Hebreus 3

Yemsa NT Ethiopic (JNJ_ETW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ኤስ ባሪ ቦርኣ ሳማኪ ቴግቶሶን ሃኦኒር ስና ኮርቶ አይታሳክቶኖ! አማንቶኒሲ ዎሲ ስና ባሪንናዋ ማግኒ ጋኝኜ ሜኒ ጋኛ ስና የሱስኒንና ሳፋሮትዋ።
1 Pelo que, santos irmãos, participantes da vocação celestial, considerai o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa confissão, Jesus,
2 ሙሴ ሀኦሲ ኬያ ዙታምባሴ አሲስታ አማናምቶ ስንናማቶ የሱስ ደይ ባሪን ታትሲ ሀኦሲክ አማናምቶዋ።
2 como ele foi fiel ao que o constituiu, assim como também o foi Moisés em toda a casa de Deus.
3 ኬያሶን ኬርእፌ ባር ኬያስታን ደናሎኖን ኡልፍንባ ፋናማቶ የሱስኒክ ደይ ሙሴኒስታን ደናሎኖን ኡልፍና ሾልሲርዋ።
3 Pois ele é tido por digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a edificou.
4 ፉቶሲክ ኬያ እሳርባ እሳርባሲክ ባሮን ኬርአ አሱባ ፌርዋ። ስኑንታኖ ዙታምባሴ አሲን ኬርኣስ ሀኦስዋ።
4 Porque toda casa é edificada por alguém, mas quem edificou todas as coisas é Deus.
5 ሀኔንቲ ማክቶኒ ዉዛሲክ ዛላ ስናናክ ሙሴ ሀኦሲ ኬያ ዙታምባሴ አሲስታ ዎስትኛኒማቶ አማናምቶ ስንነ ፌር።
5 Moisés, na verdade, foi fiel em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar;
6 ስኑንታኖ ክርስቶስ ሀኦሲ ኬሩክ አማናምቶ ስንናስ ናኒማቶ ስንነዋ። ኤስ ኬያስ ደይ እኖዋ። ባሪ ኬያ ስናኒስ አማነፌኒ ዉዛሴዋ ቴቴፌኒ አብዲሴ አሲን ማእስራ ኤጵፋኒነዋ።
6 mas Cristo o é como Filho sobre a casa de Deus; a qual casa somos nós, se tão-somente conservarmos firmes até o fim a nossa confiança e a glória da esperança.
7 ኤስ ባሪ ቦርኣ ኮርቶ አያናስ ማኬፋናሲማቶ፦
7 Pelo que, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 — ausente —
8 não endureçais os vossos corações, como na provocação, no dia da tentação no deserto,
9 ይፋዋ ሀኦስ።
9 onde vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, e viram por quarenta anos as minhas obras.
10 — ausente —
10 Por isto me indignei contra essa geração, e disse: Estes sempre erram em seu coração, e não chegaram a conhecer os meus caminhos.
11 ደይ፦
11 Assim jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso.
12 አይታሳክቶኖ! ንቶ ጋነያስን ኦኑ ሀየዋ ሀኦስታን ዎክሱኒ ማጙነዋ አማኖኖይ ንብነ ፎኖይናማቶ ቴትኒትሶን ኦድትዋ።
12 Vede, irmãos, que nunca se ache em qualquer de vós um perverso coração de incredulidade, para se apartar do Deus vivo;
13 ኤስ ባሪስታን ደናሎ ንቶስን ቦርኣሲክ ኤሽቴሬ ንባሶን ኤጳ ቶ ቤያር ዛጉኖይናማቶ፦ «ሀሽ ሀውጙ» ይስቴራ ቴግቴ ዎናስ ፋና ካባሲክ ዎንና ዎንና ሜርኮትዋ።
13 antes exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado;
14 ቴሱስታኪ ፋ አማንቶኒሶን ሀማ ኮእባስታ ካርአና ካባኔን ዛግራ ኤጵፋንነ ክርስቶስኔን አነ ዋራሴርቱ ሲናኒዋ።
14 porque nos temos tornado participantes de Cristo, se é que guardamos firme até o fim a nossa confiança inicial;
15 ይስቴራ ማክቴናሲማቶዋ።
15 enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na provocação;
16 ኤካ ኤስ ባሶ ካምባሶን ኦደሴቴኔን ኦርፎ ኑሪስ ኦና ኦናንሶ? ኤስ ባሶ ሙሴ ዞንስን ግጵጽኒ ዳስታን ኬሳ ባሶ ዙቴሬቴኖሶ?
16 pois quais os que, tendo-a ouvido, o provocaram? Não foram, porventura, todos os que saíram do Egito por meio de Moisés?
17 ሀኦሶን አቼቻስር ዎግጋ ቱማኖን ግእቶናክ ዛግት ፌሴስ ኦና ኦናንሶ? ኤስ ባሶ ቦርአ ዎስቴ ባሶናዋ ዱግኖቤሲስ ዛቦሲ ጋንደራ ፉእቴና ባሶቴኖሶ?
17 E contra quem se indignou por quarenta anos? Não foi porventura contra os que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 ደይ ኤስ አጃጃሞ ቤያ ባሶትን ስንና ሻካናነ፦ «ቤይሳናሲክ ኣፋ ግርሶነዉዛ» ይራ ቴይናስ ኦና ኦናንሶ?
18 E a quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão aos que foram desobedientes?
19 ኤሴ ግሩ ችማ ቤየቴስ አማንቶ ቤዮቤሲስታን ካብ ቾዋ ስንባሶንቱ ቢፌኒዋ።
19 E vemos que não puderam entrar por causa da incredulidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.