Jó 30
Bayịburu Izii (IZZ) vs ARC
1 Obenu lẹ nta-a bẹ ẹphe
1 Mas agora se riem de mim os de menos idade do que eu, e cujos pais eu teria desdenhado de pôr com os cães do meu rebanho.
2 ?Bụ urwu gụnu bẹ ọkpu ẹka
2 De que também me serviria a força das suas mãos, força de homens cuja velhice esgotou-lhes o vigor?
3 Ẹphe anọduje eje
3 De míngua e fome se debilitaram; e recolhiam-se para os lugares secos, tenebrosos, assolados e desertos.
4 Ẹphe etsojeru ime ẹgbudu
4 Apanhavam malvas junto aos arbustos, e o seu mantimento eram raízes dos zimbros.
5 Ndu-a bụ ndu a chịru achịchi
5 Do meio dos homens eram expulsos (gritava-se contra eles como contra um ladrão),
6 E kebutaru phẹ;
6 para habitarem nos barrancos dos vales e nas cavernas da terra e das rochas.
7 Ẹphe anọduje l'ime ẹgbudu
7 Bramavam entre os arbustos e ajuntavam-se debaixo das urtigas.
8 Ndu bụ ndu mmanụ;
8 Eram filhos de doidos e filhos de gente sem nome e da terra eram expulsos.
9 Ọ bụru ẹgube ndu ono bẹ
9 Mas agora sou a sua canção e lhes sirvo de provérbio.
10 Mu dụ phẹ ashị;
10 Abominam-me, e fogem para longe de mim, e no meu rosto não se privam de cuspir.
11 Ọ bụru iphe, kparụ iya nụ bụ
11 Porque Deus desatou a sua corda e me oprimiu; pelo que sacudiram de si o freio perante o meu rosto.
12 Ọ bụru l'ẹkutara mu bẹ
12 À direita se levantam os moços; empurram os meus pés e preparam contra mim os seus caminhos de destruição.
13 Ẹphe tochishia ụzo mu;
13 Desbaratam-me o meu caminho; promovem a minha miséria; uma gente que não tem nenhum ajudador.
14 Ẹphe nọdu asọ kpereree
14 Vêm contra mim como por uma grande brecha e revolvem-se entre a assolação.
15 Ndzụ rwuta mu; nwubvu,
15 Sobrevieram-me pavores; como vento perseguem a minha honra, e como nuvem passou a minha felicidade.
16 Nta-a bẹ ndzụ mu eribufuwa.
16 E agora derrama-se em mim a minha alma; os dias da aflição se apoderaram de mim.
17 Ẹnyashi anọduje anyapyashị
17 De noite, se me traspassam os meus ossos, e o mal que me corrói não descansa.
18 Chileke gude ọkpehu iya
18 Pela grande força do meu mal se demudou a minha veste, que, como a gola da minha túnica, me cinge.
19 Ọ parụ mu chie l'ime ẹpuchi.
19 Lançou-me na lama, e fiquei semelhante ao pó e à cinza.
20 Mu chiku ngu lẹ mkpu gụbe
20 Clamo a ti, mas tu não me respondes; estou em pé, mas para mim não atentas.
21 Ị bya aghaaru mu iphu
21 Tornaste-te cruel contra mim; com a força da tua mão resistes violentamente.
22 Ị palia mu ephekerephe
22 Levantas-me sobre o vento, fazes-me cavalgar sobre ele e derretes-me o ser.
23 Mu makwarụ-a lẹ ị kpụwa
23 Porque eu sei que me levarás à morte e à casa do ajuntamento destinada a todos os viventes.
24 Sụ-a; ọ tọ dụkwa onye
24 Mas não estenderás a mão para um montão de terra, se houver clamor nele na sua desventura?
25 ?Ọ kwa lẹ mbẹdua shi
25 Porventura, não chorei sobre aquele que estava aflito, ou não se angustiou a minha alma pelo necessitado?
26 Obenu lẹ mu leru ẹnya iphe,
26 Todavia, aguardando eu o bem, eis que me veio o mal; e, esperando eu a luz, veio a escuridão.
27 Iphe, aswọrishi mu ime ẹhu ta
27 O meu íntimo ferve e não está quieto; os dias da aflição me surpreenderam.
28 Mu tsoru aghaphe;
28 Denegrido ando, mas não do sol; levantando-me na congregação, clamo por socorro.
29 Mu bya bya abụru nwune
29 Irmão me fiz dos dragões, e companheiro dos avestruzes.
30 Akpọ ẹhu mu jihuwaru
30 Enegreceu-se a minha pele sobre mim, e os meus ossos estão queimados do calor.
31 Ogumogu, mu shi akpọje
31 Pelo que se tornou a minha harpa em lamentação, e a minha flauta, em voz dos que choram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.