1 Tessalonicenses 1
U ak' Testamento tu kuyob'al (IXLNNT) vs NVT
1 Ineꞌ in Pablo uvaꞌ ni qꞌiilan bꞌen ex, tukꞌ u Silvano tukꞌ u Timoteo. As nuntzꞌibꞌa bꞌen u yoleꞌ sete, ex aa Tesalónica. Tan ibꞌaꞌnil kuxh u Kubꞌaal Tiixheꞌ tukꞌ u Kubꞌaal Jesucristo tiꞌ uvaꞌ bꞌaꞌn etatin sevatzaj.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo. Que Deus lhes dê graça e paz.
2 Tan ni chit qaqꞌ taꞌntiixh te u Tiixheꞌ setiꞌ sekajayil, tan ni qulsa ex sukukꞌuꞌl tul nu kunach Tiixh.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês e os mencionamos constantemente em nossas orações.
3 As yeꞌ nu kuyaꞌ tiꞌ qulsat ex sukukꞌuꞌl vatz u Kubꞌaal Tiixheꞌ tiꞌ vetaqꞌoneꞌ uveꞌ nebꞌaneꞌ tiꞌ uvaꞌ kꞌujleꞌl ekꞌuꞌl tiꞌ Aak, as tiꞌ uvaꞌ xoꞌn Aak sete, as tiꞌ uvaꞌ yeꞌl ex neyaꞌeꞌ tiꞌ ekꞌujbꞌaꞌt ekꞌuꞌl tiꞌ u Kubꞌaal Jesucristo, kꞌuxh nepalebꞌe kꞌaxkꞌo.
3 Quando oramos por vocês diante de nosso Deus e Pai, relembramos seu trabalho fiel, seus atos em amor e sua firme esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 As ootzimal sqaꞌn, qitzꞌin qatzik, uvaꞌ txaael veꞌt ex taꞌn u Tiixheꞌ, as xoꞌn veꞌt ex te Aak.
4 Sabemos, irmãos, que Deus os ama e os escolheu.
5 Tan tul kat qal u bꞌaꞌnla yoleꞌ sete, as jit kuxh qetzeꞌ u yoleꞌ uveꞌ kat qala. Pet tukꞌ vibꞌaꞌnil u Tiixheꞌ as tukꞌ u Tiixhla Espíritu kat qalkat isuuchil sete. Estiꞌeꞌ kat etootzi uvaꞌ jikla yol u yoleꞌ uvaꞌ kat qal sete, tan ootzimal setaꞌn uvaꞌ kam kutxumbꞌal kat kubꞌan sevatz, tan xoꞌn chit ex sqe.
5 Pois, quando lhes apresentamos as boas-novas, não o fizemos apenas com palavras, mas também com poder, visto que o Espírito Santo lhes deu plena certeza de que era verdade o que lhes dizíamos. E vocês sabem como nos comportamos entre vocês e em seu favor.
6 As ech nu kubꞌaneꞌ tiꞌ kunimat u Tiixheꞌ echeꞌ uvaꞌ kat ibꞌan u Kubꞌaal Jesús. As echat nebꞌaneꞌ unpajte, tan kat enima viyol u Tiixheꞌ, kꞌuxh nepalebꞌe unqꞌa kꞌaxkꞌoeꞌ. As kat chiibꞌ ex taꞌn u Tiixhla Espíritu.
6 Assim, apesar do sofrimento que isso lhes trouxe, vocês receberam a mensagem com a alegria que vem do Espírito Santo e se tornaram imitadores nossos e do Senhor.
7 Estiꞌeꞌ uvaꞌ ex veꞌt kꞌuchul tetz u bꞌaꞌnla txumbꞌaleꞌ xoꞌl unqꞌa qitzꞌin qatzikeꞌ uvaꞌ niman tetz viyol u Tiixheꞌ tu u Macedonia tukꞌ tu u Acaya,
7 Com isso, tornaram-se exemplo para todos os irmãos na Grécia, tanto na Macedônia como na Acaia.
8 tan an chit sexoꞌl kat elkat chꞌuꞌl unqꞌa uxhchileꞌ tiꞌ ipaxsal viyol u Kubꞌaaleꞌ tulaj kaꞌt unqꞌa tenameꞌ. As jit kuxh tu u Macedonia tukꞌ u Acaya, pet katil kuxh kat paxsalkat veꞌt itzibꞌlal uvaꞌ kat ekꞌujbꞌaꞌ ekꞌuꞌl tiꞌ u Tiixheꞌ. Estiꞌeꞌ uvaꞌ jit tzꞌajinal la qal veꞌt isuuchil te unqꞌa tenameꞌ,
8 Agora, partindo de vocês, a palavra do Senhor tem se espalhado por toda parte, até mesmo além da Macedônia e da Acaia, pois sua fé em Deus se tornou conhecida em todo lugar. Não precisamos sequer mencioná-la,
9 tan an chit unqꞌa tenameꞌ ni alon sqe kam u bꞌaꞌnileꞌ uvaꞌ kat ebꞌan sqe tul uvaꞌ kat oon oꞌ sexoꞌl. As ni tal unqꞌa tenameꞌ sqe uvaꞌ kat etaqꞌ kan unqꞌa tzeꞌ tiixheꞌ tiꞌ etoksat etibꞌ tiꞌ enimat u islich Tiixheꞌ uvaꞌ jik chittuꞌ.
9 pois as pessoas têm comentado sobre como vocês nos acolheram e como deixaram os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 15 As netxꞌebꞌon veꞌteꞌ tiꞌ u tulebꞌal viKꞌaol u islich Tiixheꞌ uvaꞌ tuk kuꞌoj chꞌuꞌl tu almikaꞌ. As aꞌeꞌ u Jesús uvaꞌ kat ul taama taꞌn u Tiixheꞌ, tan aꞌ u Jesús la kolon oꞌ vatz u txꞌiꞌtziꞌleꞌ uvaꞌ tul tiꞌ unqꞌa tenameꞌ.
10 Também comentam como vocês esperam do céu a vinda de Jesus, o Filho de Deus, a quem ele ressuscitou dos mortos e que nos livrará da ira que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.