2 Coríntios 10
jnje (JNJE) vs VC
1 ታ ጳዉሎስ ንቶ ስና ፋና ካባሲክ ኢቼር ይስቴን። ስኑንታኖ ንቶስታን ዎክፋና ካባሲክ ኢቾኖር ይስቴን፤ ክርስቶስኒ ጋራማሲክናዋ ማኣሲክና ንቶትን ሺጴፋዉጙዋ።
1 Eu, Paulo, vos exorto pela mansidão e bondade de Cristo, eu que me mostro humilde quando estou entre vós, mas, quando longe, sou ousado convosco.
2 ንቶትን ሺጴፋናስ ንቶኪ ያፋና ካባሲክ ድጎኖይ ማኮናክ ታን ዛጉትክዋ፤ ስኑንታኖ አሽኒ ሳፋራክ ኩቲት ፋኒር ዛግሬ ሳፋርሴፌ እሳ እሳ አሱኒ ሜኒ ስናክ ድጎኖይ ማኮናክ ሾሌፋዉጙዋ።
2 Peço-vos que, quando eu estiver presente, não me veja obrigado a usar de minha autoridade de que pretendo realmente usar com certas pessoas que imaginam que nós procedemos com intenções humanas.
3 አዉነ ፋሮንኑ ሀን ዳስታክ ፋፌኒክ ኔቤፌኒ ኔቦስ ሀን ዳስታኪ ኔቦሲማቶታዋ።
3 Porque, ainda que vivamos na carne, não militamos segundo a carne.
4 ኤስ ኔቦኒ ሜኒስ ደይ ጎስማሶን ቦጋኒክ ሀኦኒ ሁግናባ ፋናርታኖ ሀን ዳስታኪ ኔቦኒ ሜያስነ ፋርታዋ።
4 Não são carnais as armas com que lutamos. São poderosas, em Deus, capazes de arrasar fortificações.
5 ሀኦሶን አሩኒ ቾዋስታ ቱሳ ስንና ካብፋ ዌኑሴዋ ቤጋንቶሴ አስን ቦጋኒ፤ አሱሳ ሳፋራኖን ዙትራ ቦጀራ ክርስቶስኒክ አጃጃሞናክ ዛጉኒ።
5 Nós aniquilamos todo raciocínio e todo orgulho que se levanta contra o conhecimento de Deus, e cativamos todo pensamento e o reduzimos à obediência a Cristo.
6 ንቶ አጃጃሞስ ቱማ ስንፋና ካባሲክ አጃጃሞ ቤያሶን ዙትራ ኬኡክ ሆሬር ሲናኒ።
6 Estamos prontos também para castigar todos os desobedientes, assim que for perfeita a vossa obediência.
7 ንቶ ቢፌትስ ጌሮክ ቤስቴፋ ባሮን ኮእባዋ፤ ኦኑ ታ ክርስቶስኒር ይሬ ባሪክ አማነፋናነ ሄፕሳ ዎል ሌ ሳፋሮዎዋ። እንኖ ደይ ባሳይሲማቶ ክርስቶስኒር ስኒማቶ ያዳቶዎ።
7 Julgais as coisas pela aparência!... Quem se gloria de pertencer a Cristo considere que, como ele é de Cristo, assim também nós o somos.
8 ዳሚስ እኖክ እምና ሀእሱኒ ሁግናሲክ አካማኖን ቴቴፋናነ ኣፋዋ ኢቾናዉዛ። ሀን ሀእሱኒ ሁግናስ እኖክ እምቴናስ ንቶትን ችኑኒክታኖ ቦጋኒክታዋ።
8 Ainda que eu me orgulhasse um pouco em demasia da autoridade que o Senhor nos deu, para vossa edificação e não para vossa ruína, não teria de que envergonhar-me.
9 ዎስናሲክ ንቶትን ዴሱናርነ ፋር ስንና ንቶክ ቤስቶናታዋ።
9 Não quero, porém, dar a impressão de querer aterrar-vos com minhas cartas.
10 እሳ እሳ ሜያ፦ «ጳዉሎስኒ ዎስያሲክቶ ፋያ ደይ ችማዋ። ስኑንታኖ ባር ቴትባሲክ እኖኔን አነ ፌና ካባሲክ ሆፕ ዎሉምባስ ደይ ካሽስቶዋ» ይሴት ፌሴቴር ስናና።
10 Suas cartas, dizem, são imperativas e fortes, mas, quando está presente, a sua pessoa é fraca e a palavra desprezível.
11 ኤስ ባሮን ይሴፌ አሱኒ ሜያ እንኖ ዎክሶክ ፋጌዶ ዎስያኒሲክ ማኬፌኒ ባሬዋ ታእሶኖን ንቶኔን አነ ፋጌዶ ዎስቴፌኒ ባሬ አሲ ጋነሲ ኦር ኦር ኬስባ ኣፋ ስኒባሶን ያዳትሶቶዋ።
11 Quem assim pensa, fique sabendo que quais somos por escrito nas cartas, quando estamos ausentes, tais seremos também de fato, quando estivermos presentes.
12 ስኑንታኖ ቴትቤሲሶን ጋላቴሴፌ እሳ እሳ አሱኒ ሜያኔን አነ ፋድቶኒክ ወደይ ሆሱኒክ ኣፋ ችማኒ ዉዛ። ስኑንታኖ ባሶ ቴትቤሲሶን ዎልግሬ ቴትቤሲስኔን አነ ማዛኖቤሲሲክናዋ ሆሱቤሲሲክና ባሶ ያዳትሴ አሱቴዋ።
12 Em verdade, não ousamos equiparar-nos nem comparar-nos com alguns que se preconizam a si próprios. Medindo-se eles conforme a sua própria medida e comparando-se consigo mesmos, dão provas de pouco bom senso.
13 ስኑንታኖ እንኖ ንቶክ ካርአንኔን ሀኦሲ እኖክ እምና ዎስቶስ ድላክቱ ቴቴፌንታኖ ቴቶኒክ ሾልስስታን ደናሎ ኣነ ቴቴፌን።
13 Nós outros não nos gloriaremos além da medida, mas permaneceremos dentro do campo de ação que Deus nos determinou, levando-nos até vós.
14 ንቶ ደይ ፋትስ እንኖ ዎስቶኒ ድላስ ስንና ቦርአ ክርስቶስኒ ምስራቹኒ ካማሶን አሱክ ንቶክ ያፌን ካባሲክ ኤስ ድላስን ኣነ ኣታ ኬሴንዋ።
14 Não passamos além dos limites. Estaríamos passando, caso não houvéssemos chegado até vós. Ora, realmente temos chegado até vós, pregando o Evangelho de Cristo.
15 ኤስ ባሪ ቦርኣ ሀኦሲ እኖክ ድለራ እምና ድላስታን ኣታ ኦምን ሜያ ዎስቴሴቴ ዎስቶሲክ ኣፋ ቴቶኒዉዛ፥ ኤስ ባርስታን አማንቶኒትስ ድቻናክናዋ እንኖ ዎስቶስ ደይ ሀኦሲ እኖክ ድለና ድላ ንቶ ጋነያስ ዳይስራ ታጉናክና አብድ ዛግድፌንዋ።
15 Não nos ufanamos além da medida, cobrindo-nos de trabalhos alheios. Esperamos que, com o progresso de vossa fé, nossa obra cresça entre vós dentro do quadro de ação que nos foi determinado.
16 ኤሴ ኦም አሱሳ ዎስቶኒ ድላስ ግርራ ዜሞቲ ዎሱስቴ ዎስቶሲክ ቴቶኖይ ንቶስታን ኤካሎ ፋሴ ዳሲክቶሲ ምስራቹኒ ካማሶን ማኮ ችማናዋ።
16 Assim esperamos levar o Evangelho aos países que ficam além de vós, sem nos gloriarmos das obras realizadas por outros dentro do domínio reservado a eles.
17 ስኑንታኖ፦ «ቴቴፌ ባር ዳሚሲክ ቴቶዎዋ»።
17 Ora, quem se gloria, glorie-se no Senhor.
18 ኤሲስ ደይ አስሱ ጋላታ ዳናናክ ችምፌናስ ዳሚስ ባሪን ጋላቴፌና ካባሲክታኖ አስሱ ባር ባሪን ዎልግሬ ጋላቴፌና ካባሲክታዋ።
18 Pois merece a aprovação não aquele que se recomenda a si mesmo, mas aquele que o Senhor recomenda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.