Romanos 6
Viakʼla txumbʼal u tioxh (IXLCNT) vs ARA
1 Pek ¿kam sakubꞌaneꞌ? ¿Taꞌn chixh bꞌanel sakubꞌan u paav, ech saꞌakꞌbꞌu vikuyun u Tioxh?
1 Que diremos, pois? Permaneceremos no pecado, para que seja a graça mais abundante?
2 ¡Yeꞌxh bꞌoj siꞌaneꞌ! Tan abꞌiste oꞌ chitpiꞌoꞌ tu u paav, ela tuchꞌ kamchil vaꞌl vetkubꞌanleꞌl siatz. Ech kam tek tokeꞌ saꞌtereꞌnkubꞌaneꞌ.
2 De modo nenhum! Como viveremos ainda no pecado, nós os que para ele morremos?
3 Tan qootzajle aas abꞌiste oꞌ bꞌanel kuvautiismo tibꞌii u Cristo Jesuus, ela kamyoꞌ tuchꞌ vatz u paav.
3 Ou, porventura, ignorais que todos nós que fomos batizados em Cristo Jesus fomos batizados na sua morte?
4 Tan aatz u kubꞌantu kuvautiismo, aꞌ nikꞌam tiꞌ aas vetkamoꞌ. Ela vetmujaxoꞌ tuchꞌ u Jesuus tu jul. Vetyaꞌoꞌ tiꞌ ibꞌanax u paav. Utz aꞌ nikꞌam tiꞌ majte aas vetqꞌaavitzꞌpꞌoꞌ. Ech kukꞌucheꞌ aas paarten tek u kutxumbꞌal. Ela tek oꞌ tuchꞌ u Jesuus vaꞌl qꞌaav itzꞌpixsal tu vitechalil u kuTat xoꞌl qꞌu kamnaj.
4 Fomos, pois, sepultados com ele na morte pelo batismo; para que, como Cristo foi ressuscitado dentre os mortos pela glória do Pai, assim também andemos nós em novidade de vida.
5 Ech, oj kamyoꞌ echaꞌ vaꞌl iꞌan u Jesuus, saqꞌaavitzꞌpꞌoꞌ majte echaꞌ vaꞌl iꞌana.
5 Porque, se fomos unidos com ele na semelhança da sua morte, certamente, o seremos também na semelhança da sua ressurreição,
6 Qootzajlu tekuꞌen niyolonka, aas yaꞌy kubꞌantu qꞌu yeꞌxtxojla chaj kam nichkubꞌaneꞌ. Ela tuchꞌ kamyoꞌ vatz kurus. Aꞌ tokeꞌ aas yitꞌ ayeꞌn tereꞌn koj oꞌ tikuenta u paav.
6 sabendo isto: que foi crucificado com ele o nosso velho homem, para que o corpo do pecado seja destruído, e não sirvamos o pecado como escravos;
7 Tan aatz u aanima vaꞌl ninima aas kamnaj u oꞌtla txumbꞌal siatz vaꞌl iqꞌomich taqꞌo, nitaqꞌax bꞌens bꞌaꞌn.
7 porquanto quem morreu está justificado do pecado.
8 Ech oj kamyu tek u kuyeꞌxtxojla txumbꞌal tiꞌ inimal u Cristo, kunimataj aas saꞌatin kutiichajil kꞌatza majte.
8 Ora, se já morremos com Cristo, cremos que também com ele viveremos,
9 Tan qꞌaav itzꞌpinaj tek u Jesuus. Utz qootzajle aas saꞌtereꞌnkojkami. Tech tereꞌn koj u kamchil tiꞌ.
9 sabedores de que, havendo Cristo ressuscitado dentre os mortos, já não morre; a morte já não tem domínio sobre ele.
10 Taꞌn kamchil el iꞌan u Cristo vatz u paav aas kami. Yeꞌkan tokebꞌal u paav tiꞌ. Utz aatz cheel, itzꞌlel kꞌatz u Tioxh bꞌenamen.
10 Pois, quanto a ter morrido, de uma vez para sempre morreu para o pecado; mas, quanto a viver, vive para Deus.
11 Echat sebꞌan majte. Bꞌantaj aas ayaꞌl kala kamyeꞌlex vatz u paav. Ech tiira itzꞌlelex kꞌatz u Tioxh tiqꞌaqꞌal u kuBꞌaal Cristo Jesuus.
11 Assim também vós considerai-vos mortos para o pecado, mas vivos para Deus, em Cristo Jesus.
12 Utz yeꞌ koꞌxh etaqꞌ tzii aas saꞌtereꞌnpaal tetz u paav tu vechiꞌl. Yeꞌ etaqꞌ tzii sisubꞌex u tachaꞌv vechiꞌl tiꞌ ibꞌanax u paav.
12 Não reine, portanto, o pecado em vosso corpo mortal, de maneira que obedeçais às suas paixões;
13 Yeꞌ etaqꞌ qꞌul echiꞌl satxakun tiꞌ ibꞌanax u yeꞌxtxoj. Pek aꞌ setaqꞌv etibꞌ tu u Tioxh. Tan jalpinaj tek qꞌul etxumbꞌal. Aꞌ tek itzꞌlelkꞌex tiꞌ ibꞌanax qꞌu kam bꞌaꞌn xoꞌl qꞌu aa paav. Ech aqꞌtaj vechiꞌl tu u Tioxh satxakun tiꞌ ibꞌanax qꞌu kam jikom.
13 nem ofereçais cada um os membros do seu corpo ao pecado, como instrumentos de iniquidade; mas oferecei-vos a Deus, como ressurretos dentre os mortos, e os vossos membros, a Deus, como instrumentos de justiça.
14 Ech yeꞌkan sisubꞌex u paav tan, ayeꞌn tereꞌn koj ex tikuenta u oꞌtla mantaar. Pek ayeꞌntekꞌex tu vibꞌaꞌnil u Tioxh.
14 Porque o pecado não terá domínio sobre vós; pois não estais debaixo da lei, e sim da graça.
15 Loqꞌ kꞌuxh yeꞌkan oꞌ tikuenta u oꞌtla mantaar, yeꞌk siꞌaneꞌ saꞌtereꞌnkoꞌxhpaavinoꞌ. Taꞌn koꞌn chixh saqalva aas ayeꞌntekꞌoꞌ tikuenta vikuyun u Tioxh, saꞌtereꞌnpaavinoꞌ. Yeꞌxhkaniꞌch.
15 E daí? Havemos de pecar porque não estamos debaixo da lei, e sim da graça? De modo nenhum!
16 Tan echaꞌ u aanima vaꞌl nikꞌayi tibꞌ tu aqꞌon xeꞌ maꞌl bꞌaal aqꞌon. Taꞌn nitok tikuenta. Aꞌ texh ninima. Echat ex majte. Taꞌn netok tikuenta abꞌil nenima, oj u paav, vaꞌl kamchil niyaꞌebꞌe; oj u Tioxh vaꞌl salochonex tiꞌ ebꞌens jikom.
16 Não sabeis que daquele a quem vos ofereceis como servos para obediência, desse mesmo a quem obedeceis sois servos, seja do pecado para a morte ou da obediência para a justiça?
17 Pek taꞌntioxh tu u Tioxh tan, kꞌuxh atichꞌex tikuenta u paav vetiꞌanka, tuchꞌ chit etaanima enima u chusbꞌal vaꞌl kꞌulel tek setaqꞌo cheel.
17 Mas graças a Deus porque, outrora, escravos do pecado, contudo, viestes a obedecer de coração à forma de doutrina a que fostes entregues;
18 Ech elnajtekꞌex jaqꞌ u paav. Utz aꞌ texh atilkꞌokꞌex tiꞌ ibꞌanax vijikomal.
18 e, uma vez libertados do pecado, fostes feitos servos da justiça.
19 Aatz qꞌu kam nival sete tzaꞌ, vatzsaj yolil xoꞌl aanima. Ech sapaal etxumbꞌal tuul. Kam echaꞌ etaqꞌtu vechiꞌl tiꞌ ibꞌanax u paav vetiꞌanka, echat chit sebꞌan cheel tiꞌ etaqꞌt etibꞌ tiꞌ ibꞌanax qꞌu kam jikom utz, tiꞌ exaaneꞌl kꞌatz paav.
19 Falo como homem, por causa da fraqueza da vossa carne. Assim como oferecestes os vossos membros para a escravidão da impureza e da maldade para a maldade, assim oferecei, agora, os vossos membros para servirem à justiça para a santificação.
20 Tan aatz atichꞌex tikuenta u paav, yeꞌkich etokebꞌal tiꞌ qꞌu kam jikom. Tan echaꞌ kꞌayimal etatin tu aqꞌon taqꞌo.
20 Porque, quando éreis escravos do pecado, estáveis isentos em relação à justiça.
21 Utz ¿kam nichebꞌan kanaal tiꞌ qꞌu kam nichebꞌaneꞌ? Tan kamchil koꞌn vatz Tioxh viyaꞌebꞌal. Ayaꞌ qꞌu kam qꞌuꞌl nitekechꞌixvu tiꞌ cheel.
21 Naquele tempo, que resultados colhestes? Somente as coisas de que, agora, vos envergonhais; porque o fim delas é morte.
22 Pek aatz cheel, elnaj tek ex jaqꞌ u paav utz, okyex tiꞌ inimal u Tioxh. Aꞌ ekanaal aas xaannajtekꞌelex kꞌatz u paav. Utz aꞌ iyaꞌebꞌal u tiichajil tu bꞌenqꞌii bꞌensaj.
22 Agora, porém, libertados do pecado, transformados em servos de Deus, tendes o vosso fruto para a santificação e, por fim, a vida eterna;
23 Tan aatz u choobꞌal tetz u paav, ayaꞌ u kamchil vatz Tioxh. Pek aatz u oya nitaqꞌ u Tioxh tiꞌ inimal u kuBꞌaal Cristo Jesuus, ayaꞌ u tiichajil tu bꞌenqꞌii bꞌensaj.
23 porque o salário do pecado é a morte, mas o dom gratuito de Deus é a vida eterna em Cristo Jesus, nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.