Jó 4

Bayịburu Izii (IZZ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tọbudu iya bụ; Elifazu onye
1 Então respondeu Elifaz, de Temã:
2 Nemadzụ -sụkwanu gẹ ya
2 "Se alguém se aventurar a dizer-lhe uma palavra, você ficará impaciente? Mas quem pode refrear as palavras?
3 Leanarọya; gụbe onye ziwaru
3 Pense bem! Você ensinou a tantos; fortaleceu mãos fracas.
4 Onye ada adada bẹ i pfuru
4 Suas palavras davam firmeza aos que tropeçavam; você fortaleceu joelhos vacilantes.
5 Nta-a bẹ iphe-ẹhuka
5 Mas agora que se vê em dificuldade, você se desanima; quando você é atingido, fica prostrado.
6 Eshinu ị bụ onye atsụ Chileke
6 Sua vida piedosa não lhe inspira confiança, e o seu procedimento irrepreensível não lhe dá esperança?
7 Rịnaa ya arịri; ?bụ onye bẹ
7 "Reflita agora: Qual foi o inocente que chegou a perecer? Onde foi que os íntegros sofreram destruição?
8 Ọ chikwaa iphe, mu ahụmaje
8 Pelo que tenho observado, quem cultiva o mal e semeia maldade, isso também colherá.
9 Chileke -zikwadaa unme fuu;
9 Pelo sopro de Deus são destruídos; pelo vento de sua ira eles perecem.
10 Oduma asụjekwa ekiri;
10 Os leões podem rugir e rosnar, mas até os dentes dos leões fortes se quebram.
11 Oduma, ahụmaduru iphe,
11 O leão morre por falta de presa, e os filhotes da leoa se dispersam.
12 “Mbụ-a; o nwekwarụ iphe,
12 "Disseram-me uma palavra em segredo, da qual os meus ouvidos captaram um murmúrio.
13 Mu nọdu arwọ ẹjo nrwọ
13 Em meio a sonhos perturbadores da noite, quando cai sono profundo sobre os homens,
14 Ndzụ gụahaa mu;
14 temor e tremor se apoderaram de mim e fizeram estremecer todos os meus ossos.
15 A nọnyaepho; nwamaa bya
15 Um espírito roçou o meu rosto, e os pêlos do meu corpo se arrepiaram.
16 Maa ono bya apfụerupho
16 Ele parou, mas não pude identificá-lo. Um vulto se pôs diante dos meus olhos, e ouvi uma voz suave, que dizia:
17 ?O nweru g'ọo-dụnaa
17 ‘Poderá algum mortal ser mais justo que Deus? Poderá algum homem ser mais puro que o seu Criador?
18 Eshinu Chileke te egudedu
18 Se Deus não confia em seus servos, se vê erro em seus anjos e os acusa,
19 ?bụchia nemadzụ bẹ ọo-ha;
19 quanto mais nos que moram em casas de barro, cujos alicerces estão no pó! São mais facilmente esmagados que uma traça!
20 A -bya eshi l'ụtsu nọo jasụ gẹ
20 Entre o alvorecer e o crepúsculo são despedaçados; perecem para sempre, sem sequer serem notados.
21 Ọ -bụru l'a gbabufuru eri,
21 Não é certo que as cordas de suas tendas são arrancadas, e eles morrem sem sabedoria? ’

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.