Salmos 109
Bayịburu Izii (IZZ) vs BKJ
1 Gụbe Chileke, mu etu ẹpha;
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Não te cales, ó Deus do meu louvor.
2 kẹle ndu ẹjo-iphe mẹ
2 Pois a boca do perverso e a boca do enganoso estão abertas contra mim; eles falaram contra mim com língua mentirosa.
3 Ẹphe gudewaa opfu
3 Eles também me cercaram com palavras de ódio, e lutaram contra mim sem causa.
4 Mu -gbẹ emekoshi phẹ
4 Por causa do meu amor eles são meus adversários, mas eu me dou à oração.
5 Ẹphe egudeje ẹjo-iphe pfụa
5 E eles me retribuíram o mal pelo bem, e o ódio por meu amor.
6 Yenu onye ẹjo nemadzụ g'o je
6 Põe tu um homem perverso sobre ele, e que Satanás fique em sua direita.
7 E -kpee ya ikpe; g'ikpe
7 Quando ele for julgado; seja condenado, e a sua oração se torne pecado.
8 G'eswe ndzụ iya gbakwaa
8 Que seus dias sejam poucos, e que outro tome seu ofício.
9 G'ọ tọgbokwa ụnwegirima
9 Que seus filhos sejam órfãos, e sua esposa, viúva.
10 G'ụnwegirima ibe iya
10 Que seus filhos sejam continuamente vagabundos, e pedintes; que eles também busquem seu pão em lugares desolados.
11 Gẹ ndu o ji ụgwo tụkokwa
11 Que o extorquidor apanhe tudo o que ele tem, e os estranhos despojem do seu trabalho.
12 G'ọ tọ dụkwa onye e-mejeru
12 Que não haja ninguém que estenda a misericórdia até ele; nem haja ninguém para favorecer suas crianças órfãs.
13 G'awa iya chịhukwa.
13 Que a sua posteridade seja cortada fora; e na geração seguinte que o nome deles seja apagado.
14 Gẹ Chipfu ta adụkwa
14 Que a iniquidade de seus pais seja lembrada com o SENHOR; e que os pecados de sua mãe não sejam apagados.
15 G'iphe-ẹji phẹ ono tụkoekwapho
15 Que eles estejam continuamente diante do SENHOR; que ele corte fora a lembrança deles da terra.
16 Kẹle ọ tọ rịjeduru kẹ g'o
16 Porque aquele que não se lembra de mostrar misericórdia, mas persegue o pobre e o homem necessitado, para que pudesse até mesmo matar o quebrantado de coração.
17 Eshinu iphe, adụje iya ree
17 como ele amou amaldiçoar, que a mesma venha a ele; como ele não se deleitou em abençoar, ela se afaste dele.
18 Eshinu o yeru onwiya atụ
18 Como ele se vestiu com o amaldiçoar como que com sua vestimenta, que ela entre em suas entranhas como água, e como óleo em seus ossos.
19 G'a phụkwaa ya ya g'onye a
19 Seja para ele como a roupa que o cobre, e por cinturão com o qual ele é cingido continuamente.
20 G'iphe ono, mu gụshiru ono
20 Que esta seja a recompensa dos meus adversários vinda do SENHOR, e daqueles que falam o mal contra a minha alma.
21 Obenu gụbe Chipfu,
21 Mas faze tu por mim, ó DEUS, o Senhor, por causa do teu nome; porque a tua misericórdia é boa, livra-me.
22 kẹle mu bụ onye ụkpa
22 Pois sou pobre e necessitado, e o meu coração está ferido dentro de mim.
23 Mu esewa gẹrere g'onyonyo
23 Vou-me como a sombra quando declina; sou sacudido para cima e para baixo como a locusta.
24 Ikpere mu ta adụedu ọphu
24 Meus joelhos estão fracos pelo jejum, e a minha carne tem falta de gordura.
25 Nta-a bẹ ndu anọduje ebo
25 Também me tornei uma vergonha para eles; quando olharam para mim, balançaram as suas cabeças.
26 Yenụru mu ẹka jiko Chipfu,
26 Ajuda-me, ó SENHOR, meu Deus; ó salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Menaa ya g'ẹphe shi nno
27 Que eles saibam que esta é a tua mão; que tu, SENHOR, o fizeste.
28 Ẹphe a-nọdu ephu mu iphu;
28 Que amaldiçoem, mas abençoa tu; quando eles se levantarem, que sejam envergonhados, mas que o teu servo se regozije.
29 Ndu anọduje ebo mu ibo bẹ
29 Que meus adversários se vistam de vergonha, e se cubram com sua própria confusão, como que com um manto.
30 Ọnu mu bẹ mu e-gude
30 Eu louvarei grandemente o SENHOR com a minha boca; sim, eu o louvarei entre a multidão.
31 kẹle ọopfujeru l'ẹkutara
31 Pois ele estará à direita do pobre, para salvá-lo daqueles que condenam sua alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.