Hebreus 5
U ak' Testamento tu kuyob'al (IXLNNT) vs ARC
1 As qitzꞌataj kam itxaap unqꞌa iqꞌesal oksan iyol tenam vatz Tiixh, tan txaaeleꞌ nibꞌancheꞌ xoꞌl unqꞌa imooleꞌ. As kꞌujlu veꞌt kan tiꞌ toksal viyol u tenameꞌ vatz u Tiixheꞌ, as tiꞌ toksal unqꞌa txooeꞌ vatz Aak tiꞌ ijajat sotzbꞌal ipaav unqꞌa tenameꞌ.
1 Porque todo sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 As aapaav chiteꞌ unqꞌa iqꞌesal oksan iyol tenam vatz Tiixh. Estiꞌeꞌ at itxumbꞌal tiꞌ uvaꞌ la ikꞌuch u nima aamaileꞌ te unqꞌa tenameꞌ uvaꞌ yeꞌl itxumbꞌal ati tiꞌ u tzaqꞌiteꞌ uvaꞌ tzꞌibꞌamal kan.
2 e possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados, pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 As tiꞌ uvaꞌ aapaav chajaak, as estiꞌeꞌ nitzꞌeꞌsa veꞌt chajaak unqꞌa txooeꞌ vatz u Tiixheꞌ tiꞌ ijajat sotzbꞌal ipaav as tukꞌ tiꞌ vipaav unqꞌa tenameꞌ.
3 E, por esta causa, deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 As yeꞌ la uch toksat jeꞌ tibꞌ umaj uxhchil siqꞌesalil oksan iyol tenam vatz Tiixh. Pet aꞌ kuxh u uxhchileꞌ la oki uveꞌ kat txaapi taꞌn u Tiixheꞌ, echeꞌ uvaꞌ kat ibꞌan u Aarón.
4 E ninguém toma para si essa honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
5 As echat kat ibꞌan u Cristo, tan yeꞌl Aak kat toksa jeꞌ iqꞌii tiꞌ toksat tibꞌ siqꞌesalil oksan iyol tenam vatz Tiixh. Pet aꞌ u Tiixheꞌ kat oksan u Cristo siqꞌesalil unqꞌa nachol Tiixheꞌ. As ech kat tal u Tiixh ileꞌ:
5 Assim, também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 As ech ni tal u Tiixh ileꞌ unpajte tu umaꞌt u uꞌujeꞌ:
6 Como também diz noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 As tul atik u Cristo vatz u txꞌavaꞌeꞌ, as taqꞌ jeꞌ Aak tuul iviꞌ tiꞌ inachat Tiixh tukꞌ oqꞌel, tan ootzimal taꞌn Aak uvaꞌ taꞌn u Tiixheꞌ la lochon Aak tiꞌ ipalebꞌet u kamchileꞌ. As kat abꞌil veꞌt viyol u Cristo, tan tiꞌ uvaꞌ kat ixoꞌva Aak u Tiixheꞌ. As niman yol Aak kat ibꞌana.
7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.
8 As kꞌuxh iKꞌaol u Tiixheꞌ u Cristo, as tul uvaꞌ kat ipalebꞌe Aak unqꞌa kꞌaxkꞌoeꞌ, as kat tootzi veꞌt Aak kam inimal viyol u Tiixheꞌ.
8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
9 As tul maꞌtik inimat veꞌt Aak kajayil uvaꞌ alel kan tiꞌ Aak, as kat ok veꞌt Aak aqꞌol tetz itiichajil u qaanxelaleꞌ kꞌatz u Tiixheꞌ, jankꞌal oꞌ uvaꞌ ni niman veꞌt Aak,
9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 as kat ikꞌujbꞌaꞌ veꞌt kan u Tiixheꞌ viKꞌaoleꞌ siqꞌesalil oksan iyol tenam vatz Tiixh echeꞌ uvaꞌ kat ibꞌan veꞌt u Melquisedec.
10 chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 As nimatel yol la val sete tiꞌ u Melquisedec, uveꞌ ni valeꞌ. As tzaꞌl talax isuuchil u yoleꞌ sete, tan tiꞌ uvaꞌ yeꞌ nepal stuul.
11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação, porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.
12 As naꞌytzaneꞌ exeꞌt tiꞌ echusat etibꞌ tiꞌ unqꞌa yoleꞌ. As aꞌ la ebꞌaneꞌ uvaꞌ ex koj veꞌt la chusun ex cheel, uvaꞌ ni valeꞌ. Pet ni vileꞌ uvaꞌ techal la kaꞌpul unqꞌa chusbꞌaleꞌ sete uvaꞌ kat chuspu sete sbꞌaxa, tan echtel kuxh nibꞌan vetxumbꞌaleꞌ tiꞌ unqꞌa chusbꞌaleꞌ echeꞌ nibꞌan umaj tal neꞌ uvaꞌ nitel ichꞌuꞌuneꞌ. As yeꞌ la olebꞌ ex tiꞌ tabꞌil unqꞌa chusbꞌaleꞌ uvaꞌ tii tabꞌileꞌ, tan ech vetxumbꞌaleꞌ echeꞌ umaj neꞌ uvaꞌ yeꞌ echbꞌunoj.
12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite e não de sólido mantimento.
13 As abꞌil uvaꞌ echtel kuxh vitxumbꞌaleꞌ echeꞌ unqꞌa neꞌeꞌ uvaꞌ nitel kuxh ichꞌuꞌuneꞌ, as yeꞌ nibꞌen ste abꞌiste u vaꞌlexheꞌ, as abꞌiste u bꞌaꞌneꞌ.
13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.
14 Pet ech koj unqꞌa uxhchileꞌ uvaꞌ ech vitxumbꞌaleꞌ echeꞌ unqꞌa qꞌesla aamaeꞌ, tan nichuspu veꞌteꞌ tiꞌ unqꞌa chusbꞌaleꞌ uvaꞌ tii tabꞌileꞌ echeꞌ nibꞌanchu te unqꞌa talaj intxaꞌeꞌ uvaꞌ ni taqꞌpu veꞌt techbꞌubꞌal. As chusel veꞌt staꞌn tiꞌ tootzitaꞌ uvaꞌ abꞌiste u bꞌaꞌneꞌ as abꞌiste u yeꞌ bꞌaꞌneꞌ. As aꞌ u bꞌaꞌneꞌ nibꞌaneꞌ.
14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.