2 Timóteo 4
U ak' Testamento tu kuyob'al (IXLNNT) vs NVI
1 As vatz u Kubꞌaal Tiixheꞌ as vatz u Kubꞌaal Jesucristo tuk valkat umaꞌl u yol see, as aꞌ u Jesucristo la bꞌanon isuuchil unqꞌa kamnajeꞌ tukꞌ unqꞌa uxhchileꞌ uveꞌ isleꞌle, tan la ilpu veꞌt tul Aak tukꞌ u tijleꞌmeꞌ.
1 Na presença de Deus e de Cristo Jesus, que há de julgar os vivos e os mortos por sua manifestação e por seu Reino, eu o exorto solenemente:
2 As vatz Aak tuk valkat see uvaꞌ techal la aal isuuchil viyol Aakeꞌ. As kꞌuxh la nimali as kꞌuxh yeꞌ la nimali, pet la chit aal isuuchil u bꞌaꞌnla yoleꞌ. As la chit abꞌeya te unqꞌa uxhchileꞌ. As nim aama la ibꞌaneꞌ tiꞌ achusuneꞌ,
2 Pregue a palavra, esteja preparado a tempo e fora de tempo, repreenda, corrija, exorte com toda a paciência e doutrina.
3 tan la ilej veꞌt u qꞌiieꞌ uvaꞌ yeꞌ la isaꞌ veꞌt unqꞌa uxhchileꞌ tabꞌit isuuchil viyol u Tiixheꞌ. Pet la ichuk unqꞌa uxhchileꞌ unjoltoj ichusunaal uvaꞌ la chusun unqꞌa yoleꞌ ste uvaꞌ bꞌaꞌn svatz, tan aꞌ kuxh tachaꞌv u taanxelaleꞌ nibꞌaneꞌ.
3 Pois virá o tempo em que não suportarão a sã doutrina; pelo contrário, sentindo coceira nos ouvidos, segundo os seus próprios desejos juntarão mestres para si mesmos.
4 As yeꞌ la isaꞌ veꞌt unqꞌa uxhchileꞌ tabꞌit u jikla yoleꞌ tetz u Tiixheꞌ. Pet aꞌ kuxh la isaꞌ veꞌt tabꞌit unqꞌa yoleꞌ uvaꞌ cheenajlu kuxh taꞌn unqꞌa najeꞌ.
4 Eles se recusarão a dar ouvidos à verdade, voltando-se para os mitos.
5 Pet ech koj axh, Timoteo, tan la pal axh stuul kam uveꞌ la abꞌaneꞌ skajayil. As la akuy unqꞌa kꞌaxkꞌoeꞌ uveꞌ la ul seeꞌ. As la chit apaxsa u bꞌaꞌnla yoleꞌ. As lachuseꞌ. As la chit abꞌaneꞌ jankꞌal unqꞌa veeꞌ alel see taꞌn u Tiixheꞌ.
5 Você, porém, seja sóbrio em tudo, suporte os sofrimentos, faça a obra de um evangelista, cumpra plenamente o seu ministério.
6 As ech koj in, tan tuk yatzꞌpoj veꞌt in echeꞌ iyatzꞌpu umaj avan vatz u Tiixheꞌ, tan bꞌiit kuxh ilejat u qꞌiieꞌ uvaꞌ la kam veꞌt in.
6 Eu já estou sendo derramado como uma oferta de bebida. Está próximo o tempo da minha partida.
7 As kat olebꞌyu veꞌt in tiꞌ unpal vatz unqꞌa kꞌaxkꞌoeꞌ. As kat olebꞌyu veꞌt in tiꞌ unbꞌanat unqꞌa veeꞌ uvaꞌ alel sve taꞌn u Tiixheꞌ. As kat chit vil isuuchil u jikla yoleꞌ tetz u Tiixheꞌ.
7 Combati o bom combate, terminei a corrida, guardei a fé.
8 As estiꞌeꞌ uvaꞌ nitxꞌebꞌon veꞌt vuntxꞌajaꞌmeꞌ sviꞌ uveꞌ tuk taqꞌ u Kubꞌaaleꞌ sve tu u qꞌiieꞌ uvaꞌ la kam in, tan tiꞌ uvaꞌ jik veꞌt in vatz Aak, as jik chit la ibꞌan Aak unsuuchil. As jit kuxh in la aqꞌax u txꞌajaꞌmeꞌ sve. Pet antu unqꞌa uxhchileꞌ uveꞌ ni txꞌebꞌon u tulebꞌal Aakeꞌ unpajte.
8 Agora me está reservada a coroa da justiça, que o Senhor, justo Juiz, me dará naquele dia; e não somente a mim, mas também a todos os que amam a sua vinda.
9 As la oojela eebꞌ tiꞌ ul eelat in,
9 Procure vir logo ao meu encontro,
10 tan kat taqꞌlu veꞌt kan in u Demas sunjunal, tan aꞌ kat toksakat naj taama tiꞌ unqꞌa veeꞌ at vatz u txꞌavaꞌeꞌ. As kat bꞌen veꞌt tu u Tesalónica. As u Cresente aꞌ kat bꞌenkat tu u Galacia. As ech ibꞌen u Tito tu Dalmacia.
10 pois Demas, amando este mundo, abandonou-me e foi para Tessalônica. Crescente foi para a Galácia, e Tito, para a Dalmácia.
11 As aꞌ kuxh veꞌt u Lucas at sunkꞌatz. As la pal eeqꞌo u Marcos tiꞌ eeqꞌot tzan tzitzaꞌ, tan la iloch in tiꞌ u vaqꞌoneꞌ uveꞌ nunbꞌaneꞌ.
11 Só Lucas está comigo. Traga Marcos com você, porque ele me é útil para o ministério.
12 As ech koj u Tíquico, tan in kat chajon bꞌen tu u Éfeso.
12 Enviei Tíquico a Éfeso.
13 As tul uvaꞌ la ul axh, as la eeqꞌo tzan vunxheerkaeꞌ uvaꞌ kat vaqꞌ kan tu u Troas tikabꞌal u Carpo. As la eeqꞌo tzan unqꞌa uꞌujeꞌ uvaꞌ nitxakon sviꞌ uvaꞌ tzꞌibꞌamalkat viyol u Tiixheꞌ.
13 Quando você vier, traga a capa que deixei na casa de Carpo, em Trôade, e os meus livros, especialmente os pergaminhos.
14 As u Alejandro uvaꞌ txeqꞌol chꞌichꞌ, tan nimal chit vaꞌlexh kat ibꞌan naj sve. As la taqꞌ u Kubꞌaaleꞌ ichꞌexel ste tiꞌ unqꞌa vaꞌlexheꞌ uveꞌ kat ibꞌan naj sve.
14 Alexandre, o ferreiro, causou-me muitos males. O Senhor lhe dará a retribuição pelo que fez.
15 As la eel eebꞌ vatz naj, tan nichuk naj txumbꞌal tiꞌ imajat kuvatz tiꞌ qalat viyol u Tiixheꞌ.
15 Previna-se contra ele, porque se opôs fortemente às nossas palavras.
16 As tul uvaꞌ kat ok veꞌt in vatz ibꞌooqꞌol unqꞌa tenameꞌ, as yeꞌxhebꞌil kat lochon in. Pet kajayil chit unqꞌa uxhchileꞌ kat elebꞌen kan in. As yeꞌ koj la toksa u Tiixheꞌ stuul,
16 Na minha primeira defesa, ninguém apareceu para me apoiar; todos me abandonaram. Que isso não lhes cobrado.
17 tan atik Aak sunkꞌatz tiꞌ iyakꞌinsal u vaanxelaleꞌ. Estiꞌeꞌ kat olebꞌ in tiꞌ ipaxsal viyol Aakeꞌ xoꞌl unqꞌa tenameꞌ. As kat tabꞌi veꞌt unqꞌa tenameꞌ u yoleꞌ uvaꞌ jit tiaal Israel, tan Aakeꞌ kat eesan in tiqꞌabꞌ unqꞌa uxhchileꞌ uvaꞌ ech nik isaꞌ ibꞌanateꞌ sve echeꞌ nibꞌan umaj bꞌalam.
17 Mas o Senhor permaneceu ao meu lado e me deu forças, para que por mim a mensagem fosse plenamente proclamada, e todos os gentios a ouvissem. E eu fui libertado da boca do leão.
18 As aꞌ u Tiixheꞌ la kolon in vatz unqꞌa vaꞌlexheꞌ skajayil. As la teqꞌo veꞌt in Aak tu almikaꞌ uvaꞌ jejleꞌlkat Aak. Estiꞌeꞌ la oksal iqꞌii Aak tiꞌ chit ibꞌeneꞌ taꞌn u tenameꞌ uvaꞌ at jaqꞌ u tijleꞌm u Tiixheꞌ. An chiteꞌ.
18 O Senhor me livrará de toda obra maligna e me levará a salvo para o seu Reino celestial. A ele seja a glória para todo o sempre. Amém.
19 As la aal untzii te u Priscila tukꞌ u Aquila, as tukꞌ unqꞌa titzꞌin tatzik u Onesíforo.
19 Saudações a Priscila e Áqüila, e à casa de Onesíforo.
20 As kat kaaik kan u Erasto tu u Corinto. As kat vaqꞌ kan u Trófimo tu u Mileto, tan chꞌoꞌm nik bꞌanon aak.
20 Erasto permaneceu em Corinto, mas deixei Trófimo doente em Mileto.
21 La oojela eebꞌ tiꞌ ool tzitzaꞌ sunkꞌatz tul uvaꞌ yeꞌxnaj ok u qꞌalaeꞌ. As ni taqꞌ bꞌen u Eubulo itzii see, tukꞌ u Pudente, tukꞌ u Lino, tukꞌ u Claudia, tukꞌ unjoltu unqꞌa qitzꞌin qatzikeꞌ.
21 Procure vir antes do inverno. Êubulo, Prudente, Lino, Cláudia e todos os irmãos enviam-lhe saudações.
22 As aꞌ u Kubꞌaal Jesucristo la yakꞌinsan aama, tan at Aak sakꞌatz. As aꞌ vibꞌaꞌnil Aakeꞌ la atin seeꞌ tukꞌ unqꞌa qitzꞌin qatzikeꞌ uveꞌ at sakꞌatz. An chiteꞌ. Ech chit la ibꞌaneꞌ.
22 O Senhor seja com o seu espírito. A graça seja com vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.