2 Timóteo 1
U ak' Testamento tu kuyob'al (IXLNNT) vs ARA
1 Keche, Timoteo. Ineꞌ in Pablo uvaꞌ apóstol tetz u Jesucristo, tan echeꞌ uvaꞌ kat isaꞌ u Tiixheꞌ sviꞌ. As kat itxaa in Aak tiꞌ valat isuuchil u yoleꞌ uvaꞌ alel kan taꞌn Aak. As aꞌeꞌ u tiichajileꞌ uvaꞌ ni taqꞌ u Jesucristo sqe.
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus, pela vontade de Deus, de conformidade com a promessa da vida que está em Cristo Jesus,
2 As xoꞌn veꞌt axh sve, Timoteo, tan ech axheꞌ echeꞌ umaj unkꞌaol vatz u Tiixheꞌ. As u Kubꞌaal Tiixheꞌ tukꞌ u Kubꞌaal Jesucristo la aqꞌon vibꞌaꞌnileꞌ see. As Aakeꞌ la bꞌanon uvaꞌ bꞌaꞌn etatin sevatzaj. As nitxum Aak avatz.
2 ao amado filho Timóteo, graça, misericórdia e paz, da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Senhor.
3 As tul ni vulsa axh sunkꞌuꞌl sqꞌiil aqꞌbꞌal, as ni vaqꞌ taꞌntiixh te u Tiixheꞌ seeꞌ. As jik chit untxumbꞌal vatz Aak tiꞌ unnimat Aak echeꞌ uvaꞌ nik ibꞌan unqꞌa qꞌesla unbꞌaaleꞌ.
3 Dou graças a Deus, a quem, desde os meus antepassados, sirvo com consciência pura, porque, sem cessar, me lembro de ti nas minhas orações, noite e dia.
4 As tul ni vulsa axh sunkꞌuꞌl tu uvaꞌ vaꞌlik chit ooqꞌeꞌ, as aꞌ chit ni valeꞌ uvaꞌ la vil axh unpajte, aqꞌal uvaꞌ la chiibꞌ veꞌt in seeꞌ.
4 Lembrado das tuas lágrimas, estou ansioso por ver-te, para que eu transborde de alegria
5 As ni vulsa axh sunkꞌuꞌl uvaꞌ jik chit nakꞌujbꞌaꞌ akꞌuꞌl tiꞌ u Tiixheꞌ, echeꞌ uvaꞌ nik ibꞌan u qꞌesla atxutxeꞌ uvaꞌ Loida bꞌaxa. As echat nibꞌan ak atxutxeꞌ uvaꞌ Eunice. As ootzimal svaꞌn uvaꞌ echat chit nabꞌaneꞌ unpajte.
5 pela recordação que guardo de tua fé sem fingimento, a mesma que, primeiramente, habitou em tua avó Loide e em tua mãe Eunice, e estou certo de que também, em ti.
6 Estiꞌeꞌ uvaꞌ nunbꞌeya veꞌt see uvaꞌ la ayakꞌinsa aama tiꞌ eelat isuuchil u eejleꞌmeꞌ uvaꞌ aqꞌel see taꞌn u Tiixheꞌ tul uvaꞌ kat vaqꞌ jeꞌ unqꞌabꞌ seeꞌ tul kat unnach Tiixh seeꞌ,
6 Por esta razão, pois, te admoesto que reavives o dom de Deus que há em ti pela imposição das minhas mãos.
7 tan yeꞌl uvaꞌ nu koj taqꞌ u Tiixheꞌ u Tiixhla Espíritu sqe tiꞌ uvaꞌ la xoꞌv oꞌ tiꞌ qalat viyol Aakeꞌ. Pet kat taqꞌ Aak sqe tiꞌ uvaꞌ la qaqꞌ yakꞌil stiꞌ as tiꞌ uvaꞌ la kuxoꞌni veꞌt unqꞌa qitzꞌin qatzikeꞌ. As la olebꞌ veꞌt oꞌ tiꞌ kumajat qibꞌ aqꞌal uvaꞌ yeꞌ la kubꞌan u vaꞌlexheꞌ.
7 Porque Deus não nos tem dado espírito de covardia, mas de poder, de amor e de moderação.
8 As yeꞌ la xoꞌv veꞌt axh tiꞌ aalat u yoleꞌ tiꞌ u Kubꞌaal Jesús. As yeꞌ la chꞌixvu veꞌt axh sviꞌ tiꞌ uvaꞌ atoꞌk tzan in tu tzeꞌ. Pet aqꞌ yakꞌil tiꞌ akuyat unqꞌa kꞌaxkꞌoeꞌ uvaꞌ la apalebꞌe tiꞌ aalat u bꞌaꞌnla yoleꞌ echeꞌ uvaꞌ nunpalebꞌe. As u Tiixheꞌ la aqꞌon ayakꞌil
8 Não te envergonhes, portanto, do testemunho de nosso Senhor, nem do seu encarcerado, que sou eu; pelo contrário, participa comigo dos sofrimentos, a favor do evangelho, segundo o poder de Deus,
9 uvaꞌ kat sotzsan u kupaaveꞌ. As kat itxaa veꞌt oꞌ Aak tiꞌ toksat ok oꞌ Aak sitenamil. As jit tiꞌ umaj bꞌaꞌnil uvaꞌ kat kubꞌana uvaꞌ kat itxaakat oꞌ Aak. Pet tiꞌ uvaꞌ kam kat tal taama Aak sqiꞌ as tiꞌ vibꞌaꞌnil u Jesucristo uvaꞌ kat aqꞌax sqe tul yeꞌxnik chee u vatz txꞌavaꞌeꞌ.
9 que nos salvou e nos chamou com santa vocação; não segundo as nossas obras, mas conforme a sua própria determinação e graça que nos foi dada em Cristo Jesus, antes dos tempos eternos,
10 As aꞌeꞌ u bꞌaꞌnileꞌ uvaꞌ kat ikꞌuch veꞌt Aak sqe tul kat ul u Jesucristo uvaꞌ ni qꞌalpun oꞌ vatz u kupaaveꞌ. As kat teesa veꞌt oꞌ Aak vatz u kamchileꞌ. As tul kat tal veꞌt Aak u bꞌaꞌnla yoleꞌ, as kat ikꞌuch veꞌt Aak u kutiichajileꞌ vatz u qꞌii sajeꞌ. As yeꞌl iyaꞌtebꞌal.
10 e manifestada, agora, pelo aparecimento de nosso Salvador Cristo Jesus, o qual não só destruiu a morte, como trouxe à luz a vida e a imortalidade, mediante o evangelho,
11 As kat ikꞌujbꞌaꞌ veꞌt kan in Aak tiꞌ talpu veꞌt u bꞌaꞌnla yoleꞌ. As kat toksa veꞌt in Aak uvaꞌ in apóstol. As kat ok veꞌt in chusul tetz unqꞌa tenameꞌ uveꞌ jit tiaal Israel.
11 para o qual eu fui designado pregador, apóstolo e mestre
12 Estiꞌeꞌ nunpalebꞌe veꞌt unqꞌa kꞌaxkꞌoeꞌ. As yeꞌl in nunchꞌixveꞌ tiꞌ unpalebꞌet u kꞌaxkꞌoeꞌ, tan ootzimal svaꞌn uvaꞌ kꞌujleꞌl unkꞌuꞌl tiꞌ u Tiixheꞌ. As techal la til Aak isuuchil unqꞌa veeꞌ skajayil uvaꞌ kat unbꞌana tiꞌ unpaxsat u bꞌaꞌnla yoleꞌ tul uvaꞌ yeꞌxnaj ul u Jesucristo unpajte.
12 e, por isso, estou sofrendo estas coisas; todavia, não me envergonho, porque sei em quem tenho crido e estou certo de que ele é poderoso para guardar o meu depósito até aquele Dia.
13 As yeꞌ la ayaꞌsa achusat u jikla yoleꞌ uvaꞌ kat val see. As la chit akꞌujbꞌaꞌ akꞌuꞌl tiꞌ u Jesús. As la oksa aama tiꞌ axoꞌnit Aak.
13 Mantém o padrão das sãs palavras que de mim ouviste com fé e com o amor que está em Cristo Jesus.
14 As tukꞌ vibꞌaꞌnil u Tiixhla Espíritu uveꞌ at sukukꞌatz, as aꞌeꞌ la lochon axh tiꞌ uvaꞌ yeꞌ la ajalpu isuuchil u chusbꞌaleꞌ uvaꞌ kat val kan see.
14 Guarda o bom depósito, mediante o Espírito Santo que habita em nós.
15 As ateꞌ sakꞌuꞌl uvaꞌ jankꞌal unqꞌa qitzꞌin qatzikeꞌ tu u Asia, as kat teesa veꞌt tibꞌ sunkꞌatz. As echat kat ibꞌan u Fijelo tukꞌ u Hermógenes, tan kat taqꞌ veꞌt kan in, tul kat ok in tu tzeꞌ.
15 Estás ciente de que todos os da Ásia me abandonaram; dentre eles cito Fígelo e Hermógenes.
16 Pet ech koj u Onesíforo, tan jatpajul kuxh kat ul iloch in tiꞌ iyakꞌinsal u vaanxelaleꞌ. As yeꞌ kat chꞌixvu naj tiꞌ ul tilat in tu tzeꞌ. As aꞌ u Jesús la txumun ivatz naj tukꞌ unqꞌa uxhchileꞌ uveꞌ at tu u totzotz najeꞌ,
16 Conceda o Senhor misericórdia à casa de Onesíforo, porque, muitas vezes, me deu ânimo e nunca se envergonhou das minhas algemas;
17 tan tul uvaꞌ kat ul naj tzitzaꞌ tu u Roma, as kat ul ichuk in naj techal chit kat ilej in naj.
17 antes, tendo ele chegado a Roma, me procurou solicitamente até me encontrar.
18 As aꞌ u Kubꞌaaleꞌ la bꞌanon uvaꞌ la txumax ivatz naj tu u qꞌiieꞌ tul uvaꞌ la ul Aak vatz u txꞌavaꞌeꞌ unpajte, tan ateꞌ sakꞌuꞌl uvaꞌ nimal chit kat iloch oꞌ naj tu u Éfeso.
18 O Senhor lhe conceda, naquele Dia, achar misericórdia da parte do Senhor. E tu sabes, melhor do que eu, quantos serviços me prestou ele em Éfeso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.