1 Tessalonicenses 1

Nuevo Testamento yin̈ abxubal (JACNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Hanin Pablo intiꞌan, yeb juẍta Silvano yeb juẍta Timoteo, chicotzꞌibn̈etojan̈ huneꞌ carta tiꞌ teyet hesunil hex ayexxaco yul iskꞌab Comam Dios bey con̈ob Tesalónica, hex hunxa heye yin̈ Comam Dios Mame, yeb yin̈ Comam Jesucristo. Yakꞌab Comam iscꞌulchꞌanil iscꞌul yeb akꞌancꞌulal teyet.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz vos sejam dadas.
2 Maẍticꞌa chicobejan̈ jakꞌnihan̈ yuchꞌandiosal tet Comam Dios teyin̈ hesunil, cat quexconanitijan̈ yin̈ cotxahan̈ tet Comam Dios.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Ayon̈n̈eticꞌacojan̈ quexconanitijan̈ yin̈ cotxahan̈ tet Comam Dios Mame yu hemunil yin̈ Comam, yu xaheyayto yul heyanma yin̈ yet Comam, cheyijenpaxo yin̈ tzet chal Comam yuto caw ayco heyanma yin̈ Comam. Cheyakꞌnipaxo techaho sunil isyaꞌtajil chiay teyiban̈, yuto caw ayco Comam Jesucristo yipo hecꞌul.
3 lembrando-nos sem cessar da vossa obra de fé, do vosso trabalho de amor e da vossa firmeza de esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Hex wuẍtaj hex wanab, caw ochebilex yu Comam Jesucristo, yeb xin johtaj tato haꞌ Comam Dios sicꞌn̈ehexcanoj.
4 conhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição;
5 Yet jalnihan̈ cuybanile yet colbanile teyet, maẍn̈etaj cotzotiꞌan̈ munlahi, to haꞌ hun yip Comam Espíritu Santo munla teyin̈, caw xin johtajan̈ tato huneꞌ cuybanile tuꞌ caw yel chalcanoj. Walex hex tiꞌ, heyohtaj tato cꞌul jute cobahan̈ texol, cosaynihan̈ baytet iscꞌulalo teyin̈.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo e em plena convicção, como bem sabeis quais fomos entre vós por amor de vós.
6 Haxa hex tiꞌ xin quexoc tzujno yin̈ej iscꞌulal coyecanojan̈, yeb xin beybale isyecano Comam Jesucristo, hechahnicano Istzotiꞌ Comam yin̈ caw tzalahilal chiyakꞌ Comam Espíritu Santo, waxan̈ca yet hechahni tuꞌ heyil isyaꞌtajil yu anma.
6 E vós vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo.
7 Hac tuꞌ yu heyenilo iscꞌulal yin̈ sat sunil macta ayxaco yul iskꞌab Comam ay bey yul ismajul Macedonia yeb ismajul Acaya.
7 De sorte que vos tornastes modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Yu huneꞌ hebeybal tuꞌ pujnacan̈ yabelaxilo Istzotiꞌ Comam, yaj maẍn̈etaj yul ismajul Macedonia yeb Acaya, wal xin caw sunil yulajla con̈ob ohtan̈elaxiloj tato heyayto yul heyanma yin̈ Comam Dios, yuxin matxa tzet wal jalnihan̈ tet anma yin̈ huneꞌ tuꞌ.
8 Porque, partindo de vós fez-se ouvir a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e na Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se divulgou, de tal maneira que não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 Haꞌ caw anma tuꞌ chalni tzet yu cobeycꞌojan̈ texol, yeb xin ta caw cꞌul yu con̈hechahnihan̈, yeb yin̈ tzet yu hebejni hetxahli tet hetioẍ, heyoc heyijen tzet chal Comam Dios itzitz, yeb caw Dios yin̈ caw isyelal.
9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos entre vós, e como vos convertestes dos ídolos a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Chiyalpaxo anma tuꞌ, tato caw ayco yin̈ heyanma heyechman Iscꞌahol Comam Dios chitit yul satcan̈, haꞌ ton Comam Jesucristo itzitzbican̈ xol camom yu yip Comam Dios. Haꞌ xin chon̈colni xol huneꞌ niman isyaꞌtajil chihul yu Comam Dios.
10 e esperardes dos céus a seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.