Apocalipse 9
jnje (JNJE) vs NVI
1 ኡሻ ሀኦሲ ዎሲያ ማርካታሶን ፉግን ደን ሳማን ዳ ኬሬ ዎርአ እሳ ባኩራ ቢን፤ ትርእማሲ ዶእኒ ጋቾ ባሪክ እምቴ።
1 O quinto anjo tocou a sua trombeta, e vi uma estrela que havia caído do céu sobre a terra. À estrela foi dada a chave do poço do Abismo.
2 ባር ደይ ትርእማሲ ዶአኖን ጋች፤ ቹዋስ እኛ ቴአሲን ኬስፋናሲማቶ ስንና ትርእማሲ ዶእስን ኬሲ፤ ኤስ ዶኣስን ኬሳ ቹዋሲ ቦርአ አዋሴዋ ሳማሴ ታልሜ።
2 Quando ela abriu o Abismo, subiu dele fumaça como a de uma gigantesca fornalha. O sol e o céu escureceram com a fumaça que saía do abismo.
3 ኤስ ቹዋሲን ቾ ዳስታ ኬሬ፤ ዳስታ ፋ ጋምዛቶሲክቶኒ ሁግናነ ፋ ሁግና ባሪኪቶክ እምቴ።
3 Da fumaça saíram gafanhotos que vieram sobre a terra, e lhes foi dado poder como o dos escorpiões da terra.
4 ዳስታ ፋ ኩዋሶን ስኑን ቦደራ ፋ ዉዛሶን ወደይ ኣፋ እኦሶንኑ ሚርኦሶኖይናማቶ ማክቴ፤ ስኑንታኖ ሚርኦናስ ስንቤሲስታ ሀኦሲ ማታም ትሽና አሱኒ ሜያኖን ኮእባ።
4 Eles receberam ordens para não causar dano nem à relva da terra nem a qualquer planta ou árvore, mas apenas àqueles que não tinham o selo de Deus na testa.
5 ባሶትንኑ ስኑን ኡች አስሳ ሽምሱናክታኖ ዎሩናክ ኣነ ፍቃዲ እምቶዋ፤ ቾሲክቶ ካቲና ሻናስ ጋምዛቶ አሱኒን ዱፕፋን ሴክፋናስነ ፋር።
5 Não lhes foi dado poder para matá-los, mas sim para causar-lhes tormento durante cinco meses. A agonia que eles sofreram era como a da picada do escorpião.
6 ኤስ ዎናሲክቶሲ አሱኒ ሜያ ክቱ ሾልሶነ፤ ስኑንታኖ ኣፋ ዳኖነዉዛ፤ ክቱክ ሾልሶነ፥ ስኑንታኖ ክቱስ ባሶስታን ዎካና።
6 Naqueles dias os homens procurarão a morte, mas não a encontrarão; desejarão morrer, mas a morte fugirá deles.
7 ቾሲክቶ ኔቦክ ሆሬራ የሬ ፋዛሲክቶነ ፋር፤ ኤስ ባሪኪቶኒ ቴታስታ ዋርቄኒ አክሊልነ ፋዉዛ ፋር፤ ስንባሲክቶ ደይ አሱኒ ስናነ ፋር።
7 Os gafanhotos pareciam cavalos preparados para a batalha. Tinham sobre a cabeça algo como coroas de ouro, e o rosto deles parecia rosto humano.
8 ማሽካሱኒ ሶማነ ፋ ሶምባ ፋር፤ ሀእባሲክቶ ደይ ኤቶኒ ሀእአነ ፋር።
8 Os cabelos deles eram como os de mulheres e os dentes como os de leão.
9 ብታክ ዎሱስቴ ንብኒ ጌፖባ ፋር፤ ኮሶባሲክቶኒ ግላ ደይ ኔቦስሲ ኤለት ሀማ ሾዎ ፋዝነዋ ሴሬጌላነ አሲ ቱዞነ ፋር።
9 Tinham couraças como couraças de ferro, e o som das suas asas era como o barulho de muitos cavalos e carruagens correndo para a batalha.
10 ጋምዛቶኒ ኡኙነ ፋ ኡኙነዋ ዱፕፋና ዉዝነ ፋር፤ ኡኙባሲክቶሲ አሱኒ ሜያኖን ኡች አስሳ ሚርኦና ሁግናባ ፋር።
10 Tinham caudas e ferrões como de escorpiões, e na cauda tinham poder para causar tormento aos homens durante cinco meses.
11 ታቶቤሲ ደይ ፌር፤ ባር ደይ ትርእማሲ ዎሲያዋ፤ ሱንባስ ደይ እብራዊኒ ሜኒ ካማክ አባዶን፤ ግሪክኒ ሜኒ ካማክ አጶልዮን ይስቴራቱ ቴግቴፋ።
11 Tinham um rei sobre eles, o anjo do Abismo, cujo nome, em hebraico, é Abadom, e, em grego, Apoliom.
12 ቴሱኒ ሀይቡስ ኣቲ፤ ደይ ሀን ባርኔን ኦርፎ ኦማ ሄፕ ሀይቡ ሀንኔን ዮኒር።
12 O primeiro ai passou; dois outros ais ainda estão por vir.
13 እሱንሳ ሀኦሲ ዎሲያ ማርካታሶን ፉግን ሀኦሲ ስና ፋ ዋርቄክ ዎሱስቴ ሾኣሲ ካላሲክቶስን ካማ ኬስፌን ኦደን።
13 O sexto anjo tocou a sua trombeta, e ouvi uma voz que vinha das pontas do altar de ouro que está diante de Deus.
14 ካማስ ደይ ማርካታ ኤጶ እሱንሳ ሀኦሲ ዎሲያኖን፦ «አርኪ ኤፍራጥስኒ አካስሲ ታቴራ ፋሴ አቼች ዎስያሲክቶኖን ኮትቲ!» ይ።
14 Ela disse ao sexto anjo que tinha a trombeta: "Solte os quatro anjos que estão amarrados junto ao grande rio Eufrates".
15 ኤስ ሳአትሲክናዋ ኤስ ዎናሲክና፤ ኤስ አሳሲክናዋ ኤስ ዎጋሲክና ሆሬሴ አቼች ዎስያሲክቶ አሱኒ ዛላሲ ኬዝ ኩሹስን እሳ ኩሹ ዎርሶናክ ኮትቴ።
15 Os quatro anjos, que estavam preparados para aquela hora, dia, mês e ano, foram soltos para matar um terço da humanidade.
16 ፋዛሶን ኤልሴፌ ታርኦኒ ሜኒ ፋዳስ ሄፕ ትያ ሚልዮኒ ስንናማቶ ኦደን።
16 O número dos cavaleiros que compunham os exércitos era de duzentos milhões; eu ouvi o seu número.
17 ፋዛሲክቶኖንናዋ ፋዛስታ ድ አሱኒ ሜያኖንና ራእክ ቢናስ ሀኒስዋ፦ ንቤሲስታኪ ፋ ብታኒ ማያስ ጌኒ ካዮነ ፋ ሸአ ሳማኒ ግቶነ ፋር፤ ሳልፌርነ ፋ ሼሩ። ፋዛሲክቶኒ ቴታ ኤቶኒ ቴታነ ፋር፤ ኖኖባሲክቶስን ጌነዋ ቹነ ደይ ጌኒ ካዮነ ኬሴት ፋር።
17 Os cavalos e os cavaleiros que vi em minha visão tinham este aspecto: as suas couraças eram vermelhas como o fogo, azul-escuras, e amarelas como o enxofre. A cabeça dos cavalos parecia a cabeça de um leão, e da boca lançavam fogo, fumaça e enxofre.
18 ኖኖባሲክቶስን ክሲሴና ጌያሲክ፤ ቹዋክናዋ ጌያሲ ካዮክና ኤስ ኬዝ ቤቶሲክ አሱኒ ሜኒ ዛላ ኬዝ ኩሹስን እሳ ኩሹስ ዎርቴ።
18 Um terço da humanidade foi morto pelas três pragas de fogo, fumaça e enxofre que saíam das suas bocas.
19 ፋዛሲክቶኒ ሁግና ፋናስ ኖኖባስንናዋ ኡኙባስንናዋ፤ ኡኙባሲክቶ ዛዋነ ፋር፤ ዛውኒ ቴትባ ደይ ፋሴር፤ አሱኒን ደይ ሚርኤሴፋናስ ኤስ ባሪክዋ።
19 O poder dos cavalos estava na boca e na cauda; pois as suas caudas eram como cobras; tinham cabeças com as quais feriam as pessoas.
20 ኤስ ቤቶሲክቶክ ክቱኖይ ፉእቴሴ አሱኒ ሜኒ ዛላ ኩሹቤሲሲ ዎስቶስን ዎል ሌ ኣነ ሀርሙሶቶ፤ ኪና አያናሶን፥ ዋርቄክ፥ ብርክ፥ ናስኒ ብታክ፥ ሹአክናዋ እኦክና ዎሱስቴ ብያናክ ወደይ ኦዶናክ ወደይ ኩቱናክ ችምኖይ ኮሎሲክቶኖን ሺጶ ኣነ ቤዮሶቶ።
20 O restante da humanidade que não morreu por essas pragas, nem assim se arrependeu das obras das suas mãos; eles não pararam de adorar os demônios e os ídolos de ouro, prata, bronze, pedra e madeira, ídolos que não podem ver nem ouvir nem andar.
21 ኤሲስማቶ ደይ ካኒ ዎሩስታን፥ ቶልፋቶን፥ ጌርኬሳስን፥ ደይ ዊሶስን ኣነ ሀርሙሶቶ።
21 Também não se arrependeram dos seus assassinatos, das suas feitiçarias, da sua imoralidade sexual e dos seus roubos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.