Salmos 56

Bayịburu Izii (IZZ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Gụbe Chileke; phụnaaru mu
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque o homem procura ferir-me; e me oprime pelejando todo o dia.
2 Mkpụrumkpuru bẹ ndu achị
2 Os que me espreitam continuamente querem ferir-me; e são muitos os que atrevidamente me combatem.
3 Ndzụ -nọdu agụ mu; bụe ngu
3 Em me vindo o temor, hei de confiar em ti.
4 Ọo Chileke ono, mu anọduje
4 Em Deus, cuja palavra eu exalto, neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer um mortal?
5 Tekenteke bẹ ẹphe ewojeru
5 Todo o dia torcem as minhas palavras; os seus pensamentos são todos contra mim para o mal.
6 Ẹphe dzukọberu bya
6 Ajuntam-se, escondem-se, espionam os meus passos, como aguardando a hora de me darem cabo da vida.
7 ?Ẹphe e-gude eme ẹjo-ememe
7 Dá-lhes a retribuição segundo a sua iniquidade. Derriba os povos, ó Deus, na tua ira!
8 Ị mawaru g'ọotsube mu l'ẹhu.
8 Contaste os meus passos quando sofri perseguições; recolheste as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas inscritas no teu livro?
9 Mu -rakuẹ ngu phọ bẹ ndu
9 No dia em que eu te invocar, baterão em retirada os meus inimigos; bem sei isto: que Deus é por mim.
10 Ọo Chileke ono, mu anọduje
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no
11 Ọo Chileke ono bẹ mu dakoberu;
11 neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer o homem?
12 Gụbe Chileke; iphe, mu rifuru
12 Os votos que fiz, eu os manterei, ó Deus; render-te-ei ações de graças.
13 noo kẹle ị nafụtaru ndzụ
13 Pois da morte me livraste a alma, sim, livraste da queda os meus pés, para que eu ande na presença de Deus, na luz da vida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.