Esdras 2

Bayịburu Izii (IZZ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Waa ndu Ízurẹlu ono, shi l'alị Bábilọnu lwa; mbụ ndu ono, a kpụjeru lẹ ndzụ laa alị ọzo, bụ iya bụ ndu Nebukadineza, bụ eze ndu Bábilọnu kpụkojeru laa Bábilọnu. Ẹphe lwarụ Jierúsalẹmu; mẹ Jiuda; onyenọnu lashịchaa mkpụkpu ẹka o shi.
1 Entre os cativos que Nabucodonosor, rei de Babilônia, havia deportado para Babilônia foram os seguintes os habitantes da província que se puseram a caminho para voltar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua cidade.
2 Ndu ẹphe tso lwa bẹ bụ Zerúbabelu; mẹ Jieshuwa; mẹ Nehemaya; mẹ Seraya; mẹ Relaya; mẹ Mọdekayi; mẹ Bilishanu; mẹ Misupa; mẹ Biguvayi; mẹ Rehumu; waa Bana.
2 Voltaram com Zorobabel, Josué, Neemias, Saraías, Raelaías, Mardoqueu, Belsã, Mesfar, Beguai, Reum e Baana. Número dos homens do povo de Israel:
3 Oshilọkpa Paroshi bẹ dụ
3 filhos de Faros: 2.172;
4 Oshilọkpa Shefataya dụ
4 filhos de Safatias: 372;
5 Oshilọkpa Ara dụ ụnu
5 filhos de Area: 775;
6 Oshilọkpa Pahatu-Mówabu,
6 filhos de Faat-Moab, descendente de Josué e de Joab: 2.812;
7 Oshilọkpa Elamu dụ ụnu
7 filhos de Elão: 1.254;
8 Oshilọkpa Zatu dụ ụnu
8 filhos de Zetua: 945;
9 Oshilọkpa Zakayi dụ ụnu
9 filhos de Zacai: 760;
10 Oshilọkpa Bani dụ ụnu
10 filhos de Bani: 642;
11 Oshilọkpa Bebayi dụ ụnu
11 filhos de Bebai: 623;
12 Oshilọkpa Azụgadu dụ
12 filhos de Azgad: 1.222;
13 Oshilọkpa Adonikamu
13 filhos de Adonicão: 666;
14 Oshilọkpa Biguvayi dụ
14 filhos de Beguai: 2.056;
15 Oshilọkpa Adinu dụ ụnu
15 filhos de Adin: 454;
16 Oshilọkpa Ateya, bụ iya
16 filhos de Ater de Azequias: 98;
17 Oshilọkpa Bezayi dụ ụkporo
17 filhos de Besai: 323;
18 Oshilọkpa Jiora dụ ụkporo
18 filhos de Jora: 112;
19 Oshilọkpa Hashumu dụ
19 filhos de Hasum: 223;
20 Oshilọkpa Gibaru dụ ụkporo
20 homens de Gabaon: 95;
21 Unwoke, shi lẹ Bẹtulehemu
21 filhos de Belém: 123;
22 Ndu kẹ Netofa bẹ dụ ụkporo
22 homens de Netofa: 56;
23 Ndu kẹ Anatọtu dụ ụkporo
23 homens de Anatot: 128;
24 Ndu kẹ Azụmavetu bẹ dụ
24 filhos de Bet-Azmavet: 42;
25 Ndu kẹ Kiriyatu-Jiarimu;
25 filhos de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
26 Ndu kẹ Rama yẹe Geba
26 filhos de Ramá e de Geba: 621;
27 Ndu kẹ Mikumashi dụ
27 homens de Macmas: 122;
28 Ndu kẹ Bẹtelu; mẹ Eyayi dụ
28 filhos de Betel e de Hai: 223;
29 Ndu kẹ Nebo dụ ụkporo
29 filhos de Nebo: 52;
30 Ndu kẹ Magubishi dụ ụkporo
30 filhos de Megbis: 156;
31 Ndu kẹ Elamu ọphunapho bẹ
31 filhos do outro Elão: 1.254;
32 Ndu kẹ Harimu dụ ụkporo
32 filhos de Harim: 320;
33 Ndu kẹ Lodu; mẹ Hadidi;
33 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 725;
34 Ndu kẹ Jieriko dụ ụkporo iri
34 filhos de Jericó: 345;
35 Ndu kẹ Senaa dụ ụnu tete
35 filhos de Senaa: 3.630
36 A bya lẹ ndu-uke Chileke:
36 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
37 Oshilọkpa Ima dụ ụnu labọ
37 filhos de Emmer: 1.052;
38 Oshilọkpa Pashọ dụ ụnu
38 filhos de Pasur: 1.247;
39 Oshilọkpa Harimu dụ ụnu
39 filhos de Harim: 1.017.
40 A bya lẹ ndu Lívayi:
40 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Hodaías: 74.
41 A bya lẹ ndu agụje ebvu:
41 Cantores: filhos de Asaf: 128.
42 A bya lẹ ndu anọduje eche
42 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: ao todo, 139.
43 A bya lẹ ndu anọduje eje
43 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot;
44 mẹ oshilọkpa Kerosu;
44 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon;
45 mẹ oshilọkpa Lebana;
45 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Acub;
46 mẹ oshilọkpa Hagabu;
46 filhos de Hagab, filhos de Selmai, filhos de Hanã;
47 mẹ oshilọkpa Gidẹlu;
47 filhos de Gadel, filhos de Gaer, filhos de Reaia;
48 mẹ oshilọkpa Rezinu;
48 filhos de Rasin, filhos de Necoda, filhos de Gazão;
49 mẹ oshilọkpa Uza;
49 filhos de Aza, filhos de Fazea, filhos de Besai;
50 mẹ oshilọkpa Asụna;
50 filhos de Azena, filhos de Munim, filhos de Nefusim;
51 mẹ oshilọkpa Bakụbuku;
51 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
52 mẹ oshilọkpa Bazulutu;
52 filhos de Baslut, filhos de Maida, filhos de Harsa;
53 mẹ oshilọkpa Bakọsu;
53 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema;
54 mẹ oshilọkpa Nezaya;
54 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
55 A bya l'oshilọkpa ndu
55 Os filhos dos escravos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Faruda;
56 mẹ oshilọkpa Jiala;
56 filhos de Jala, filhos de Darcon, filhos de Gadel; filhos de Safatia,
57 mẹ oshilọkpa Shefataya;
57 filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Ami.
58 Ndu anọduje eje ozi
58 Total dos natineus e dos filhos dos escravos de Salomão: 392.
59 Waa ndu ọphu shi lẹ mkpụkpu Tẹlu-Mela; mẹ lẹ mkpụkpu Tẹlu-Hasha; mẹ lẹ mkpụkpu Kerubu; mẹ lẹ mkpụkpu Adanu; mẹ lẹ mkpụkpu Ima lwa bụ ọwana: Ọle ndu ono ta adụdu ike goshi ipfu, ẹphe bụ; mẹ oshilọkpa onye ẹphe bụ; k'ọphu ee-shi nno maru l'ẹphe bụa ndu Ízurẹlu.
59 Eis descritos, também, aqueles que, de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não se pôde saber se pertenciam ao povo de Israel pela família ou raça de que descendiam:
60 Oshilọkpa Delaya; mẹ oshilọkpa Tobaya; mẹ oshilọkpa Nekoda bẹ dụ ụnu l'ụkporo iri l'ẹbo l'ụmadzu iri l'ẹbo.
60 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda: 652;
61 A bya l'oshilọkpa ndu-uke Chileke: oshilọkpa Habaya; mẹ oshilọkpa Hakọzu; mẹ oshilọkpa Bazịlayi; nwoke ono, lụru nwada Bazịlayi kẹ Giladu; a nọdu ekuwa iya rọ ẹpha ala l'ẹpha iya.
61 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, que assim foi chamado por ter tomado como esposa uma das filhas de Berzelai, o galaadita.
62 Ndu ono bẹ a chọru ẹpha phẹ l'ẹkwo, e deru g'e gude nwụshia phẹ; ọle a ta hụmaduru ẹpha phẹ l'ẹkwo ono. Ọo ya bụ; e wofu phẹ l'ọnodu ndu-uke Chileke mee phẹ ẹphe bụru ndu aasọ nsọ.
62 Eles procuraram esclarecer a sua genealogia, mas não a puderam encontrar. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
63 Ọchi-ọha bya asụ g'ẹphe te tsojeshi ria nri, kakọta adụ nsọ jeye teke onye uke Chileke, e-gude Urimu; waa Tumimu kpata ishi l'ẹka Chipfu.
63 O governador proibiu-os de comer das coisas sagradas, até que conseguissem encontrar um sacerdote {qualificado para consultar Deus} pelo Urim e o Tumim.
64 Mkpakọ ndu ono, lwarụ nụ ono g'ẹphe ha dụ ụkporo ụnu ise l'ụnu ise l'ụkporo iri l'ẹsato;
64 O total do povo reunido era de 43.360 pessoas,
65 a -gụfukwa ndu-ozi phẹ unwoke; mẹ ụnwanyi. Ndu k'ono dụ ụnu iri l'ẹsato l'ụkporo ishii l'ụmadzu iri l'ẹsaa. Ẹphe nwekwarụpho ndu agụje ebvu, dụ ụkporo iri; ụnwanyi yẹe unwoke.
65 sem contar seus escravos e escravas, em número de 7.337. Tinham consigo também 200 cantores e cantoras.
66 Ịnya phẹ dụ ụnu l'ụkporo iri l'ishii; l'ịnya iri l'ishii; ịnya-mulu phẹ dụ ụkporo iri l'ẹbo l'ịnya-mulu ise.
66 Possuíam 736 cavalos, 245 jumentos,
67 Ịnya-kamẹlu phẹ dụ ụnu l'ụkporo l'iri l'ise; nkapfụ-ịgara dụ ụnu iri l'ishii l'ụkporo iri l'ishii.
67 435 camelos, e 6.720 jumentas.
68 Ẹphe rwua l'ụlo Chipfu lẹ Jierúsalẹmu; ọ dụru ndu bụgbaa ishi l'ọnu-ụlo l'ọnu-ụlo wotaru iphe, shi phẹ l'obu nụ g'e gude kpụkwaa ụlo Chileke ono g'ọ dụ g'oshi dụ.
68 Vários chefes de família, chegando ao templo do Senhor, fizeram ofertas voluntárias para a casa de Deus, a fim de que a mesma fosse restaurada.
69 Ẹphe meru g'ike phẹ beru woru mkpọla-ododo, dụ ụkporo ụnu ugbo ẹsaa; l'ụnu iri l'ẹbo; l'ụkporo iri; nụ g'e dobe l'ụlo ẹku, ee-gudeje jee ozi ono; bya anụ mkpọla-ọchaa, dụ ụkporo ụnu ugbo ụkporo l'iri lẹ nanụ; l'ụnu ise; bya anụfua uwe ndu-uke Chileke, dụ ụkporo ise.
69 Contribuíram para os tesouros da obra, cada um segundo suas posses, com 61.000 dáricos de ouro, 5.000 de prata e 100 vestes sacerdotais.
70 Ndu uke Chileke; mẹ ndu Lívayi; mẹ ụphodu ndu ono; mẹ ndu agụje ebvu; mẹ ndu echeje ọnu-ọguzo nche; mẹ ndu anọduje eje ozi l'eze-ụlo Chileke bẹ buchaa lẹ mkpụkpu nkephẹ. Ndu Ízurẹlu g'ẹphe ha bukwarụpho lẹ mkpụkpu nkephẹ.
70 Os sacerdotes, os levitas, as pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os natineus estabeleceram-se em suas respectivas cidades. Assim todos os israelitas habitaram cada um em sua localidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.