን ፌ ዞሞታሳክቶኒና አሪጋስት ፋናማቶ ንቶ አሪድፌት።
34 Kwa etei kwaso’ob, ayu taiyuwu umau’umaim sawar abisa isah abiyababan asinaf himatar abow, naatu bow turou’unah hibiyababan afaram hibow karam.
35 ‹ኤጴቴሴፌ ባሳስታን እምፌ ባር ሱስቶዋ› ይፋ ዳም የሱስኒ ካማኖን ሳፋሮክ ኩሹኒሲክ ዎስቴት ሆፕን ሜያኖን አሪጋሱኒክ ሾልሱ ስንናማቶ ሾዎ ኡግናክ ንቶክ ቤስፋዉጝዋ» ይ።
35 Ayu ef etei ai’obaiyi, kwanabow raro nababan, saise nati’imaim boro sabuw aurih fair en kwanibaisih. Ata Regah Jesu taiyuwin awanamaim iti tur eo i kwananot ’Baitinin ana baigegewasin i ra’at men tabaib na’atube.”
36 ኤስ ባሮን እያት ካአነሬ ባሶኔን ሺጴ።
36 Paul eo sasawar ufunamaim sun yowen bairi hiyoyoban.
37 ዙቴሬ አካማኖን ዋሴሬ ጳዉሎስኒን እድሜ ዳሜሴቴ።
37 Sabuw etei erererey auman hirouh himamay naatu hio tutur.
38 አሪክሮን ሱሞሶነክ ዛግስ «ሀንኔን ኤካሎ ታን ኣፋ ብያት ዉዛ» ይና ቦርአ። ኤስታን ሜርኬብ ዲስቴፋና ድማስታ ዞንስሬ ጌጌስሴቴ።
38 Etei hai yababan ra’at anayabin tur iti na’atube eo isan, ayu boro men ana’iti maiye naatu hinawiy bairi hin wa biyan hitit.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.