Provérbios 6
Bayịburu Izii (IZZ) vs ARIB
1 Nwa mu; ọ -bụru l'ị narụ
1 Filho meu, se ficaste por fiador do teu próximo, se te empenhaste por um estranho,
2 ọ -bụru l'opfu ono bụwaa
2 estás enredado pelos teus lábios; estás preso pelas palavras da tua boca.
3 wakwa iphe, ii-me baa;
3 Faze pois isto agora, filho meu, e livra-te, pois já caíste nas mãos do teu próximo; vai, humilha-te, e importuna o teu próximo;
4 B'ekwekwa gẹ mgbẹnya
4 não dês sono aos teus olhos, nem adormecimento às tuas pálpebras;
5 Kukebe ẹhu dzọo onwongu
5 livra-te como a gazela da mão do caçador, e como a ave da mão do passarinheiro.
6 Jekubenụ ụnwehu;
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso, considera os seus caminhos, e sê sábio;
7 Lenu l'ụnwehu te nwedu
7 a qual, não tendo chefe, nem superintendente, nem governador,
8 ọle ọo bụjeru; o -rwua
8 no verão faz a provisão do seu mantimento, e ajunta o seu alimento no tempo da ceifa.
9 ?Bụ teke ole bẹ ịi-zẹkpo
9 o preguiçoso, até quando ficarás deitador? quando te levantarás do teu sono?
10 Ịisuje l'ọ kwa-a g'i kuta
10 um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar as mãos em repouso;
11 Ọle g'ị makwarụ l'ọkpa-nri
11 assim te sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade como um homem armado.
12 Unu ngabẹ nchị gẹ mu
12 O homem vil, o homem iníquo, anda com a perversidade na boca,
13 onye anọduje ataburu
13 pisca os olhos, faz sinais com os pés, e acena com os dedos;
14 Onye egudeje ẹregede,
14 perversidade há no seu coração; todo o tempo maquina o mal; anda semeando contendas.
15 Noo g'o gude eze-iphe-ẹhuka
15 Pelo que a sua destruição virá repentinamente; subitamente será quebrantado, sem que haja cura.
16 Ọ dụru iphe ishii,
16 Há seis coisas que o Senhor detesta; sim, há sete que ele abomina:
17 Iphe ono bụ: eku-onwonye;
17 olhos altivos, língua mentirosa, e mãos que derramam sangue inocente;
18 arị k'eme ẹjo-iphe;
18 coração que maquina projetos iníquos, pés que se apressam a correr para o mal;
19 agba ekebe ẹregede;
19 testemunha falsa que profere mentiras, e o que semeia contendas entre irmãos.
20 Nwa mu; mejekwa iphe,
20 Filho meu, guarda o mandamento de, teu pai, e não abandones a instrução de tua mãe;
21 Kee ya kpụkpurukpu l'obu
21 ata-os perpetuamente ao teu coração, e pendura-os ao teu pescoço.
22 Noo kẹle ị -nọdu eje ije;
22 Quando caminhares, isso te guiará; quando te deitares, te guardará; quando acordares, falará contigo.
23 Kẹle iphe, a sụru g'i meje ono
23 Porque o mandamento é uma lâmpada, e a instrução uma luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida,
24 Ọo ya e-phufuje ngu l'ẹka
24 para te guardarem da mulher má, e das lisonjas da língua da adúltera.
25 Gẹ mma, nwanyị ụkpara ama
25 Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te deixes prender pelos seus olhares.
26 Kẹle nwanyị-ụkpara bẹ
26 Porque o preço da prostituta é apenas um bocado de pão, mas a adúltera anda à caça da própria vida do homem.
27 ?O dụru onye a-gụta
27 Pode alguém tomar fogo no seu seio, sem que os seus vestidos se queimem?
28 Mbụ-a; ?ọ dụru onye
28 Ou andará sobre as brasas sem que se queimem os seus pés?
29 Nokwa g'onye yẹe nyee
29 Assim será o que entrar à mulher do seu próximo; não ficará inocente quem a tocar.
30 Ndiphe te epfubyishijekwa
30 Não é desprezado o ladrão, mesmo quando furta para saciar a fome?
31 Ọle ọ -bụru l'e guderu iya bẹ
31 E, se for apanhado, pagará sete vezes tanto, dando até todos os bens de sua casa.
32 Obenu l'onye jepfuru
32 O que adultera com uma mulher é falto de entendimento; destrói-se a si mesmo, quem assim procede.
33 Urwu, ooritajẹ iya bụ
33 Receberá feridas e ignomínia, e o seu opróbrio nunca se apagará;
34 Kẹle ọo okophoo-nwanyị
34 porque o ciúme enfurece ao marido, que de maneira nenhuma poupará no dia da vingança.
35 Ọphu ọ dụdu iphe,
35 Não aceitará resgate algum, nem se aplacará, ainda que multipliques os presentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.