Cânticos 1

Bayịburu Izii (IZZ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ebvu, kakọta ree l'iphe,
1 Este é o Cântico dos Cânticos, a mais bela das canções de Salomão. A noiva
2 Ọ dụ mu g'a sụ l'ii-tsutsu mu
2 Que os seus lábios me cubram de beijos! O seu amor é melhor do que o vinho.
3 Manụ, ị nyịru eshikwa
3 O seu perfume é suave; o seu nome é para mim como perfume derramado. Nenhuma mulher poderia deixar de amá-lo.
4 Duta mu; g'anyi tụgbu-kebe!
4 Leve-me com você! Vamos depressa! Seja o meu rei e leve-me para o seu quarto. Coro Ó rei, ficaremos alegres e felizes por sua causa e cantaremos o seu amor, que é mais agradável do que o vinho. Não é sem razão que o amam, ó rei! Ela
5 Unubẹ ụnwada Jierúsalẹmu;
5 Mulheres de Jerusalém, eu sou morena, porém sou bela. Sou morena escura como as barracas do deserto, como as cortinas do palácio de Salomão.
6 Unu ta anọdukwa ele mu
6 Não fiquem me olhando assim por causa da minha cor, pois foi o sol que me queimou. Meus irmãos ficaram zangados comigo e me fizeram trabalhar nas plantações de uvas. Por isso, não tive tempo de cuidar de mim mesma.
7 Gụbe onye mu yeru obu;
7 Diga, meu amor: Aonde é que você leva as suas ovelhas para pastar? Onde é que elas descansam ao meio-dia? Diga, e assim não terei de andar procurando você entre as ovelhas dos outros pastores. O noivo
8 Gụbe nwanyị ọphu bụ ngu
8 Se você, a mais bela de todas as mulheres, não sabe o lugar, siga as ovelhas dos outros e assim encontrará pasto para os seus cabritos perto das barracas dos pastores.
9 Iphe, mu a-tụru gụbe onye
9 Você é tão bela, minha querida, como os animais da carruagem de Faraó.
10 Asha ngu bẹ iphe-nchị,
10 O seu rosto é lindo no meio de duas tranças; como é formoso o seu pescoço enfeitado de colares!
11 Anyi e-gude mkpọla-ododo,
11 Vamos fazer para você uma corrente de ouro, toda enfeitada de prata. Ela
12 Eze nọro l'agụga teburu iya;
12 Quando o meu rei estava sentado no seu sofá, sentia-se o cheiro agradável do meu perfume.
13 Onye mu yeru obu dụ mu
13 O meu amado tem cheiro de mirra quando descansa sobre os meus seios.
14 Onye mu yeru obu dụe mu phọ
14 O meu amado é como as flores do campo nas plantações de uvas que ficam perto da fonte de Gedi. Ele
15 Gụbe onye ono,
15 Como você é bela, minha querida! Como você é linda! Como os seus olhos brilham de amor! Ela
16 Gụbe onye mu yeru obu;
16 Como você é belo, meu querido! Como é encantador! A grama verde será a nossa cama;
17 Oswebe, anyi gude gbaa uko
17 os cedros serão as vigas da nossa casa, e os pinheiros serão o telhado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.