Salmos 109
Bayịburu Izii (IZZ) vs ARC
1 Gụbe Chileke, mu etu ẹpha;
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales!
2 kẹle ndu ẹjo-iphe mẹ
2 Pois a boca do ímpio e a boca fraudulenta estão abertas contra mim; têm falado contra mim com uma língua mentirosa.
3 Ẹphe gudewaa opfu
3 Eles me cercaram com palavras odiosas e pelejaram contra mim sem causa.
4 Mu -gbẹ emekoshi phẹ
4 Em paga do meu amor, são meus adversários; mas eu faço oração.
5 Ẹphe egudeje ẹjo-iphe pfụa
5 Deram-me mal pelo bem e ódio pelo meu amor.
6 Yenu onye ẹjo nemadzụ g'o je
6 Põe acima do meu inimigo um ímpio, e Satanás esteja à sua direita.
7 E -kpee ya ikpe; g'ikpe
7 Quando for julgado, saia condenado; e em pecado se lhe torne a sua oração.
8 G'eswe ndzụ iya gbakwaa
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício.
9 G'ọ tọgbokwa ụnwegirima
9 Sejam órfãos os seus filhos, e viúva, sua mulher.
10 G'ụnwegirima ibe iya
10 Sejam errantes e mendigos os seus filhos e busquem o seu pão longe da sua habitação assolada.
11 Gẹ ndu o ji ụgwo tụkokwa
11 Lance o credor mão de tudo quanto tenha, e despojem-no os estranhos do seu trabalho.
12 G'ọ tọ dụkwa onye e-mejeru
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem favoreça os seus órfãos.
13 G'awa iya chịhukwa.
13 Desapareça a sua posteridade, e o seu nome seja apagado na seguinte geração.
14 Gẹ Chipfu ta adụkwa
14 Esteja na memória do Senhor a iniquidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 G'iphe-ẹji phẹ ono tụkoekwapho
15 Antes, estejam sempre perante o Senhor , para que faça desaparecer a sua memória da terra.
16 Kẹle ọ tọ rịjeduru kẹ g'o
16 Porquanto se não lembrou de usar de misericórdia; antes, perseguiu o varão aflito e o necessitado, como também o quebrantado de coração, para o matar.
17 Eshinu iphe, adụje iya ree
17 Visto que amou a maldição, ela lhe sobrevenha; e pois que não desejou a bênção, ela se afaste dele.
18 Eshinu o yeru onwiya atụ
18 Assim como se vestiu de maldição tal como de uma veste, assim penetre ela nas suas entranhas como água e em seus ossos como azeite.
19 G'a phụkwaa ya ya g'onye a
19 Seja para ele como a veste que o cobre e como cinto que o cinja sempre.
20 G'iphe ono, mu gụshiru ono
20 Seja este, da parte do Senhor , o galardão dos meus contrários e dos que falam mal da minha alma.
21 Obenu gụbe Chipfu,
21 Mas tu, ó Jeová Senhor, sê comigo por amor do teu nome; porque a tua misericórdia é boa, livra-me.
22 kẹle mu bụ onye ụkpa
22 Porque estou aflito e necessitado, e, dentro de mim, está aflito o meu coração.
23 Mu esewa gẹrere g'onyonyo
23 Eis que me vou como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
24 Ikpere mu ta adụedu ọphu
24 De jejuar, estão enfraquecidos os meus joelhos, e a minha carne emagrece.
25 Nta-a bẹ ndu anọduje ebo
25 E ainda lhes sirvo de opróbrio; quando me contemplam, movem a cabeça.
26 Yenụru mu ẹka jiko Chipfu,
26 Ajuda-me, Senhor , Deus meu! Salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Menaa ya g'ẹphe shi nno
27 Para que saibam que nisto está a tua mão, e que tu, Senhor , o fizeste.
28 Ẹphe a-nọdu ephu mu iphu;
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; levantem-se, mas fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.
29 Ndu anọduje ebo mu ibo bẹ
29 Vistam-se os meus adversários de vergonha, e cubra-os a sua própria confusão como uma capa.
30 Ọnu mu bẹ mu e-gude
30 Louvarei grandemente ao Senhor com a minha boca; louvá-lo-ei entre a multidão.
31 kẹle ọopfujeru l'ẹkutara
31 Pois se porá à direita do pobre, para o livrar dos que condenam a sua alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.