Apocalipse 6
jnje (JNJE) vs NAA
1 ኤሴን ኦርፎ ፋንቱስ ናፉን ማታማሲክቶስን ቴሱኒ ባሮን ጋቼፌን ቢን፤ አቼች ካባሬሬ ዉዛሲክቶስን እሳይስ ደዶኒ ካማነ ፋ ካማክ፦ «ዮዋ» ይፌን ኦደን።
1 Vi quando o Cordeiro quebrou o primeiro dos sete selos e ouvi um dos quatro seres viventes dizendo, como se fosse som de trovão: — Venha!
2 ደይ ፎሮ ፋዛ ቢን፤ ኤስ ፋዛስታ ድ ባር ኩሹባስሲ የጋኒ ሶክማ ኤጳት ፌር። ባሪክ ደይ አክሊል እምቴ፤ ባር ደይ ኔቤሬ ሜሬ አሱ ስንነ ኔቤሬ ሜሬት ሀማክ ኬሲ።
2 Vi, então, e eis um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco, e foi-lhe dada uma coroa. E ele saiu vencendo e para vencer.
3 ፋንቱስ ሄፕሳኒ ማታማሶን ጋችፌና ካባሲክ ሄፕሳኒ ካባሬሬ ዉዛስ፦ «ዮዋ!» ይፌን ኦደን።
3 Quando o Cordeiro quebrou o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizendo: — Venha!
4 ኦማ ሸአ እሺፋ ፋዛ ኬሲ፤ ኤስ ፋዛስታ ድ ባሪክ ናጋስ ዳስታን ትሽኩናክናዋ አሱኒ ሜያ ባሶትና ባሶትና ዋል ኮኡሶነክና ዛጉና ሀእሱኒ ሁግና ባሪክ እምቴ፤ እኛ ሲፎ ደይ ባሪክ እምቴ።
4 E saiu outro cavalo, que era vermelho. E ao seu cavaleiro foi dado poder para tirar a paz da terra e fazer com que os homens matassem uns aos outros. Também lhe foi dada uma grande espada.
5 ፋንቱስ ኬዝሳኒ ማታማሶን ጋችፌና ካባሲክ ኬዝሳ ካባሬሬ ዉዛስ፦ «ዮዋ!» ይፌን ኦደን። ካራ ፋዛ ደይ ቢን፤ ኤስ ፋዛስታ ድ ባር ሚዛና ኩሱባስሲ ኤጳት ፌር።
5 Quando o Cordeiro quebrou o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizendo: — Venha! Então olhei, e eis um cavalo preto e o seu cavaleiro com uma balança na mão.
6 አቼች ካባሬሬ ዉዛሲክቶኒ ጋነስን ያርነ ፋ ካማ ኦደን። ኤስ ካማስ፦ «ኪሎኒ ግማሽ ስንኒ ዛጎስ እሳ ዎን ኒ ዳሞዛ፤ እሳ ኪሎኒ ግማሽ ስንኒ ሀጌዋስ እሳ ዎን ኒ ዳሞዛ ስኑን፤ ስኑንታኖ ዋይኒ ቱዛሶንናዋ ቡርኡኒ ቡናሶንና ሚርኦታታ» ይፌን ኦደን።
6 E ouvi o que parecia uma voz no meio dos quatro seres viventes dizendo: — Uma medida de trigo por um denário; três medidas de cevada por um denário; e não danifique o azeite e o vinho.
7 ፋንቱስ አቼችሳ ማታማሶን ጋችፌና ካባሲክ አቼችሳ ካባሬሬ ዉዛሲ ካማ «ዮዋ!» ይፌን ኦደን።
7 Quando o Cordeiro quebrou o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizendo: — Venha!
8 ደይ ዎሹ ፋዛ ቢን፤ ኤስ ፋዛስታ ድ ባሳ ሱናስ ክቱ ይስቴራቱ ቴግቴፋ፤ ኬኦኒ ድማስ ደይ ኦርፎባሴ ሀሜት ፋር፤ ክቱነዋ ኬኦኒ ድማሴ ዳሲ አቼች ኩሹስን እሳ ኩሹስ ኔቦክ፥ ማካክ፥ ቤቶክናዋ ቡርኡኒ ጎኞክና ዎሩናክ ሀእሱኒ ሁግና እምቴ።
8 Vi, então, e eis um cavalo amarelo. O seu cavaleiro se chamava Morte, e o inferno o estava seguindo. E lhes foi dada autoridade sobre a quarta parte da terra para matar à espada, pela fome, com a mortandade e por meio dos animais selvagens da terra.
9 ኡሽሻ ማታማሶን ጋችፌና ካባሲክ ሀኦሲ ካምኒ ቾዋክናዋ እሜቴ ዛላሲክና ዎርቴ አሱኒ ሜኒ ካኖን ሾኣሲ ስካሎሲ ቢን።
9 Quando o Cordeiro quebrou o quinto selo, vi, debaixo do altar, as almas daqueles que tinham sido mortos por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho que deram.
10 ባሶ አካማ ካማክ፦ «ኮርቶ ደይ ፉቶ፤ ዙታምባሴ አሲ ደናሎ ስና ሀኦሴ፤ ሀን ዳስታክ ፌ አሱኒ ሜያስታ ማጝሱ ካርአ ቤያታይሴዋ ሀርንኒስ ቾዋክ ኮዋ ካስቶ ቤያታይሴ ኣጌኔንንሴ!» ይት ቻጌሴቴ።
10 Clamaram com voz forte, dizendo: — Até quando, ó Soberano Senhor, santo e verdadeiro, não julgas, nem vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
11 እሳ እሳርቤሲሲክ ፎሮ ድቻ ማማ ባሶክ እምቴ፤ ባሶሲማቶ ሀንኔን ዎርቶኒ፤ ባሶሲማቶ ዎስትኛ ስና ዞሞቤሲሳክቶኒ ፋድነዋ አይቤሲሳክቶኒ ፋድነ ቱማና ካባኔን ጋሮ ካባ ቤይሳ ኤጶነክ ባሶክ ማክቴ።
11 Então a cada um deles foi dada uma veste branca, e lhes foi pedido que repousassem ainda por pouco tempo, até que também se completasse o número dos seus conservos e seus irmãos que iam ser mortos como eles tinham sido.
12 ኤሴን ኦርፎ ፋንቱስ እሱንሳ ማታማሶን ጋችፌና ካባሲክ ባሪኪ ቢን፤ ደይ አካማ ዳኒ ሾርኮ ስኒ፤ አዋስ ሱሞኒ ማምኒማቶ ካራየ፤ ደይ አስሳስ ሀርኒማቶ ሸእ።
12 Vi quando o Cordeiro quebrou o sexto selo. Houve um grande terremoto, o sol se tornou negro como pano de saco feito de crina, a lua ficou toda vermelha como sangue,
13 ዬሹኒ አስሳክ ችማ ስሩ ቤለስኒ እኦሶን ሾርኪን ጋንባስ እኦስታን ዎቴፋናሲማቶ ሳማስታኪ ባኩራስ ዎትቴ።
13 as estrelas do céu caíram sobre a terra, como a figueira deixa cair os seus figos verdes quando sacudida por um vento forte,
14 ሳማስ ደይ ብራናኒማቶ ብርቴራ ትሽ፤ ኣማሴዋ አካኒ ጋነሲ ኩኒ ዳሴ ዙቴራ ፋና ድማስታን ኦቴራ ሻቴ።
14 e o céu recolheu-se como um pergaminho quando se enrola. Então todos os montes e as ilhas foram movidos do seu lugar.
15 ሀን ዳስታክ ፌ ታቶኒ ሜያ፤ ሀእሲፌ ባሶ፤ ኔቦኒ ጋኛኒ ሜያ፤ ኦቱምኒ ሜያ፤ ሁግናቤስ ፋና ሜያ፤ ቦዝኒ ሜናዋ ዳምኒ ሜና ዙቴሬ ዱጋዱግስናዋ ጋዉስናዋ ኣማሲ ካኦሲ ኣቸሴቴ።
15 Os reis da terra, os grandes, os comandantes, os ricos, os poderosos e todo escravo e todo livre se esconderam nas cavernas e nos penhascos dos montes
16 ኣማሴዋ ካኦሴ አሲን «እኖትን ይኑ! ዝግሞስታ ድ ባሳ ስናን፤ ደይ ፋንቱሳ ግእስን እኖትን ኣቹትዌ!
16 e disseram aos montes e aos rochedos: — Caiam sobre nós e nos escondam da face daquele que está sentado no trono e da ira do Cordeiro!
17 አሪኪ ግእኒ ዎናስ ያ፤ ኦ የሮክ ችምኒርን?» ይሴሴቴ።
17 Porque chegou o grande Dia da ira deles, e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.