Salmos 109
Bayịburu Izii (IZZ) vs ACF
1 Gụbe Chileke, mu etu ẹpha;
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales,
2 kẹle ndu ẹjo-iphe mẹ
2 Pois a boca do ímpio e a boca do enganador estão abertas contra mim. Têm falado contra mim com uma língua mentirosa.
3 Ẹphe gudewaa opfu
3 Eles me cercaram com palavras odiosas, e pelejaram contra mim sem causa.
4 Mu -gbẹ emekoshi phẹ
4 Em recompensa do meu amor são meus adversários; mas eu faço oração.
5 Ẹphe egudeje ẹjo-iphe pfụa
5 E me deram mal pelo bem, e ódio pelo meu amor.
6 Yenu onye ẹjo nemadzụ g'o je
6 Põe sobre ele um ímpio, e Satanás esteja à sua direita.
7 E -kpee ya ikpe; g'ikpe
7 Quando for julgado, saia condenado; e a sua oração se lhe torne em pecado.
8 G'eswe ndzụ iya gbakwaa
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício.
9 G'ọ tọgbokwa ụnwegirima
9 Sejam órfãos os seus filhos, e viúva sua mulher.
10 G'ụnwegirima ibe iya
10 Sejam vagabundos e pedintes os seus filhos, e busquem pão fora dos seus lugares desolados.
11 Gẹ ndu o ji ụgwo tụkokwa
11 Lance o credor mão de tudo quanto tenha, e despojem os estranhos o seu trabalho.
12 G'ọ tọ dụkwa onye e-mejeru
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem favoreça os seus órfãos.
13 G'awa iya chịhukwa.
13 Desapareça a sua posteridade, o seu nome seja apagado na seguinte geração.
14 Gẹ Chipfu ta adụkwa
14 Esteja na memória do Senhor a iniqüidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 G'iphe-ẹji phẹ ono tụkoekwapho
15 Antes estejam sempre perante o Senhor, para que faça desaparecer a sua memória da terra.
16 Kẹle ọ tọ rịjeduru kẹ g'o
16 Porquanto não se lembrou de fazer misericórdia; antes perseguiu ao homem aflito e ao necessitado, para que pudesse até matar o quebrantado de coração.
17 Eshinu iphe, adụje iya ree
17 Visto que amou a maldição, ela lhe sobrevenha, e assim como não desejou a bênção, ela se afaste dele.
18 Eshinu o yeru onwiya atụ
18 Assim como se vestiu de maldição, como sua roupa assim penetre ela nas suas entranhas, como água, e em seus ossos como azeite.
19 G'a phụkwaa ya ya g'onye a
19 Seja para ele como a roupa que o cobre, e como cinto que o cinja sempre.
20 G'iphe ono, mu gụshiru ono
20 Seja este o galardão dos meus contrários, da parte do Senhor, e dos que falam mal contra a minha alma.
21 Obenu gụbe Chipfu,
21 Mas tu, ó DEUS o Senhor, trata comigo por amor do teu nome, porque a tua misericórdia é boa, livra-me,
22 kẹle mu bụ onye ụkpa
22 Pois estou aflito e necessitado, e o meu coração está ferido dentro de mim.
23 Mu esewa gẹrere g'onyonyo
23 Vou-me como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
24 Ikpere mu ta adụedu ọphu
24 De jejuar estão enfraquecidos os meus joelhos, e a minha carne emagrece.
25 Nta-a bẹ ndu anọduje ebo
25 E ainda lhes sou opróbrio; quando me contemplam, movem as cabeças.
26 Yenụru mu ẹka jiko Chipfu,
26 Ajuda-me, ó Senhor meu Deus, salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Menaa ya g'ẹphe shi nno
27 Para que saibam que esta é a tua mão, e que tu, Senhor, o fizeste.
28 Ẹphe a-nọdu ephu mu iphu;
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; quando se levantarem fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.
29 Ndu anọduje ebo mu ibo bẹ
29 Vistam-se os meus adversários de vergonha, e cubram-se com a sua própria confusão como com uma capa.
30 Ọnu mu bẹ mu e-gude
30 Louvarei grandemente ao Senhor com a minha boca; louvá-lo-ei entre a multidão.
31 kẹle ọopfujeru l'ẹkutara
31 Pois se porá à direita do pobre, para o livrar dos que condenam a sua alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.