2 Coríntios 10

jnje (JNJE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ታ ጳዉሎስ ንቶ ስና ፋና ካባሲክ ኢቼር ይስቴን። ስኑንታኖ ንቶስታን ዎክፋና ካባሲክ ኢቾኖር ይስቴን፤ ክርስቶስኒ ጋራማሲክናዋ ማኣሲክና ንቶትን ሺጴፋዉጙዋ።
1 Kwa sabuw afa ayu isou iti na’atube kwao, anamaramaim Paul bairit tama’am i ebirubir naatu tur hamenamo eo, naatu ef yok enanan mar etei eo’ofokafok, baise Keriso ana yara’iyen naatu ana kakafemaim ayu Paul kwa isa abifefeyan.
2 ንቶትን ሺጴፋናስ ንቶኪ ያፋና ካባሲክ ድጎኖይ ማኮናክ ታን ዛጉትክዋ፤ ስኑንታኖ አሽኒ ሳፋራክ ኩቲት ፋኒር ዛግሬ ሳፋርሴፌ እሳ እሳ አሱኒ ሜኒ ስናክ ድጎኖይ ማኮናክ ሾሌፋዉጙዋ።
2 Ayu anamaramaim anan biya anatit, kwana’itin gewas sabuw afa it tafaram ana yawasamaim ma hirouw te’o isah boro tur fokarin anao.
3 አዉነ ፋሮንኑ ሀን ዳስታክ ፋፌኒክ ኔቤፌኒ ኔቦስ ሀን ዳስታኪ ኔቦሲማቶታዋ።
3 Iti i anababatun it i tafaramamaim tama’am, baise it men tafaram ana yawasamaim tabiyowamih.
4 ኤስ ኔቦኒ ሜኒስ ደይ ጎስማሶን ቦጋኒክ ሀኦኒ ሁግናባ ፋናርታኖ ሀን ዳስታኪ ኔቦኒ ሜያስነ ፋርታዋ።
4 Aki baiyow ana sawar imaim abiyow i men tafaram ana baiyow sawaramaim abiyowamih, baise God ana baiyow sawar fairin imaim abiyow menamaim rakit ana fur fokarin ear ebatabat arab atafufufur erara’iy abi’afiy. Menamaim gamin baifufuwen aki arun tufuw emamatar.
5 ሀኦሶን አሩኒ ቾዋስታ ቱሳ ስንና ካብፋ ዌኑሴዋ ቤጋንቶሴ አስን ቦጋኒ፤ አሱሳ ሳፋራኖን ዙትራ ቦጀራ ክርስቶስኒክ አጃጃሞናክ ዛጉኒ።
5 Aki not baifufuwen naatu kaser hai tur imaim sabuw futih God men tisusu’ub gewas i boun arouw agugurusen. Anayabin nati sabuw not kakafih ana dibur hirun tema’am abotaitih arumutufurih Keriso hinabosiyasiyar isan.
6 ንቶ አጃጃሞስ ቱማ ስንፋና ካባሲክ አጃጃሞ ቤያሶን ዙትራ ኬኡክ ሆሬር ሲናኒ።
6 Aki abogaigiwas sawar ama akakaif, o yait fanai inasasair ef ta ta inasisinaf o boro baimakiy inab. Ai tur etei kwanabobosiyasiyar, aki marasika abogaigiwas sawar iyab aki fanei tesasair boro baikwatutunen anitih.
7 ንቶ ቢፌትስ ጌሮክ ቤስቴፋ ባሮን ኮእባዋ፤ ኦኑ ታ ክርስቶስኒር ይሬ ባሪክ አማነፋናነ ሄፕሳ ዎል ሌ ሳፋሮዎዋ። እንኖ ደይ ባሳይሲማቶ ክርስቶስኒር ስኒማቶ ያዳቶዎ።
7 Kwa sawar ufun ana itinin akisin kwa’i’itin. O yait ta kunotanot o akisimo i Keriso nowan, naatu i nanot maiye. Aki i Keriso nowan aki abowabow men kwa kwabowabow na’atube.
8 ዳሚስ እኖክ እምና ሀእሱኒ ሁግናሲክ አካማኖን ቴቴፋናነ ኣፋዋ ኢቾናዉዛ። ሀን ሀእሱኒ ሁግናስ እኖክ እምቴናስ ንቶትን ችኑኒክታኖ ቦጋኒክታዋ።
8 Anayabin, iti Regah fair biti ayu gagaminaka isan aora’ara’at, biti i kwa wowabi yen isan men tarabouni ra’iy isan, nati isan ayu men biyu’e’o’ohow.
9 ዎስናሲክ ንቶትን ዴሱናርነ ፋር ስንና ንቶክ ቤስቶናታዋ።
9 Ayu fef akirum enan i men kwa baibiruw isan.
10 እሳ እሳ ሜያ፦ «ጳዉሎስኒ ዎስያሲክቶ ፋያ ደይ ችማዋ። ስኑንታኖ ባር ቴትባሲክ እኖኔን አነ ፌና ካባሲክ ሆፕ ዎሉምባስ ደይ ካሽስቶዋ» ይሴት ፌሴቴር ስናና።
10 Sabuw afa iti na’atube te’o, “Paul ana fef i fokarih naatu buriburih, baise anamaramaim bairi abidubur, i eriririm naatu men tur ta eo.”
11 ኤስ ባሮን ይሴፌ አሱኒ ሜያ እንኖ ዎክሶክ ፋጌዶ ዎስያኒሲክ ማኬፌኒ ባሬዋ ታእሶኖን ንቶኔን አነ ፋጌዶ ዎስቴፌኒ ባሬ አሲ ጋነሲ ኦር ኦር ኬስባ ኣፋ ስኒባሶን ያዳትሶቶዋ።
11 Sabuw nati na’atube i hinaso’ob gewas, abistan fefemaim ao akikirum boro anasinaf hina’itin.
12 ስኑንታኖ ቴትቤሲሶን ጋላቴሴፌ እሳ እሳ አሱኒ ሜያኔን አነ ፋድቶኒክ ወደይ ሆሱኒክ ኣፋ ችማኒ ዉዛ። ስኑንታኖ ባሶ ቴትቤሲሶን ዎልግሬ ቴትቤሲስኔን አነ ማዛኖቤሲሲክናዋ ሆሱቤሲሲክና ባሶ ያዳትሴ አሱቴዋ።
12 Sabuw iyab i taiyuwih isah tenotanot kwanekwan, aki men kafa’imo bairi abita’ayomih. I taiyuwihiwat tefufunih naatu i taiyuwihiwat hai sinafumaim tebibabatiyih nati sabuw i hai not meyemeye.
13 ስኑንታኖ እንኖ ንቶክ ካርአንኔን ሀኦሲ እኖክ እምና ዎስቶስ ድላክቱ ቴቴፌንታኖ ቴቶኒክ ሾልስስታን ደናሎ ኣነ ቴቴፌን።
13 Sabuw afa tesisinaf aki men i isah ao’ora’ara’at. Aki baise bowabow abistan Regah biti i anabow, iti bowabow i na kwa auman iwani.
14 ንቶ ደይ ፋትስ እንኖ ዎስቶኒ ድላስ ስንና ቦርአ ክርስቶስኒ ምስራቹኒ ካማሶን አሱክ ንቶክ ያፌን ካባሲክ ኤስ ድላስን ኣነ ኣታ ኬሴንዋ።
14 Aki ora’ara’at i men atetetebon, anafofoninamaim ao’ora’ara’at. Men atan biya atatitit na’at, baise aki anafofonin ana kwa biya atit Keriso ana tur gewasin a binan, nati i an gagamin.
15 ኤስ ባሪ ቦርኣ ሀኦሲ እኖክ ድለራ እምና ድላስታን ኣታ ኦምን ሜያ ዎስቴሴቴ ዎስቶሲክ ኣፋ ቴቶኒዉዛ፥ ኤስ ባርስታን አማንቶኒትስ ድቻናክናዋ እንኖ ዎስቶስ ደይ ሀኦሲ እኖክ ድለና ድላ ንቶ ጋነያስ ዳይስራ ታጉናክና አብድ ዛግድፌንዋ።
15 Sabuw afa hibow tetetebon, aki i isah men ao’ora’ara’at. Aki anafofoninamaim ai bowabow abowabow i akisinamo isan a’o’ora’ara’at.
16 ኤሴ ኦም አሱሳ ዎስቶኒ ድላስ ግርራ ዜሞቲ ዎሱስቴ ዎስቶሲክ ቴቶኖይ ንቶስታን ኤካሎ ፋሴ ዳሲክቶሲ ምስራቹኒ ካማሶን ማኮ ችማናዋ።
16 Imih aki boro kwa efan menamaim kwama’ama i anafofoninamaim tur gewasin anabinan. Anayabin aki men akokok sabuw marasika tafaram afa imaim hima hibowabow isah a’o’ora’ara’atamih.
17 ስኑንታኖ፦ «ቴቴፌ ባር ዳሚሲክ ቴቶዎዋ»።
17 Baise God ana Buk Atamanin hikirum hio, “Yait ekokok ora’ara’at, Regah abistan sisinaf i akisinamo naora’ara’ah.”
18 ኤሲስ ደይ አስሱ ጋላታ ዳናናክ ችምፌናስ ዳሚስ ባሪን ጋላቴፌና ካባሲክታኖ አስሱ ባር ባሪን ዎልግሬ ጋላቴፌና ካባሲክታዋ።
18 Anayabin Regah akisinamo it isat enotanot naatu it men taiyuwit isat tanao’ra’ara’at, baise God eo bibasit i akisinamo isan tanaora’ara’at.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.