Jó 8

Bayịburu Izii (IZZ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Tọbudu iya bụ; Bilidadu,
1 Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse:
2 ?Ii-pfukpọo ụdu opfu ono
2 “Até quando você falará estas coisas? E até quando as palavras da sua boca serão como um vento impetuoso?
3 ?Chileke ekpeje ikpe
3 Será que Deus perverteria o direito? Será que o Todo-Poderoso perverteria a justiça?
4 Ọ kwa iphe-ẹji, ụnwu ngu
4 Se os seus filhos pecaram contra ele, também ele os entregou ao poder da transgressão que cometeram.
5 Obenu teke ọ bụ l'ị gbapfuru
5 Mas, se você buscar a Deus e pedir misericórdia ao Todo-Poderoso,
6 ọ -bụru l'ị dụebe ree bya
6 se você for puro e reto, ele, sem demora, despertará para ajudá-lo e restaurará a justiça da sua morada.
7 Teke ị watarụ iya bẹ ọo-dụ
7 O seu primeiro estado parecerá pequeno comparado com a grandeza do seu último estado.”
8 Jịnaa ndu shihawaa nụ;
8 “Por favor, pergunte agora aos que são de gerações passadas e atente para a experiência dos pais deles.
9 kẹle anyịbedua bụ-a
9 Porque nós somos de ontem e nada sabemos; pois os nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 Ndu ono e-zi ngu-a iphe
10 Será que os pais não o ensinarão, falando com você? Será que do próprio entendimento não proferirão estas palavras?
11 Èjì; ?oovuje ogologo ẹka
11 ‘Pode o papiro crescer fora do pântano? Ou cresce o junco sem água?
12 Ọobujeru;
12 Quando estão verdes, e ainda não foram colhidos, secam antes de qualquer outra erva.
13 Noo g'ọoda-pfuje iphe,
13 São assim as veredas de todos os que se esquecem de Deus; e a esperança dos ímpios perecerá.
14 Iphe, ọ dakoberu adụje
14 A sua firmeza será frustrada, e a sua confiança é teia de aranha.
15 Teke ọ dakoberu ụgbu
15 Ele se encosta em sua casa, mas ela não resiste; agarra-se a ela, mas ela não fica em pé.’”
16 Ọ dụ g'iphe, a kụru l'anwụ
16 “Ele é viçoso diante do sol, e os seus renovos se espalham pelo jardim;
17 bya agbaa ọgbarabvu
17 as suas raízes se entrelaçam num montão de pedras e penetram até as muralhas.
18 Obenu teke e phefuru iya
18 Mas, se o arrancam do seu lugar, este o negará, dizendo: ‘Eu nunca vi você.’
19 G'e lekeberu ẹnya epfu;
19 Eis no que deu a sua vida! E do pó brotarão outros.”
20 Mbụ lẹ-a; Chileke ta
20 “Eis que Deus não rejeita o íntegro, nem toma os malfeitores pela mão.
21 Oo-mecha mee;
21 Ele encherá a sua boca de riso e os seus lábios de alegria.
22 Ndu ọhogu ngu bẹ ee-ye
22 Os que o odeiam se cobrirão de vergonha, e a tenda dos ímpios não subsistirá.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.