Salmos 74

Bayịburu Izii (IZZ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Gụbe Chileke; ?dẹnu g'o gude
1 Masquil de Asafe. Ó Deus, por que nos rejeita para sempre? Por que a tua ira fumega contra as ovelhas do teu pasto?
2 Nyatakwa igwe ọha ono,
2 Lembra da tua congregação, a qual compraste na antiguidade; da vara da tua herança, que tu redimiste; este monte Sião, onde tu habitaste.
3 Shikpọdapho ụzo ono hụma
3 Eleva os teus pés às desolações perpétuas; até mesmo todas aquelas que o inimigo fez perversamente no santuário.
4 Ndu achị ngu lẹ njọ
4 Teus inimigos rugem no meio de tuas congregações; eles exibem suas insígnias por sinais.
5 Ẹphe nọdu eme g'onye pa
5 Um homem foi famoso de acordo com os machados que ele havia levantado sobre espessas árvores.
6 Iphe, bụkpoo iphemiphe,
6 Mas agora eles quebram sua obra esculpida de uma só vez, com machados e martelos.
7 Ụlo ngu, dụ nsọ b'ẹphe
7 Eles lançaram fogo em teu santuário, eles corromperam até o chão a morada do teu nome.
8 Ẹphe nọdu epfuje l'ime
8 Eles disseram em seus corações: Juntos vamos destruí-los; eles queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 Ọphu ọ dụdu iphe-ọhubama,
9 Não vemos nossos sinais; não há mais nenhum profeta, nem há entre nós o que saiba por quanto tempo.
10 ?Ndu ọhogu ngu a-nmakpọo
10 Ó Deus, por quanto tempo o adversário nos envergonhará? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 ?Bụ gụnu kparụ iphe,
11 Por que retiras a tua mão, até a tua mão direita? Arranca-a do teu peito.
12 Obenu l'ọo gụbe Chileke
12 Pois Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Ọo gụbedua gude ike
13 Tu dividiste o mar pela tua força; tu quebraste as cabeças dos dragões nas águas.
14 Ọo gụbedua zọpyashiru
14 Tu quebraste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste para ser alimento do povo que habitava no deserto.
15 Ọo gụbedua gbafushiru
15 Tu fendeste a fonte e a enchente; tu secaste poderosos rios.
16 Eswe bụ nkengu;
16 O dia é teu, a noite também é tua; tu preparaste a luz e o sol.
17 Ọo gụbedua tubuhawaru
17 Tu determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Nyatakwa gẹ ndu ọhogu
18 Lembra disto: que o inimigo te envergonhou, ó SENHOR, e que os tolos blasfemaram o teu nome.
19 B'e wokwaru ndzụ
19 Ó não entregues a alma da tua rola à multidão dos perversos; não esqueças para sempre a congregação dos teus pobres.
20 Nyatakwa ọgbandzu anyi
20 Tem respeito pelo pacto, pois os lugares escuros da terra estão cheios das habitações da crueldade.
21 B'ekwekwa gẹ ndu eemekpa
21 Não deixes que o oprimido retorne envergonhado; que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Gbalihunụ gụbe Chileke
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia pela tua própria causa; lembra-te de como o tolo te envergonha diariamente.
23 Ba zọhakwa hanyịhanyi,
23 Não esqueças a voz dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.