Jó 12

Bayịburu Izii (IZZ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Tọbudu iya bụ; Jiobu bya
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 A taa tụdu iya atụtu;
2 Não há dúvida que vós sois o povo, e a sabedoria morrerá convosco.
3 Ọle egomunggo dụkwa mu-a
3 Mas eu tenho entendimento tanto quanto vós; não sou inferior a vós; sim, e quem não sabe tais coisas como estas?
4 Nta-a bẹ mu bụwaa iphe,
4 Eu sou como aquele que é zombado por seu vizinho, que invoca a Deus, e ele lhe responde; o homem justo e reto é motivo de riso e escárnio.
5 Ndu ẹhu dụ guu emeje ndu
5 Aquele que está pronto a escorregar com os seus pés é como uma lâmpada desprezada no pensamento daquele que está seguro.
6 Ọle ndu abalidebvu bukwa
6 Os tabernáculos dos ladrões prosperam, e aqueles que provocam a Deus estão seguros; em cujas mãos Deus dá abundantemente.
7 Obenu lẹ-a; unu je ajịa anụ;
7 Mas pergunta agora aos animais, e eles te ensinarão; e as aves do céu te dirão;
8 Teke ọ dụdu unu abọoru ụja
8 ou fala à terra, e ela te ensinará; e os peixes do mar te declararão.
9 ?Bụ onye ole lẹ ndu ono,
9 Quem não sabe de todas estas coisas, que a mão do SENHOR forjou isto?
10 Ọo Chileke bẹ ndzụ
10 Em cuja mão está a alma de toda coisa vivente, e o fôlego de toda a humanidade.
11 Nchị ?te egejedu iphe,
11 Acaso o ouvido não testa as palavras? E a boca não prova o seu alimento?
12 ?Mmamiphe ta abụdu l'ẹka
12 Com o ancião está a sabedoria, e no comprimento dos dias está o entendimento.
13 Ọo Chileke nwe mmamiphe;
13 Com ele está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Iphe, ọ lashịru alashị bẹ ọ tọ
14 Eis que ele derruba, e não pode ser construído novamente; ele prende um homem e não há como soltá-lo.
15 Ọo ya bụ; ọ -sephu mini azụ;
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; ele também as solta, e elas transtornam a terra.
16 Ọo ya bẹ ọkpehu yẹe
16 Com ele está a força e a sabedoria; o enganado e o enganador são dele.
17 Ndu akpọ-zijeru ndu ọzo ụzo
17 Ele leva os conselheiros ao despojo, e faz dos juízes tolos.
18 Ndu eze bẹ ọonafuje ọkwa
18 Ele solta o laço dos reis, e cinge seus lombos com um cinto.
19 Ndu bụ uke bẹ ọogbabeje
19 Ele leva os príncipes ao despojo, e derruba o poderoso.
20 Ndu e gude ire phẹ ẹka bẹ
20 Ele remove o discurso do fiel, e leva embora o entendimento do idoso.
21 Ndu a maru ẹpha phẹ bẹ
21 Ele derrama desprezo sobre os príncipes, e enfraquece a força do poderoso.
22 Ọo ya egoshije iphe,
22 Ele descobre coisas profundas das trevas, e traz à luz a sombra da morte.
23 Ọo ya emeje ọha g'ọ ha shii;
23 Ele aumenta as nações e as destrói; ele amplia as nações e as endireita novamente.
24 Ọo ya emeje gẹ ndu bụ
24 Ele toma o coração do chefe do povo da terra, e os faz vaguear em um deserto onde não há caminho.
25 Ẹphe -gbẹshi;
25 Eles tateiam no escuro sem luz, e ele os faz cambalear como um homem ébrio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.