Apocalipse 18
jnje (JNJE) vs NAA
1 ኤሴን ኦርፎ አካማ ሀእሱኒ ሁግናባ ፋና ኦማ ሀኦኒ ዎሲያ ደን ሳማን ኬሬፌን ቢን፤ ኡልፍንባሲ ፓልፓሉታን ካብ ቾዋ ዳስ ቻሬ።
1 Depois destas coisas, vi descer do céu outro anjo, que tinha grande autoridade, e a terra se iluminou com a sua glória.
2 ቴጋ ካማክ ኤካ ይት ቻጊ፦ «አርኪ ባብሎን ጋንደ! ጋንደ! ኪና አያናስ ፎና ድማ ስኒ። ኪና አያናስ ሀኡኒ ድማ ስኒ፤ ሾቱኖር ደይ ኦምሱ ካሳሲክቶ ፎና ድማ ስኒ።
2 Então exclamou com potente voz, dizendo: — Caiu! Caiu a grande Babilônia! Ela se tornou morada de demônios, refúgio de toda espécie de espírito imundo e esconderijo de todo tipo de ave imunda e detestável,
3 ዛይሲፋ ጌርኬስኒ ዋይኒን ኡሽባሶን ዳራሲክ ዙትራ ኡሽ፤ ሀን ዳስታኪ ታቴ ሜያ ባርኔን አነ ጌርኬሴቴ፤ ሀን ዳስታክ ፌ ናጋደኒ ሜያ ደይ አካማ ማአ ፎባስታን ካብ ቾዋ ኦቱም ስነቴ»
3 pois todas as nações beberam do vinho do furor da sua prostituição. Com ela se prostituíram os reis da terra. Também os mercadores da terra se enriqueceram à custa da sua luxúria.
4 ኦማ ካማ ደይ ሳማን ኤካ ይፌን ኦደን፦
4 Ouvi outra voz do céu, dizendo: “Saiam dela, povo meu, para que vocês não sejam cúmplices em seus pecados e para que os seus flagelos não caiam sobre vocês.
5 ቦርባሲ ቱልቶ ሀማ ደን ሳማ ካርእ፤
5 Porque os pecados dela se acumularam até o céu, e Deus se lembrou das injustiças que ela praticou.
6 ባር እምናስነ ፋሮን ኮባሶን ዎልጉት፤
6 Retribuam-lhe como também ela retribuiu, paguem-lhe em dobro segundo as suas obras e, no cálice em que ela misturou bebidas, misturem dobrado para ela.
7 ባር ባሪ ቴታሲክ ኡልፍነዋ፤
7 O quanto a si mesma glorificou e viveu em luxúria, deem a ela em igual medida tormento e pranto. Porque ela pensa assim: ‘Estou sentada como rainha. Não sou viúva. Nunca saberei o que é pranto!’
8 ኤስ ባሪ ቦርኣ ቤቶሲክቶ ዙቴራ፤
8 Por isso, em um só dia sobrevirão os seus flagelos: morte, pranto e fome; e será queimada no fogo, porque poderoso é o Senhor Deus, que a julga.”
9 ባርኔን አነ ጌርኬሴፌ ባሶናዋ ማአ ፎክ ፌሴ ሀን ዳስታኪ ታቴ ሜና ባር ኪቼፌን ኬስፋ ቹዋሶን ብየፌ ካባሲክ ባሪክ ቻጌት ዋሱሶነ።
9 Os reis da terra, que com ela se prostituíram e viveram em luxúria, vão chorar e se lamentar por causa dela, quando virem a fumaça do seu incêndio.
10 ባሪ ሻናሶን ድጋክ ዎክሶክ የርሴፋት፦ «ነ አርኪ ካታማ፤ ነ ችማ ካታማ ባብሎነ! ነይስታ ካቴ ማጝሱኒ ካርኣስ እሳ ሳአትስሲ ያና ቦርአ ሀይቡነዌ! ሀይቡነዌ» ኡሶነ።
10 E, conservando-se de longe, com medo do seu tormento, dizem: “Ai! Ai de você, grande cidade, Babilônia, cidade poderosa! Pois em uma só hora chegou o seu juízo.”
11 ባሶ ሜርኬቢስ ፌኤና ባኣሶን ሀንኔን ኤካሎ ዋጎኒር ኣፌ ስንና ቦርአ ዳስታክ ፌ ናጋደኒ ሜያ ባሪክ ዋሱሶነ፤ ደይ ሱሞሶነ።
11 E, por causa dela, choram e pranteiam os mercadores da terra, porque ninguém mais compra a sua mercadoria,
12 ባሶ ሜርኬቢስታ ፌቸ ዋርቄስ፥ ብሪስ፥ ዋግባ ችማ ሹኣስ፥ እንቁስ፥ ላይሎንኒ ማማስ፥ ዋንታጅ፤ ሀርንኒ ማማስ፥ ሸአ ማማሴዋ ማአ ሳዉባ ፋና እኦሴ ዙቴራ፥ ዛክኖኒ ሀኣስ፥ ዋግባ ችማ ስና እኦስ፥ ናሲኒ ብትታክናዋ እምነቤሬድክና ዎሱስቴ ኮዳ ዙቴራ፤
12 mercadoria de ouro, de prata, de pedras preciosas, de pérolas, de linho finíssimo, de púrpura, de seda, de escarlate; e toda espécie de madeira odorífera, todo gênero de objeto de marfim, toda qualidade de móvel de madeira cara, de bronze, de ferro e de mármore;
13 ቀሬፋስ፥ ክማሚስ፥ ሳዉፋ እኦስ፥ ኩምቢስ፥ እጣናስ፥ ዋይንኒ እኦስ፥ ቡርኡኒ ቡንኒ ዛይቲስ፥ ቡዋስ፥ ዛጎስ፥ ምያስ፥ ፋንቱስ፥ ፋዛስ፥ ሴሬጌላስ ቦዝኒ ሜናዋ ኦም አሱኒ ሜናዋ።
13 e canela de cheiro, especiarias, incenso, perfume, mirra, vinho, azeite, boa farinha, trigo, gado e ovelhas; e de cavalos, de carruagens, de escravos e até almas humanas.
14 ናጋደኒ ሜያ ደይ፦ «ነ ኤናንቴታ ማአ ዉዛሲክቶ ዙቴራ ነይስታን ዎካ ሀሚ፤ ኦቱምኔሴዋ ጌጥኔሲክቶነ ደይ ዙቴራ ትሽ፤ ሀንኔን ኤካሎ ሀን ባሮን ዙትራ እሳንነ ኣፋ ዳናታዉዛ» ኡሶነ።
14 Eles dizem: “O fruto que tanto lhe apeteceu se afastou de você, e para você se extinguiu tudo o que é delicado e esplêndido, e nunca mais serão achados.”
15 ኤስ ዉዛሲክቶኖን ዙትሬ ዋግሴፋፌ ኦቱም ስና ናጋደኒ ሜያ ባሪ ሻናሶን ድግሴፋት ዎክሶክ የርሶነ። ዋሴትናዋ ሱሜትና፦
15 Os mercadores destas coisas, que, por meio dela, se enriqueceram, ficarão de longe, com medo do seu tormento, chorando e pranteando,
16 «ላይሎንነዋ ዋንታጅኒ ማማሴ ደይ ሸአ ማማኔን ማያ ዋርቄክናዋ ዋግባ ችማ ሹአክና ደይ እንቁክ ጌኤአ ፋ አሪኪ ካታማ ሀይቡነዌ! ሀይቡነዌ!
16 dizendo: “Ai! Ai da grande cidade, que estava vestida de linho finíssimo, de púrpura e de escarlate, enfeitada com ouro, pedras preciosas e pérolas,
17 ኤስ ኤፋቴና ኦትማስ እሳ ሳአትስሲ ትሺ!» ኡሶነ።
17 porque em uma só hora ficou devastada tamanha riqueza!” E todos os pilotos, e todos aqueles que viajam pelo mar, e marinheiros, e os que ganham a vida no mar ficaram de longe.
18 ባር ኪቼፋና ካባሲክ ኬስፋ ቹዋሶን ቢሴሬ፦ «ሀን አሪኪ ካታማስንነ ፋ ካታማ እሳንነ ኦማ ፋርታሶ?» ይት ቻጎነ።
18 Então, vendo a fumaça do seu incêndio, gritavam: — Que cidade se compara à grande cidade?
19 ቴትቤሲስታ ቱሎ ዎትሴት ዋስሴትናዋ ሱሜሴትና ኤካ ይት ቻጌቴ፦ «ባሃሪስታ ሜርኬብቤስ ፋና ባሶ ዙቴሬ ባሪ ኦትማሲክ ኦቱም ስና ኤስ አሪኪ ካታማ እሳ ሳአትስሲ ትሺና ቦርአ ሀይቡነዌ! ሀይቡነዌ!» ኡሶነ
19 Lançaram pó sobre a cabeça e, chorando e pranteando, gritavam: “Ai! Ai da grande cidade, na qual se enriqueceram todos os que possuíam navios no mar, à custa da sua riqueza, porque em uma só hora foi devastada!
20 ሳማሴ! ባሪክ ግሮዌ! ሀኦስ ንቶ ቦርአ ባሃርስታ ማጝሱ ካርና ቦርአ ንቶ ኮርቶስናዋ ዎስኒ ሜያና ደይ ራጁኒ ሜያ ግርሶሶቲ!
20 Alegrem-se por causa dela, ó céus, e também vocês, santos, apóstolos e profetas, porque Deus julgou a causa de vocês contra ela.”
21 ኤሴን ኦርፎ እሳ ችማ ሀኦኒ ዎሲያ አካማ ባቡራኒ ሹአነ ፋ እሳ ሹአ ካብግራ ኤካ ይት ባሪሃስሲ ሀእ፦ «አሪኪ ካታማ ባብሎን ኤፋ ሁግናክ ቱግቴራ ጋንዶና፤ ሀንኔን ኤካሎኑ እሳንነ ኣፋ ቤስቶና ዉዛ።
21 Então um anjo forte levantou uma pedra do tamanho de uma grande pedra de moinho e lançou-a no mar, dizendo: “Assim, com ímpeto, será lançada Babilônia, a grande cidade, e nunca mais será achada.
22 ካማ እቸፌ ባሶናዋ ሱርፌ ባሶና አሲ ካማስ፤ ኡሉለ ፉጌፌ ባሶናዋ ማርካታ ፉጌፌ ባሶና አሲ ካማስ ሄፕሳ ነይስሲ ኣፋ ኦድቶና ዉዛ፤ አዉነ ፋ ኩሹኒ ዎስቶ ዎስቴሴፌ ቴቹምኒ ሜያ ሀንኔን ኤካሎ ነይስሲ ኣፋ ቤስቶሶነዉዛ። ባቡራኒ ካማ ደይ ሀንኔን ኤካሎ ነይስሲ ኣፋ ኦድቶናዉዛ።
22 Em você nunca mais será ouvido o som de harpistas, de músicos, de tocadores de flauta e de trombeta. Em você nunca mais se achará artífice nenhum de qualquer arte que seja, e nunca jamais se ouvirá em você o ruído de pedra de moinho.
23 ቶኒ ቻሬፋ ሀንኔን ኤካሎ ነይስሲ ኣፋ ቻሮናዉዛ። ማሪሳ ካምነዋ ማርያሲ ካምነ ሀንኔን ኤካሎ ነይስሲ ኣፋ ኦድቶናዉዛ። ናጋደኔሳክቶ ሀን ዳሲ አርቶ አርቶ አሱኒ ሜያዌ፤ ቶልፋትኔሲክ ዳራስን ዙትራ ዳግሲት።
23 Também nunca mais brilhará em você a luz de uma lamparina, e nunca mais se ouvirá em você uma voz de noivo ou de noiva, pois os seus mercadores foram os grandes da terra, porque com a sua feitiçaria você seduziu todas as nações.
24 «ባርስሲ ራጁኒ ሜኒ ሀንናሴዋ ኮርቶኒ ሜኒ ሀንናሴ ደይ ሀን ዳስታኪ ዎርቴ አሱኒ ሜኒ ሀንናሴ ዙቴራ ቤስቴ።»
24 E nela foi encontrado sangue de profetas, de santos e de todos os que foram mortos sobre a terra.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.