Jó 12

Bayịburu Izii (IZZ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Tọbudu iya bụ; Jiobu bya
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 A taa tụdu iya atụtu;
2 Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 Ọle egomunggo dụkwa mu-a
3 Também eu tenho entendimento como vós, e não vos sou inferior; e quem não sabe tais coisas como essas?
4 Nta-a bẹ mu bụwaa iphe,
4 Eu sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e perfeito serve de zombaria.
5 Ndu ẹhu dụ guu emeje ndu
5 Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a vacilar com os pés.
6 Ọle ndu abalidebvu bukwa
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 Obenu lẹ-a; unu je ajịa anụ;
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas te ensinará; e às aves dos céus, e elas te farão saber;
8 Teke ọ dụdu unu abọoru ụja
8 Ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes do mar te contarão.
9 ?Bụ onye ole lẹ ndu ono,
9 Quem não entende, por todas estas coisas, que a mão do Senhor fez isto?
10 Ọo Chileke bẹ ndzụ
10 Na sua mão está a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda a carne humana.
11 Nchị ?te egejedu iphe,
11 Porventura o ouvido não provará as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 ?Mmamiphe ta abụdu l'ẹka
12 Com os idosos está a sabedoria, e na longevidade o entendimento.
13 Ọo Chileke nwe mmamiphe;
13 Com ele está a sabedoria e a força; conselho e entendimento tem.
14 Iphe, ọ lashịru alashị bẹ ọ tọ
14 Eis que ele derruba, e ninguém há que edifique; prende um homem, e ninguém há que o solte.
15 Ọo ya bụ; ọ -sephu mini azụ;
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; e solta-as, e elas transtornam a terra.
16 Ọo ya bẹ ọkpehu yẹe
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que o faz errar.
17 Ndu akpọ-zijeru ndu ọzo ụzo
17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
18 Ndu eze bẹ ọonafuje ọkwa
18 Solta a autoridade dos reis, e ata o cinto aos seus lombos.
19 Ndu bụ uke bẹ ọogbabeje
19 Aos sacerdotes leva despojados, aos poderosos transtorna.
20 Ndu e gude ire phẹ ẹka bẹ
20 Aos acreditados tira a fala, e tira o entendimento aos anciãos.
21 Ndu a maru ẹpha phẹ bẹ
21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
22 Ọo ya egoshije iphe,
22 Das trevas descobre coisas profundas, e traz à luz a sombra da morte.
23 Ọo ya emeje ọha g'ọ ha shii;
23 Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa as nações, e de novo as reconduz.
24 Ọo ya emeje gẹ ndu bụ
24 Tira o entendimento aos chefes dos povos da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 Ẹphe -gbẹshi;
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.