Salmos 109

Bayịburu Izii (IZZ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Gụbe Chileke, mu etu ẹpha;
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales;
2 kẹle ndu ẹjo-iphe mẹ
2 pois a boca do ímpio e a boca fraudulenta se abrem contra mim; falam contra mim com uma língua mentirosa.
3 Ẹphe gudewaa opfu
3 Eles me cercam com palavras de ódio, e pelejam contra mim sem causa.
4 Mu -gbẹ emekoshi phẹ
4 Em paga do meu amor são meus adversários; mas eu me dedico à oração.
5 Ẹphe egudeje ẹjo-iphe pfụa
5 Retribuem-me o mal pelo bem, e o ódio pelo amor.
6 Yenu onye ẹjo nemadzụ g'o je
6 Põe sobre ele um ímpio, e esteja à sua direita um acusador.
7 E -kpee ya ikpe; g'ikpe
7 Quando ele for julgado, saia condenado; e em pecado se lhe torne a sua oração!
8 G'eswe ndzụ iya gbakwaa
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício!
9 G'ọ tọgbokwa ụnwegirima
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva a sua mulher!
10 G'ụnwegirima ibe iya
10 Andem errantes os seus filhos, e mendiguem; esmolem longe das suas habitações assoladas.
11 Gẹ ndu o ji ụgwo tụkokwa
11 O credor lance mão de tudo quanto ele tenha, e despojem-no os estranhos do fruto do seu trabalho!
12 G'ọ tọ dụkwa onye e-mejeru
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem tenha pena dos seus órfãos!
13 G'awa iya chịhukwa.
13 Seja extirpada a sua posteridade; o seu nome seja apagado na geração seguinte!
14 Gẹ Chipfu ta adụkwa
14 Esteja na memória do Senhor a iniqüidade de seus pais; e não se apague o pecado de sua mãe!
15 G'iphe-ẹji phẹ ono tụkoekwapho
15 Antes estejam sempre perante o Senhor, para que ele faça desaparecer da terra a memória deles!
16 Kẹle ọ tọ rịjeduru kẹ g'o
16 Porquanto não se lembrou de usar de benignidade; antes perseguiu o varão aflito e o necessitado, como também o quebrantado de coração, para o matar.
17 Eshinu iphe, adụje iya ree
17 Visto que amou a maldição, que ela lhe sobrevenha! Como não desejou a bênção, que ela se afaste dele!
18 Eshinu o yeru onwiya atụ
18 Assim como se vestiu de maldição como dum vestido, assim penetre ela nas suas entranhas como água, e em seus ossos como azeite!
19 G'a phụkwaa ya ya g'onye a
19 Seja para ele como o vestido com que ele se cobre, e como o cinto com que sempre anda cingido!
20 G'iphe ono, mu gụshiru ono
20 Seja este, da parte do Senhor, o galardão dos meus adversários, e dos que falam mal contra mim!
21 Obenu gụbe Chipfu,
21 Mas tu, ó Deus, meu Senhor age em meu favor por amor do teu nome; pois que é boa a tua benignidade, livra-me;
22 kẹle mu bụ onye ụkpa
22 pois sou pobre e necessitado, e dentro de mim está ferido o meu coração.
23 Mu esewa gẹrere g'onyonyo
23 Eis que me vou como a sombra que declina; sou arrebatado como o gafanhoto.
24 Ikpere mu ta adụedu ọphu
24 Os meus joelhos estão enfraquecidos pelo jejum, e a minha carne perde a sua gordura.
25 Nta-a bẹ ndu anọduje ebo
25 Eu sou para eles objeto de opróbrio; ao me verem, meneiam a cabeça.
26 Yenụru mu ẹka jiko Chipfu,
26 Ajuda-me, Senhor, Deus meu; salva-me segundo a tua benignidade.
27 Menaa ya g'ẹphe shi nno
27 Saibam que nisto está a tua mão, e que tu, Senhor, o fizeste.
28 Ẹphe a-nọdu ephu mu iphu;
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; fiquem confundidos os meus adversários; mas alegre-se o teu servo!
29 Ndu anọduje ebo mu ibo bẹ
29 Vistam-se de ignomínia os meus acusadores, e cubram-se da sua própria vergonha como dum manto!
30 Ọnu mu bẹ mu e-gude
30 Muitas graças darei ao Senhor com a minha boca;
31 kẹle ọopfujeru l'ẹkutara
31 Pois ele se coloca à direita do poder, para o salvar dos que o condenam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.