Apocalipse 18
U ak' Testamento tu kuyob'al (IXLNNT) vs BKJ
1 As tul bꞌaꞌnxi, as kat vil ikuꞌ chꞌuꞌl umaꞌt u ángel tu almikaꞌ. As mamaꞌla chit iyakꞌil atike. As yak chit itxiju u vatz txꞌavaꞌeꞌ.
1 E depois destas coisas, eu vi outro anjo descer do céu, tendo grande poder, e a terra foi iluminada com a sua glória.
2 As taqꞌ veꞌt jeꞌ u ángel tuul iviꞌ. As ech tal veꞌt ileꞌ:
2 E ele gritou poderosamente com uma forte voz, dizendo: Babilônia, a grande, caiu, caiu e se tornou habitação de demônios, e o antro de todo espírito imundo, e gaiola de toda ave imunda e odiável.
3 tan kajayil chit unqꞌa tenameꞌ vatz u txꞌavaꞌeꞌ kat ibꞌan veꞌt tetz echeꞌ u vaꞌlexheꞌ uvaꞌ nibꞌan u Babilonia.
3 Porque todas as nações beberam do vinho da ira da sua fornicação, e os reis da terra cometeram fornicação com ela; e os mercadores da terra se enriqueceram pela abundância de suas iguarias.
4 As kat vabꞌi umaꞌt u tuul viꞌ tu almikaꞌ uvaꞌ ech ni tal ileꞌ:
4 E eu ouvi outra voz do céu, dizendo: Sai dela, povo meu, para que não sejais participantes de seus pecados, e para que não recebam suas pragas.
5 tan mamaꞌla veꞌt ipaav u Babilonia kat ibꞌanlu vatz u Tiixheꞌ.
5 Porque os seus pecados têm chegado até o céu, e Deus se lembrou das suas iniquidades.
6 As la aqꞌpu veꞌt ichꞌexel ste, choobꞌal tetz u vaꞌlexheꞌ uveꞌ nibꞌaneꞌ.
6 Retribuí-lhe assim como ela vos retribuiu, e dobro sobre o seu dobro de acordo com suas obras; no cálice que ela encheu, enchei-lhe o dobro.
7 As kat ijeꞌsa tibꞌ u Babilonia. As kat toksa jeꞌ iqꞌii tiꞌ unqꞌa tetzeꞌ uvaꞌ jeꞌnal chit ijaꞌmil.
7 O tanto que ela se glorificou, e viveu deliciosamente, dai-lhe o tanto de tormento e pranto; porque ela diz em seu coração: Estou assentada como rainha, e não sou viúva, e não verei nenhuma tristeza.
8 Estiꞌeꞌ uvaꞌ tu kuxh umaꞌl qꞌii as la ul veꞌt unqꞌa kꞌaxkꞌoeꞌ tiꞌ u Babilonia
8 Por isso suas pragas virão em um dia; a morte, e o luto, e a fome; e ela será completamente queimada com fogo; porque forte é o Senhor Deus que a julga.
9 As jankꞌal unqꞌa ijlenaaleꞌ vatz u txꞌavaꞌeꞌ uvaꞌ kat paavin kꞌatz u ixojeꞌ tiꞌ ibꞌanataꞌ kam uvaꞌ ni tachva vichiꞌoleꞌ, as la oqꞌ veꞌteꞌ taꞌn txumuꞌm, tul la til veꞌt ijeꞌ visibꞌil u Babilonia.
9 E os reis da terra, que cometeram fornicação e viveram deliciosamente com ela, chorarão, e lamentarão por ela, quando virem a fumaça do seu incêndio;
10 As tul la til veꞌt tul u kꞌaxkꞌoeꞌ tiꞌ u Babilonia, as la ijetzꞌ veꞌt el tibꞌ skꞌatz taꞌn xoꞌvichil. As la mox taqꞌ jeꞌ tuul iviꞌ. Ech la tal veꞌt ileꞌ:
10 ficando de longe, por medo de sua tormenta, dizem: Ai, ai daquela grande cidade de Babilônia, aquela poderosa cidade! Porque em uma hora chegou o teu juízo.
11 As echat la ibꞌan unqꞌa aakꞌaꞌyeꞌ skajayil vatz u txꞌavaꞌeꞌ, tan la oqꞌ veꞌteꞌ taꞌn txumuꞌm, tul la til u kꞌaxkꞌoeꞌ uvaꞌ la ul tiꞌ u nimla tenameꞌ, tan yeꞌxhebꞌil ati uvaꞌ la loqꞌon veꞌt vikꞌaꞌyeꞌ
11 E os mercadores da terra chorarão e lamentarão sobre ela; porque nenhum homem compra mais as suas mercadorias.
12 echeꞌ unqꞌa bꞌaꞌnla qꞌan chꞌichꞌeꞌ, tukꞌ unqꞌa bꞌaꞌnla saj chꞌichꞌeꞌ, tukꞌ unqꞌa bꞌaꞌnla chaj kꞌubꞌeꞌ, tukꞌ unqꞌa bꞌaꞌnla chaj kueentaxheꞌ, tukꞌ unqꞌa bꞌaꞌnla chaj oksaꞌmeꞌ, tan atik unqꞌa bꞌaꞌnla nuꞌkin ixbꞌuꞌjeꞌ uvaꞌ kaj tukꞌ muraꞌt tiloneꞌ. As atik unqꞌa kꞌaꞌyeꞌ uvaꞌ txꞌumtxꞌulla chaj tzeꞌ, tukꞌ unqꞌa bꞌaꞌnla chaj aqꞌonbꞌaleꞌ uvaꞌ marfil ibꞌii, tukꞌ kaꞌt unqꞌa bꞌaꞌnla chaj tzeꞌ uvaꞌ jeꞌnal ijaꞌmil, tukꞌ unqꞌa sula qꞌan chꞌichꞌeꞌ. As atik u aqꞌonbꞌaleꞌ uvaꞌ chꞌichꞌ, tukꞌ unqꞌa bꞌaꞌnla kꞌubꞌeꞌ uvaꞌ marmol ibꞌii.
12 Mercadorias de ouro, e de prata, e de pedras preciosas, e de pérolas, e de linho fino, e de púrpura, e de seda, e de escarlate; e toda a madeira odorífera, e todo tipo de vaso de marfim, e todo tipo de vaso da mais preciosa madeira, de bronze, e de ferro, e de mármore;
13 As atik unqꞌa kꞌaꞌyeꞌ uvaꞌ kanela, tukꞌ kaꞌt unqꞌa txꞌumtxꞌulla tzeꞌ uvaꞌ nikuꞌ xoꞌl unqꞌa echbꞌubꞌaleꞌ, tukꞌ incienso, tukꞌ unqꞌa txꞌumtxꞌulla tzꞌakabꞌaleꞌ uvaꞌ mirra ibꞌii, tukꞌ vino, tukꞌ aceite, tukꞌ harina, tukꞌ trigo, tukꞌ unqꞌa txokopeꞌ tetz ijatz, tukꞌ unqꞌa kaneeroꞌeꞌ, tukꞌ unqꞌa kaayeꞌ, tukꞌ unqꞌa kareꞌteꞌ uvaꞌ qinimal taꞌn unqꞌa kaayeꞌ, as tukꞌ unqꞌa uxhchileꞌ uvaꞌ kꞌayimal veꞌteꞌ tiꞌ tok skꞌamil.
13 e canela, e fragrâncias, e unguentos, e olíbano, e vinho, e azeite, e farinha finíssima, e trigo, e animais, e ovelhas; e cavalos, e carruagens, e escravos, e almas de homens.
14 As ech la tal veꞌt unqꞌa aakꞌaꞌy ileꞌ tiꞌ u tenameꞌ: —As kat sotzyu veꞌt u chiꞌla chaj vatz tzeꞌeꞌ uveꞌ achvebꞌal chit see. As yeꞌxh jatueꞌ la eel veꞌt unqꞌa txꞌiibꞌal aqꞌiieꞌ uvaꞌ nik atꞌeꞌsi eebꞌ stukꞌ,— chaj veꞌt unqꞌa aakꞌaꞌyeꞌ la taleꞌ.
14 E os frutos do desejo de tua alma, partiram de ti; e todas as coisas que eram saborosas e agradáveis partiram de ti, e não mais as acharás de forma alguma.
15 As jankꞌal unqꞌa aakꞌaꞌyeꞌ uvaꞌ nik ikꞌayineꞌ as kat ok veꞌt stxꞌiol iqꞌiil taꞌn vikꞌaꞌyeꞌ tu u Babilonia, as la ijetzꞌ veꞌt el tibꞌ skꞌatz taꞌn xoꞌvichil, tul la til veꞌt u kꞌaxkꞌoeꞌ uvaꞌ ni tul tiꞌ u nimla tenameꞌ. As la mox oqꞌ veꞌteꞌ taꞌn txumuꞌm. As la taqꞌ jeꞌ tuul iviꞌ.
15 Os mercadores destas coisas, que por ela se enriqueceram, ficarão de longe, pelo temor de seu tormento, chorando e lamentando,
16 Ech la tal veꞌt ileꞌ:
16 e dizendo: Ai, ai daquela grande cidade! que se vestia de linho fino, e de púrpura, e de escarlate; e se adornava com ouro e pedras preciosas e pérolas!
17 As tu kuxh umaꞌl oora as kat sotz veꞌt unqꞌa txꞌiibꞌal iqꞌiieꞌ skajayil,
17 Porque em uma hora tão grandes riquezas viraram em nada. E todo timoneiro e toda a companhia das naus, e marinheiros, e todos quantos fazem comércio marítimo, ficaram de longe,
18 As tul la til veꞌteꞌ uvaꞌ nijeꞌ veꞌt isibꞌil u tenameꞌ tul nik itzꞌeꞌeꞌ, as la sikꞌin veꞌteꞌ. As ech la tal veꞌt ileꞌ: —Yeꞌl umaꞌtoj tenam la lejon tiꞌ u nimla tenameꞌ,— chaj la taleꞌ.
18 e vendo a fumaça de seu incêndio, eles gritavam, dizendo: Que cidade é semelhante a esta grande cidade?
19 As mamaꞌla txumuꞌm la ok veꞌt xeꞌ taama unqꞌa uxhchileꞌ uvaꞌ atik viꞌ u mar. As saqꞌchibꞌal chit veꞌt toqꞌeꞌ. As ech la mox tal veꞌt ileꞌ:
19 E lançaram pó sobre as suas cabeças, e clamaram, chorando e lamentando, dizendo: Ai, ai daquela grande cidade! Onde se enriqueceram todos os que tinham navios no mar em razão de seu alto preço! Porque em uma hora ela foi desolada.
20 ¡As jankꞌal ex uvaꞌ echen ex tu almikaꞌ, as chiibꞌojtaj ex
20 Regozijas-te sobre ela, tu céu, e vós, santos apóstolos e profetas; porque Deus vos vingou dela.
21 As umaꞌt u ángel uvaꞌ xoꞌvebꞌal chit iyakꞌil, as kat ixek veꞌt umaꞌl u nimla kꞌubꞌ echeꞌ umaj kaꞌ. As kat isuti veꞌt bꞌen xeꞌ u mar. As ech tal veꞌt u ángel ileꞌ:
21 E um poderoso anjo ergueu uma pedra semelhante a uma grande pedra de moinho, e lançou-a no mar, dizendo: Deste modo, com violência, será a grande cidade de Babilônia derrubada e não será mais achada de forma alguma.
22 As yeꞌl unpajtoj la abꞌil iqꞌoop u arpa sexoꞌl. As mitaꞌn u suꞌeꞌ; as mitaꞌn u trompeta.
22 E a voz de harpistas, e de músicos, e de flautistas, e de trompetistas, não se ouvirá mais em ti; e nenhum artesão, de qualquer ofício que seja, será mais encontrado em ti; e o som da pedra de moinho não se ouvirá mais em ti de forma alguma;
23 As yeꞌl unpajtoj la ilax veꞌt itxijun umaj xamal sexoꞌl.
23 e a luz de um candeeiro não mais brilhará em ti; e a voz do noivo e da noiva não mais se ouvirá em ti; porque os teus mercadores eram os grandes homens da terra; porque pelas tuas feitiçarias todas as nações foram enganadas.
24 As sexoꞌl kat elkat vikajal unqꞌa niman tetz u Tiixheꞌ tukꞌ unqꞌa qꞌajsan tetz viyol Aakeꞌ
24 E nela se achou o sangue dos profetas, e dos santos, e de todos os que foram mortos na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.