2 Coríntios 10

jnje (JNJE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ታ ጳዉሎስ ንቶ ስና ፋና ካባሲክ ኢቼር ይስቴን። ስኑንታኖ ንቶስታን ዎክፋና ካባሲክ ኢቾኖር ይስቴን፤ ክርስቶስኒ ጋራማሲክናዋ ማኣሲክና ንቶትን ሺጴፋዉጙዋ።
1 Eu, Paulo, pela mansidão e pela bondade de Cristo, apelo para vocês; eu, que sou "humilde" quando estou face a face com vocês, mas "audaz" quando ausente!
2 ንቶትን ሺጴፋናስ ንቶኪ ያፋና ካባሲክ ድጎኖይ ማኮናክ ታን ዛጉትክዋ፤ ስኑንታኖ አሽኒ ሳፋራክ ኩቲት ፋኒር ዛግሬ ሳፋርሴፌ እሳ እሳ አሱኒ ሜኒ ስናክ ድጎኖይ ማኮናክ ሾሌፋዉጙዋ።
2 Rogo-lhes que, quando estiver presente, não me obriguem a agir com audácia, tal como penso que ousarei fazer, para com alguns que acham que procedemos segundo os padrões humanos.
3 አዉነ ፋሮንኑ ሀን ዳስታክ ፋፌኒክ ኔቤፌኒ ኔቦስ ሀን ዳስታኪ ኔቦሲማቶታዋ።
3 Pois, embora vivamos como homens, não lutamos segundo os padrões humanos.
4 ኤስ ኔቦኒ ሜኒስ ደይ ጎስማሶን ቦጋኒክ ሀኦኒ ሁግናባ ፋናርታኖ ሀን ዳስታኪ ኔቦኒ ሜያስነ ፋርታዋ።
4 As armas com as quais lutamos não são humanas; pelo contrário, são poderosas em Deus para destruir fortalezas.
5 ሀኦሶን አሩኒ ቾዋስታ ቱሳ ስንና ካብፋ ዌኑሴዋ ቤጋንቶሴ አስን ቦጋኒ፤ አሱሳ ሳፋራኖን ዙትራ ቦጀራ ክርስቶስኒክ አጃጃሞናክ ዛጉኒ።
5 Destruímos argumentos e toda pretensão que se levanta contra o conhecimento de Deus, e levamos cativo todo pensamento, para torná-lo obediente a Cristo.
6 ንቶ አጃጃሞስ ቱማ ስንፋና ካባሲክ አጃጃሞ ቤያሶን ዙትራ ኬኡክ ሆሬር ሲናኒ።
6 E estaremos prontos para punir todo ato de desobediência, uma vez completa a obediência de vocês.
7 ንቶ ቢፌትስ ጌሮክ ቤስቴፋ ባሮን ኮእባዋ፤ ኦኑ ታ ክርስቶስኒር ይሬ ባሪክ አማነፋናነ ሄፕሳ ዎል ሌ ሳፋሮዎዋ። እንኖ ደይ ባሳይሲማቶ ክርስቶስኒር ስኒማቶ ያዳቶዎ።
7 Vocês observam apenas a aparência das coisas. Se alguém está convencido de que pertence a Cristo, deveria considerar novamente consigo mesmo que, assim como ele, nós também pertencemos a Cristo.
8 ዳሚስ እኖክ እምና ሀእሱኒ ሁግናሲክ አካማኖን ቴቴፋናነ ኣፋዋ ኢቾናዉዛ። ሀን ሀእሱኒ ሁግናስ እኖክ እምቴናስ ንቶትን ችኑኒክታኖ ቦጋኒክታዋ።
8 Pois mesmo que eu tenha me orgulhado um pouco mais da autoridade que o Senhor nos deu, não me envergonho disso, pois essa autoridade é para edificá-los, e não para destruí-los.
9 ዎስናሲክ ንቶትን ዴሱናርነ ፋር ስንና ንቶክ ቤስቶናታዋ።
9 Não quero que pareça que estou tentando amedrontá-los com as minhas cartas.
10 እሳ እሳ ሜያ፦ «ጳዉሎስኒ ዎስያሲክቶ ፋያ ደይ ችማዋ። ስኑንታኖ ባር ቴትባሲክ እኖኔን አነ ፌና ካባሲክ ሆፕ ዎሉምባስ ደይ ካሽስቶዋ» ይሴት ፌሴቴር ስናና።
10 Pois alguns dizem: "As cartas dele são duras e fortes, mas ele pessoalmente não impressiona, e a sua palavra é desprezível".
11 ኤስ ባሮን ይሴፌ አሱኒ ሜያ እንኖ ዎክሶክ ፋጌዶ ዎስያኒሲክ ማኬፌኒ ባሬዋ ታእሶኖን ንቶኔን አነ ፋጌዶ ዎስቴፌኒ ባሬ አሲ ጋነሲ ኦር ኦር ኬስባ ኣፋ ስኒባሶን ያዳትሶቶዋ።
11 Saibam tais pessoas que aquilo que somos em cartas, quando estamos ausentes, seremos em atos, quando estivermos presentes.
12 ስኑንታኖ ቴትቤሲሶን ጋላቴሴፌ እሳ እሳ አሱኒ ሜያኔን አነ ፋድቶኒክ ወደይ ሆሱኒክ ኣፋ ችማኒ ዉዛ። ስኑንታኖ ባሶ ቴትቤሲሶን ዎልግሬ ቴትቤሲስኔን አነ ማዛኖቤሲሲክናዋ ሆሱቤሲሲክና ባሶ ያዳትሴ አሱቴዋ።
12 Não temos a pretensão de nos igualar ou de nos comparar com alguns que se recomendam a si mesmos. Quando eles se medem e se comparam consigo mesmos, agem sem entendimento.
13 ስኑንታኖ እንኖ ንቶክ ካርአንኔን ሀኦሲ እኖክ እምና ዎስቶስ ድላክቱ ቴቴፌንታኖ ቴቶኒክ ሾልስስታን ደናሎ ኣነ ቴቴፌን።
13 Nós, porém, não nos gloriaremos além do limite adequado, mas limitaremos nosso orgulho à esfera de ação que Deus nos confiou, a qual alcança vocês inclusive.
14 ንቶ ደይ ፋትስ እንኖ ዎስቶኒ ድላስ ስንና ቦርአ ክርስቶስኒ ምስራቹኒ ካማሶን አሱክ ንቶክ ያፌን ካባሲክ ኤስ ድላስን ኣነ ኣታ ኬሴንዋ።
14 Não estamos indo longe demais em nosso orgulho, como seria o caso se não tivéssemos chegado até vocês, pois chegamos a vocês com o evangelho de Cristo.
15 ኤስ ባሪ ቦርኣ ሀኦሲ እኖክ ድለራ እምና ድላስታን ኣታ ኦምን ሜያ ዎስቴሴቴ ዎስቶሲክ ኣፋ ቴቶኒዉዛ፥ ኤስ ባርስታን አማንቶኒትስ ድቻናክናዋ እንኖ ዎስቶስ ደይ ሀኦሲ እኖክ ድለና ድላ ንቶ ጋነያስ ዳይስራ ታጉናክና አብድ ዛግድፌንዋ።
15 Da mesma forma, não vamos além de nossos limites, gloriando-nos de trabalhos que outros fizeram. Nossa esperança é que, à medida que for crescendo a fé que vocês têm, nossa atuação entre vocês aumente ainda mais,
16 ኤሴ ኦም አሱሳ ዎስቶኒ ድላስ ግርራ ዜሞቲ ዎሱስቴ ዎስቶሲክ ቴቶኖይ ንቶስታን ኤካሎ ፋሴ ዳሲክቶሲ ምስራቹኒ ካማሶን ማኮ ችማናዋ።
16 para que possamos pregar o evangelho nas regiões que estão além de vocês, sem nos vangloriarmos de trabalho já realizado em território de outro.
17 ስኑንታኖ፦ «ቴቴፌ ባር ዳሚሲክ ቴቶዎዋ»።
17 Contudo, "quem se gloriar, glorie-se no Senhor",
18 ኤሲስ ደይ አስሱ ጋላታ ዳናናክ ችምፌናስ ዳሚስ ባሪን ጋላቴፌና ካባሲክታኖ አስሱ ባር ባሪን ዎልግሬ ጋላቴፌና ካባሲክታዋ።
18 pois não é aprovado quem a si mesmo se recomenda, mas aquele a quem o Senhor recomenda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.