Jó 4
Bayịburu Izii (IZZ) vs NVT
1 Tọbudu iya bụ; Elifazu onye
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu a Jó:
2 Nemadzụ -sụkwanu gẹ ya
2 “Você terá paciência e me permitirá dizer algo? Afinal, quem poderia permanecer calado?
3 Leanarọya; gụbe onye ziwaru
3 Você já deu ânimo a muita gente e deu força aos fracos.
4 Onye ada adada bẹ i pfuru
4 Suas palavras sustentaram os que tropeçavam, e você deu apoio aos vacilantes.
5 Nta-a bẹ iphe-ẹhuka
5 Mas agora, quando vem a aflição, você desanima; quando é atingido por ela, entra em pânico.
6 Eshinu ị bụ onye atsụ Chileke
6 Seu temor a Deus não lhe dá confiança? Sua vida íntegra não lhe traz esperança?
7 Rịnaa ya arịri; ?bụ onye bẹ
7 “Pense bem! Acaso os inocentes morrem? Quando os justos foram destruídos?
8 Ọ chikwaa iphe, mu ahụmaje
8 Pelo que tenho observado, os que cultivam a maldade e semeiam a opressão, isso também é o que colhem.
9 Chileke -zikwadaa unme fuu;
9 Um sopro de Deus os destrói; desaparecem com uma rajada de sua ira.
10 Oduma asụjekwa ekiri;
10 O leão ruge e seu filhote rosna, mas os dentes dos leões jovens são quebrados.
11 Oduma, ahụmaduru iphe,
11 O leão feroz morre de fome porque não há presa, e os filhotes da leoa se dispersam.
12 “Mbụ-a; o nwekwarụ iphe,
12 “Esta verdade me foi revelada em segredo, como que sussurrada em meu ouvido.
13 Mu nọdu arwọ ẹjo nrwọ
13 Ela veio à noite, numa visão perturbadora, quando todos estão em sono profundo.
14 Ndzụ gụahaa mu;
14 O medo e o terror se apoderaram de mim e fizeram estremecer meus ossos.
15 A nọnyaepho; nwamaa bya
15 Um espírito passou diante de meu rosto, e os pelos de meu corpo se arrepiaram.
16 Maa ono bya apfụerupho
16 O espírito parou, mas não pude ver sua forma; um vulto estava diante de meus olhos. No silêncio, ouvi uma voz dizer:
17 ?O nweru g'ọo-dụnaa
17 ‘Pode algum mortal ser inocente perante Deus? Pode o homem ser puro diante do Criador?’.
18 Eshinu Chileke te egudedu
18 “Se Deus não confia nos próprios anjos e acusa seus mensageiros de insensatez,
19 ?bụchia nemadzụ bẹ ọo-ha;
19 quanto menos confiará em pessoas feitas de barro! Vêm do pó e são facilmente destruídas, como traças.
20 A -bya eshi l'ụtsu nọo jasụ gẹ
20 Estão vivas pela manhã e mortas ao entardecer; desaparecem para sempre, sem deixar vestígio.
21 Ọ -bụru l'a gbabufuru eri,
21 As cordas de sua tenda são arrancadas e a tenda desaba, e na ignorância morrem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.