1 Tessalonicenses 1
U ak' Testamento tu kuyob'al (IXLNNT) vs NAA
1 Ineꞌ in Pablo uvaꞌ ni qꞌiilan bꞌen ex, tukꞌ u Silvano tukꞌ u Timoteo. As nuntzꞌibꞌa bꞌen u yoleꞌ sete, ex aa Tesalónica. Tan ibꞌaꞌnil kuxh u Kubꞌaal Tiixheꞌ tukꞌ u Kubꞌaal Jesucristo tiꞌ uvaꞌ bꞌaꞌn etatin sevatzaj.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
2 Tan ni chit qaqꞌ taꞌntiixh te u Tiixheꞌ setiꞌ sekajayil, tan ni qulsa ex sukukꞌuꞌl tul nu kunach Tiixh.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
3 As yeꞌ nu kuyaꞌ tiꞌ qulsat ex sukukꞌuꞌl vatz u Kubꞌaal Tiixheꞌ tiꞌ vetaqꞌoneꞌ uveꞌ nebꞌaneꞌ tiꞌ uvaꞌ kꞌujleꞌl ekꞌuꞌl tiꞌ Aak, as tiꞌ uvaꞌ xoꞌn Aak sete, as tiꞌ uvaꞌ yeꞌl ex neyaꞌeꞌ tiꞌ ekꞌujbꞌaꞌt ekꞌuꞌl tiꞌ u Kubꞌaal Jesucristo, kꞌuxh nepalebꞌe kꞌaxkꞌo.
3 lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 As ootzimal sqaꞌn, qitzꞌin qatzik, uvaꞌ txaael veꞌt ex taꞌn u Tiixheꞌ, as xoꞌn veꞌt ex te Aak.
4 Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
5 Tan tul kat qal u bꞌaꞌnla yoleꞌ sete, as jit kuxh qetzeꞌ u yoleꞌ uveꞌ kat qala. Pet tukꞌ vibꞌaꞌnil u Tiixheꞌ as tukꞌ u Tiixhla Espíritu kat qalkat isuuchil sete. Estiꞌeꞌ kat etootzi uvaꞌ jikla yol u yoleꞌ uvaꞌ kat qal sete, tan ootzimal setaꞌn uvaꞌ kam kutxumbꞌal kat kubꞌan sevatz, tan xoꞌn chit ex sqe.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
6 As ech nu kubꞌaneꞌ tiꞌ kunimat u Tiixheꞌ echeꞌ uvaꞌ kat ibꞌan u Kubꞌaal Jesús. As echat nebꞌaneꞌ unpajte, tan kat enima viyol u Tiixheꞌ, kꞌuxh nepalebꞌe unqꞌa kꞌaxkꞌoeꞌ. As kat chiibꞌ ex taꞌn u Tiixhla Espíritu.
6 E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
7 Estiꞌeꞌ uvaꞌ ex veꞌt kꞌuchul tetz u bꞌaꞌnla txumbꞌaleꞌ xoꞌl unqꞌa qitzꞌin qatzikeꞌ uvaꞌ niman tetz viyol u Tiixheꞌ tu u Macedonia tukꞌ tu u Acaya,
7 Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 tan an chit sexoꞌl kat elkat chꞌuꞌl unqꞌa uxhchileꞌ tiꞌ ipaxsal viyol u Kubꞌaaleꞌ tulaj kaꞌt unqꞌa tenameꞌ. As jit kuxh tu u Macedonia tukꞌ u Acaya, pet katil kuxh kat paxsalkat veꞌt itzibꞌlal uvaꞌ kat ekꞌujbꞌaꞌ ekꞌuꞌl tiꞌ u Tiixheꞌ. Estiꞌeꞌ uvaꞌ jit tzꞌajinal la qal veꞌt isuuchil te unqꞌa tenameꞌ,
8 Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
9 tan an chit unqꞌa tenameꞌ ni alon sqe kam u bꞌaꞌnileꞌ uvaꞌ kat ebꞌan sqe tul uvaꞌ kat oon oꞌ sexoꞌl. As ni tal unqꞌa tenameꞌ sqe uvaꞌ kat etaqꞌ kan unqꞌa tzeꞌ tiixheꞌ tiꞌ etoksat etibꞌ tiꞌ enimat u islich Tiixheꞌ uvaꞌ jik chittuꞌ.
9 Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro
10 15 As netxꞌebꞌon veꞌteꞌ tiꞌ u tulebꞌal viKꞌaol u islich Tiixheꞌ uvaꞌ tuk kuꞌoj chꞌuꞌl tu almikaꞌ. As aꞌeꞌ u Jesús uvaꞌ kat ul taama taꞌn u Tiixheꞌ, tan aꞌ u Jesús la kolon oꞌ vatz u txꞌiꞌtziꞌleꞌ uvaꞌ tul tiꞌ unqꞌa tenameꞌ.
10 e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.