1 Coríntios 8

jnje (JNJE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ኮሎክ ሹክቴ አሽኒ ቾዋሲክ ስንፋናነ ፉቶሲክ ዙታምኒሴ አሩኒ ፋርዋ፤ አሩስ ጌእስር፤ ስኑንታኖ ኬሽታናስ ችኒር።
1 Boun i akokok bay sawar murubih isah kwasisibor isan kwakirum nan i anao kwananowar. Tur anababatun it etei’imak iti sawar isah i taso’ob. Naatu iti so’obamaim it wowabit tayen tabi’orot. Baise yabow i wowabit gewas orot babin tabibais.
2 «አሩና ፋርዋ» ይት ሳፋሬፌ አስሱ ፌፋናነ አሩናክ ሾልስንናስንነ ፋሮን ሀሽኑ ኣነ አሩዌዋ።
2 Orot yait sawar etei so’ob rouw eo, men kafa’imo abisa ta so’obamih.
3 ስኑንታኖ ሀኦሶን ሹንፌ አሱስ ሀኦሲ ስንናክ አርቶ ስንናናዋ።
3 Baise orot yait God ebiyabow God nati orot i su’ub naatu ekakaif.
4 ኤስ ባሪ ቦርኣ ኮሎክ ሹክቴ አሻሶን ሙኒ ቾዋሲክ ስንፋናነ ኮሎስ ቴትባሲክ ካባ ፎንቶ ስንናማቶናዋ እሳ ሀኦስታኖ ኦማ ሀኦ ኣፋ ስንናማቶ አሪፌኒዋ።
4 Sabuw afa bay wagabur isah hisisibor hibow te’aa isah anao kwananowar, wagabur i men God, naatu God i ta’imon maiyow, tafaram wanawanan men god ta sisibinamaim ema’am.
5 አዉኑ ስንፋናክ ሀኦ ስኖይ ሀኦ ይስቴራ ቴግቴፋ ሾዎ ሀኦነዋ ሾዎ ዳምኒ ሜና ደን ሳማክ ስኑን ሀን ዳስታክ ፌሴቴር ይስቴፋዋ።
5 Turobe sabuw afa boro hinao, mar wanawanan naatu tafaram wanawanan wagabur i awan karatan. Turobe wagabur, yoyom i moumurih na’in.
6 ስኑንታኖ ዙታምባሴ አሲን ቴሲስ እሳ አባ ሀኦ ኮእባ እኖክ ፋርዋ፤ እንኖ ደይ ባሪር ስንኒዋ። ኤሲስማቶ ዙታምባሴ ባርኪ ካሞ ቴስቴናማቶናዋ እንኖ ደይ ባርክ ፋፌኒ እሳ ዳም የሱስ ክርስቶስ ኮእባዋ።
6 Baise it ata God i ta’imon, Tamat i akisin biyanane sawar etei himatar naatu i wanawananamaim it tama’am, naatu ata Regah Jesu Keriso i ta’imon, i akisin wanawananamaim God sawar etei eo himatar naatu i akisin wanawanan it tama’am.
7 ስኑንታኖ ኤስ ባሮን አርሴፌስ አሱኒ ሜያ ዙታምባሴቴዋ፤ እሳ እሳይስ ሀሽኑ ኮሎኒ ሺጶ ዶስቴሴቴ ቦርአ አሻሶን ሜሴፌስ ኮሎ ሹክቴር ዛግሬዋ። ኤስ ባሪ ቦርኣ ካኑቤሲስ ሆፕያ ስንና ቦርአ ኪነፌዋ።
7 Baise sabuw moumurih na’in iti men hiso’obamih. Sabuw iti na’atube marasika hima hisisinaf au naniyah in, imih bay hibow te’aa i tenotanot wagabur isah hisisibor hibow te’aa terarouw, naatu hai notamaim iu’uwih biyah gubagub matar, anayabin kakafin gewasin kusibin ana not i ririmin.
8 ኤሴ ሀኦስኪ ታእሱኒስ ሙስታዋ፤ ሙቤይፌኒክ እኖክ ዮኡኒ ዉዝኒ ኣፋዋ፤ ማፌኒክ ቡእሱኒ ዉዛኒ ኣፋዋ።
8 Baise bayumaim boro men nabuwit tanan God sisibin tanatitamih, bay tana’ani’aan na’at God boro men natawanamih, naatu men tana’ani’aan God boro men it gewasit narouw na’omih.
9 ስንፋናክኑ ሀን ብርማዱምማንቲስ አማንቶክ ዛጉኖይ አሱኒ ሜያክ ቱሳ ስኖይናማቶ ቴትንትሶን ኦድትዋ።
9 Baise kwanakaifi gewas, kwa hirufami kwatit yawas kwabaib men imaim kwanasinaf taituwa iyab hai baitumatum ririmin tema’am kwanikwarisihimih.
10 «አሩና ፋርዋ» እያት ኮሎክ ሹክቴ ባሮን ኮሎ ሺጵቴፋና ድማስታ ማፌን አማንቶባሲክ ዛጉኖይ አስሱ ኔን ቢፋናነ ኤስ ዎስቴታ ዎስቶኔስ አሱስ ኮሎክ ሹክቴ አሻሶን ሙናክ ዛግታርታኖሶ?
10 Anayabin o iso’ob abisa kusisinaf, imih o boro wagabur hai kwafiren bar wanawanan sibor inabow inaa. Baise orot ta ana not ririmin o na’i’iti boro fair na’atube nab naatu gem tafanamaim wagabur isah hisisibor boro nabow na.
11 ኤስ ባሪ ቦርኣ ነ፦ «ታ፤ አሩዋ» ኡኔሲክ ክርስቶስ ክትና ባሪንናዋ አማንቶባሲክ ዛጉኖይ ክርስታናስንና ትሽክርዋ ኡዋ።
11 Naatu taituwa ana not ririmin ma’ama o aso’obamaim ana not i’asabun, inaso’ob nati taituwa isan Keriso morob.
12 ኤሲሲክ ክርስታና አይንትሳክቶኒን ሚርእኦክናዋ ሆፕያ ካኑቤሲሶን ማዛሱክና ክርስቶስኒን ሚርእኤፌትዋ።
12 Imih o taituwa isah bowabow kakafin iti na’atube isinaf hai not ririm feher kubitih, nati i o Keriso isan bowabow kakafin kusisinaf.
13 ኤስ ባሪ ቦርኣ ሙስ ክርስታና አይታስን ቱሳእሱኒር ስንፋናነ አይታስን ቱሳእሱናስኔን እሳንነ አሻ ኣፋዋ ሙና ዉዛ።
13 Isan imih ayu abisa ani’aanimaim aiwa’an taituwau bowabow kakafin wanawanan re’er ayu nati for men ana’aan maiye, saise men ana sinaf maiye nare.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.