2 Timóteo 1
Nuevo Testamento yin̈ abxubal (JACNT) vs NTLH
1 Hanin Pablo intiꞌan, ischejab Comam Jesucristo wehan, yuto hac tuꞌ el yin̈ iscꞌul Comam Dios, yu walnicꞌojan huneꞌ kꞌinale mach istan̈bal chiilcha yin̈ Comam Jesucristo, hacaꞌ yu yaltencano Comam Dios.
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, que fui mandado para anunciar a promessa da vida que temos por estarmos unidos com Cristo Jesus,
2 Chintzꞌibn̈etojan huneꞌ incartatiꞌan tawet wuẍta Timoteo, caw xahan ayach wuhan, yuto incꞌaholan hawe yin̈ Comam. Haꞌojab Comam Dios Mame yeb xin Comam Jesucristo chiakꞌni iscꞌulchꞌanil iscꞌul yeb akꞌancꞌulal tawet, cat istzꞌay iscꞌul tawin̈.
2 escrevo a você, Timóteo, meu querido filho na fé. Que a
3 Hayet chaẍinnanitijan yet chintxahlihan hunun tzꞌayic yeb hunun akꞌbal chiwakꞌan yuchꞌandiosal tet Comam Dios tawin̈. Yin̈ istoholal innabalan chinmunlahan yin̈ ismunil Comam Dios, hacaꞌ yu ismunla ebnaj wichmaman yet payat.
3 Todas as vezes que lembro de você nas minhas orações, de dia e de noite, eu agradeço a Deus, a quem sirvo com a consciência limpa, como também os meus antepassados serviram.
4 Chinnatijan yet hawokꞌi yet hacancano wuhan. Chiwochehan chachwilan hunelxa yun̈e cam yahcanocan̈ tzalahilal yul wanmahan.
4 Lembro das suas lágrimas e quero muito ver você outra vez para que eu possa ficar cheio de alegria.
5 Chinnatijan tato yin̈ caw yeli ayco hawanma yin̈ Comam Jesucristo. Hacaꞌ hamiꞌ ixnam Loida yeb hamiꞌ Eunice, haꞌ babel yaco yanma yin̈ Comam, caw xin wohtajan tato hac tuꞌ hawanipaxico hawanma yin̈ Comam.
5 Lembro da sua fé sincera, a mesma fé que a sua avó Loide e Eunice, a sua mãe, tinham. E tenho a certeza de que é a mesma fé que você tem.
6 Yuxin chiwaltojan tawet tato ayachojabn̈eticꞌaco hawanico yip hahelanil yakꞌcano Comam Dios tawet yet wanayo inkꞌaban yiban̈ hawiꞌ.
6 Por isso quero que você lembre de conservar vivo o dom de Deus que você recebeu quando coloquei as mãos sobre você .
7 Wal xin, huneꞌ Espíritu xayakꞌ Comam Dios jet, mach chiyakꞌ xiwquilal yul janma, walxinto chakꞌ yip janma, yeb coxahann̈en coba, yebpaxo cocachni coba yin̈ej istxꞌojal.
7 Pois o Espírito que Deus nos deu não nos torna medrosos; pelo contrário, o Espírito nos enche de poder e de amor e nos torna prudentes.
8 Yuxin mach chaẍtxꞌixwi hawalnicꞌo Istzotiꞌ Comam Jesucristo, yeb xin mach chaẍtxꞌixwipaxoj yuto ayinicojan yul preso tiꞌ yu Istzotiꞌ Comam. Wal xin yu hawip chakꞌ Comam Dios yilal hachahni ej isyaꞌtajil chihul tawiban̈ yu chawalicꞌo Istzotiꞌ Comam chiakꞌni colbanile.
8 Portanto, não se envergonhe de dar o seu testemunho a favor do nosso Senhor, nem se envergonhe de mim, que estou na cadeia porque sou servo dele. Pelo contrário, com a força que vem de Deus, esteja pronto para sofrer comigo por amor ao evangelho .
9 Wal tinan̈ colbilon̈xa yu Comam, yeb awtebilon̈xa yu joccano yeto Comam. Yaj maẍtaj yu tzet chicowatxꞌe yuxin colbilon̈xa, machoj; walxinto yu nabilxaticꞌa yu Comam yet yalan̈ato maẍto chiswatxꞌe Comam yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ, yakꞌnipaxo iscꞌulchꞌanil iscꞌul jet yu Comam Jesucristo.
9 Deus nos salvou e nos chamou para sermos o seu povo. Não foi por causa do que temos feito, mas porque este era o seu plano e por causa da sua graça . Ele nos deu essa graça por meio de Cristo Jesus, antes da criação do mundo.
10 Isyelo Comam Dios iscꞌulchꞌanil iscꞌul tuꞌ yin̈ Comam Jesús yet yulicꞌo yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ. Yakꞌnicano tan̈o yip huneꞌ camical jiban̈, yakꞌni ohtan̈elaxo huneꞌ kꞌinale mach istan̈bal yu cuybanile yet colbanile.
10 Mas agora ela foi revelada a nós por meio do glorioso aparecimento de Cristo Jesus, o nosso Salvador. Ele acabou com o poder da morte e, por meio do evangelho, revelou a vida que dura para sempre.
11 Haꞌ Comam Dios akꞌn̈e inmunilan walnicꞌojan huneꞌ Tzotiꞌ yet colbanile tiꞌ, quinyanicojan ischejabo Comam Jesucristo, yeb cuywawomal xol anma mach Israeloj.
11 Deus me escolheu como apóstolo e mestre para anunciar o evangelho.
12 Yuxin chiwilan huntekꞌan isyaꞌtajil chiay wiban̈tiꞌan, yajaꞌ machi nichꞌano chintxꞌixwihan, yuto wohtajan mac yin̈ ayco wanmahan. Wohtapaxojan ta tzet chiwakꞌan iscꞌubaꞌ Comam Dios, ay yip Comam iscꞌubani masanto yet chꞌayilo islahobal tzꞌayic.
12 É por isso que sofro essas coisas. Mas eu ainda tenho muita confiança, pois sei em quem tenho crido e estou certo de que ele é poderoso para guardar, até aquele dia , aquilo que ele me confiou.
13 Huntekꞌan cuybanile akꞌbil tawet wuhan, yin̈ caw yeli yet Comam Dios yehi. Haꞌ huntekꞌan cuybanile tiꞌ chawilto habeybaln̈eni. Tinan̈ hunxan̈e je yeb Comam Jesucristo, yuxin aco hawanma yin̈ Comam, yeb xin xahan chawil hawet anmahil.
13 Tome como modelo os ensinamentos verdadeiros que eu lhe dei e fique firme na fé e no amor que temos por estarmos unidos com Cristo Jesus.
14 Wal xin, yu yip Comam Espíritu Santo ayco jin̈ hununon̈, yuxin caw chayaꞌiln̈e huntekꞌan cuybanile akꞌbil tawet yu Comam Dios.
14 Por meio do poder do Espírito Santo, que vive em nós, guarde esse precioso tesouro que foi entregue a você.
15 Hawohtaj tato sunil ebnaj ay bey yul ismajul Asia bejn̈e incanojan, xol ebnaj tuꞌ ayco naj Figelo yeb naj Hermógenes.
15 Você já sabe que todos os irmãos da província da Ásia, inclusive Fígelo e Hermógenes, me abandonaram.
16 Haꞌojab Comam Dios chianayo iscꞌulal yiban̈ macta ay bey yatut juẍta Onesíforo, yuto txꞌiꞌal el hulicꞌo naj yakꞌaꞌ isnimanbal incꞌulan. Waxan̈ca ayinictijan yul preso tiꞌ yaj xin mach chitxꞌixwilo naj win̈an.
16 Que o Senhor seja bondoso com a família de Onesíforo, pois muitas vezes ele me animou e não teve vergonha de mim por eu estar na cadeia!
17 Wal xin huln̈e naj yul con̈ob Roma tiꞌ, yoc naj quinissaynihan, maẍticꞌa xin isbej naj quinissaynihan masan quinilchahan yu naj.
17 Pelo contrário, logo que chegou a Roma, ele me procurou até me encontrar.
18 Haꞌojab Comam Dios chiakꞌni iscꞌulchꞌanil iscꞌul tet juẍta Onesíforo tuꞌ yin̈ islahobal tzꞌayic. Hach tiꞌ caw hawohtaj ta colwa naj jin̈ yet ayon̈ yul con̈ob Efeso.
18 Que o Senhor dê a ele a certeza de que naquele dia ele receberá a sua misericórdia! E você sabe melhor do que eu o quanto ele me ajudou em Éfeso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.