Apocalipse 8
jnje (JNJE) vs VC
1 ፋንቱስ ናፉንሳ ማታማሶን ጋችፌና ካባሲክ እኩሊ ሳአት ስንኒሮን ሳማስታክ ሻኩ ስኒ።
1 Quando, enfim, abriu o sétimo selo, fez-se silêncio no céu cerca de meia hora.
2 ሀኦሲ ስና የርሴፋ ሀኦሲ ናፉን ዎሲያኖን ደይ ቢን፤ ባሪኪቶክ ናፉን ማርካታ እምቴ።
2 Eu vi os sete Anjos que assistem diante de Deus. Foram-lhes dadas sete trombetas.
3 ዋርቄኒ ክርቅዳ ኤጶ ኦማ ሀኦኒ ዎሲያ ያራ ሾኣሲ ቴሻ የሬ፤ ዝግሞሲ ስና ፋ ዋርቄኒ ሾኣስታ ኮርቶኒ ሜኒ ሀኦኒ ሺጶስኔን እማናክ ሾዎ እጣና ባሪክ እምቴ።
3 Adiantou-se outro anjo e pôs-se junto ao altar, com um turíbulo de ouro na mão. Foram-lhe dados muitos perfumes, para que os oferecesse com as orações de todos os santos no altar de ouro, que está adiante do trono.
4 እጣናሲ ቹዋ ኮርቶኒ ሜኒ ሀኦኒ ሺጶስኔን ሀኦሲ ዎሲኒ ኩሹስን ሀኦሲ ስና ኬሲ።
4 A fumaça dos perfumes subiu da mão do anjo com as orações dos santos, diante de Deus.
5 ኤሴን ኦርፎ ሀኦሲ ዎሲያ ክርቅዳሶን ኤጳ ሾኣስታን ጌያ ኮላ ቱኒራ ሃት ዳስታ ሀእ፤ ኤስታን ደዶ፥ ናፍቶኒ ካማ፥ ካዉና ደይ ዳኒ ሾርኮ ስኒ።
5 Depois disso, o anjo tomou o turíbulo, encheu-o de brasas do altar e lançou-o por terra; e houve trovões, vozes, relâmpagos e terremotos.
6 ናፉን ማርካታ ኤጶ ሀኦሲ ናፉን ዎሲያ ማርካታቤሲሶን ፉጋክ ሆሬሴቴ።
6 Então os sete Anjos, que tinham as trombetas, prepararam-se para tocar.
7 ቴሱኒ ሀኦሲ ዎሲያ ማርካታሶን ፉግን እሮኒ ሸአነዋ ሀርንነ ዎእቶ ጌያ ስኒ፤ ሃት ዳስታ ደይ ሀቴ፤ ዳሲ ኬዝ ኩሹስን እሳ ኩሹ ስንኒ ባር ኪቼ፤ እኦሲክቶኒ ኬዝ ኩሹስን እሳ ኩሹ ደይ ኪቼ፤ ቦደራ ድ ኩዋስ ደይ ዙቴራ ኪቼ።
7 O primeiro anjo tocou. Saraiva e fogo, misturados com sangue, foram lançados à terra; e queimou-se uma terça parte da terra, uma terça parte das árvores e toda erva verde.
8 ሄፕሳኒ ሀኦሲ ዎሲያ ደይ ማርካታሶን ፉግን እኛ ኣማነ ፋ ዉዛ ሳሜት ዬት ባሪስሲ ሀእቴ፤ ባሪሲ ኬዝ ኩሹስን እሳ ኩሹስ ሀንና ስኒ።
8 O segundo anjo tocou. Caiu então no mar como que grande montanha, ardendo em fogo, e transformou-se em sangue uma terça parte do mar,
9 ባሪስሲ ፋሴ ካባሬሬ ቴስቶሲክቶኒ ኬዝ ኩሹስን እሳ ኩሹስ ክቲ፤ ማርካቢሲ ኬዝ ኩሹስን እሳ ኩሹ ትሺ።
9 morreu uma terça parte das criaturas que estavam no mar e pereceu uma terça parte dos navios.
10 ኬዝሳኒ ሀኦሲ ዎሲያ ማርካታሶን ፉግን ቶንኒማቶ ሳሜት ፋ አካማ ባኩራስ ሳማን ኬሬ ዎርእ፤ ኬሬ ዎርናስ ደይ አካሲ ኬዝ ኩሹታን እሳይስታናዋ አካሲ ኮርአታናዋ።
10 O terceiro anjo tocou a trombeta. Caiu então do céu uma grande estrela a arder como um facho; caiu sobre a terça parte dos rios e sobre as fontes.
11 ኤስ ባኩራሲ ሱና ደይ እሬቶ ይስቴራቱ ቴግቴፋ፤ አካሲ ኬዝ ኩሹስን እሳ ኩሹስ ሱቃሮ ስኒ። አካስስ ሱቃሮ ስንና ቦርአ ሾዎ አሱኒ ሜያ ክትሴቴ።
11 O nome da estrela era Absinto. Assim, uma terça parte das águas transformou-se em absinto e muitos homens morreram por ter bebido dessas águas envenenadas.
12 አቼችሳ ሀኦሲ ዎሲያ ማርካታሶን ፉግኒ አዋሲ ኬዝ ኩሹስን እሳር፤ አሳሲ ኬዝ ኩሹስን እሳር፤ ባኩራሲ ኬዝ ኩሹስን እሳር ኪቼ፤ ኤስ ባሪ ቦርኣ ኤስ ባርኪቶኒ ኬዝ ኩሹስን እሳር ታልሜ፤ ኤሲሲክ ዎናሲ ኬዝ ኩሹስን እሳይሴዋ ዋላሲ ኬዝ ኩሹስን እሳይሴ ቻሬፋ ፎንቶ ስኒ።
12 O quarto anjo tocou. Foi atingida então uma terça parte do sol, da lua e das estrelas, de modo que se obscureceram em um terço; e o dia perdeu um terço da claridade, bem como a noite.
13 ኤሴን ኦርፎ ደይ ቢና እሳ አሪማ ሳማሲ ጋነታ ፉልት አካማ ካማክ፦ «ፉእቴ ሀኦሲ ዎሲያ ኬዚስ ማርካታቤሲስ ካማኖን ኦድስሴፌ ካባሲክ ሀን ዳስታኪ ፌ አሱኒ ሜያ ሀይቡቤስጝዋ! ሀይቡቤስጝዋ! ሀይቡቤስጝዋ!» ይት ቻግፌን ኦደን።
13 A esta altura de minha visão, eu ouvi uma águia que voava pelo meio dos céus, clamando em alta voz: Ai, ai, ai dos habitantes da terra, por causa dos restantes sons das trombetas dos três Anjos que ainda vão tocar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.