Romanos 4
Viakʼla txumbʼal u tioxh (IXLCNT) vs NVT
1 Pek ¿kam ech ibꞌens bꞌaꞌn u kukꞌuy kumam Abrahaam? ¿Kam saqal tiꞌ?
1 Do ponto de vista humano, Abraão foi o fundador de nossa nação. O que descobriu ele?
2 Tan oj tiꞌ qꞌul ibꞌaꞌnil u Abrahaam aqꞌaxku bꞌen bꞌaꞌn tu u Tioxh, saꞌchitveeti atziꞌ, satoksa jeꞌ iqꞌii. ¡Loqꞌ yitꞌ vatz Tioxh koj sitꞌanbꞌaꞌv tibꞌ!
2 Se suas boas obras o tivessem tornado justo, ele teria motivo para se vangloriar, mas não perante Deus.
3 Tan nital u Yolbꞌal Tioxh ech tzaꞌ:
3 Pois as Escrituras dizem: “Abraão creu em Deus, e assim foi considerado justo”.
4 — ausente —
4 O salário daquele que trabalha não é um presente, mas um direito.
5 — ausente —
5 Contudo, ninguém é considerado justo com base em seu trabalho, mas sim por meio de sua fé em Deus, que declara justos os pecadores.
6 Utz yolon u Daviid tiꞌ u bꞌaꞌnil majte tziꞌ vaꞌl nikꞌul u aanima oj nikꞌujeꞌ ikꞌuꞌl tiꞌ Tioxh. Tan nitaqꞌax bꞌens bꞌaꞌn, kꞌuxh yeꞌxhkam maꞌj niꞌan tiꞌ.
6 Davi também falou a esse respeito quando descreveu a felicidade daqueles que são considerados justos sem terem trabalhado para isso:
7 Tal ech tzaꞌ:
7 “Como são felizes aqueles cuja desobediência é perdoada, cujos pecados são cobertos!
8 Chiꞌbꞌebꞌal tetz u aanima
8 Sim, como são felizes aqueles cujo pecado o Senhor não leva mais em conta!”.
9 Loqꞌ ¿abꞌil etz u mam bꞌaꞌnil tziꞌ? ¿Tetz koꞌn tzik qꞌu aanima qꞌuꞌl tzokꞌel el bꞌiil ichiꞌl, oj tetz qꞌuꞌl yeꞌ tzokꞌel el ichiꞌl majte? Tan niqaleꞌ aas tiꞌ koꞌn vikꞌujeꞌ ikꞌuꞌl u Abrahaam tiꞌ u Tioxh, aqꞌax bꞌens bꞌaꞌn.
9 Por acaso essa bênção é apenas para os judeus, ou se estende também aos gentios incircuncidados? Já dissemos que Deus considerou Abraão justo por meio de sua fé.
10 Utz ¿kam bꞌanich tu u Abrahaam tu u tiempo tziꞌ aas taqꞌax bꞌens bꞌaꞌn tu u Tioxh? ¿Tzokꞌich tzik el bꞌiil ichiꞌl, oj yeꞌ tzokꞌich el? Yeꞌich tzokꞌel el ichiꞌl.
10 Mas como isso aconteceu? Ele foi considerado justo somente depois de ter sido circuncidado, ou antes disso? Está claro que foi antes de ele ser circuncidado.
11 Xamtel tzokꞌax techit el bꞌiil ichiꞌl. Loqꞌ techlal texhtuꞌ aas maꞌt taqaꞌx bꞌens bꞌaꞌn tu u Tioxh. Ech aꞌ vaꞌl tata tatin vatz qꞌu niman tetz u Tioxh kꞌuxh yeꞌ tzokꞌel el ichiꞌl. Ech nitaqꞌax bꞌens bꞌaꞌn kajay qꞌu niman tetz u Tioxh tiꞌ vikꞌujeꞌ ikꞌuꞌl tiꞌ u Tioxh ulyu koꞌxh tzaꞌ tuul.
11 A circuncisão era um sinal de que Abraão já possuía fé e de que Deus já o havia declarado justo, mesmo antes de ele ser circuncidado. Portanto, Abraão é o pai daqueles que têm fé mas não foram circuncidados. Eles são considerados justos por causa de sua fé.
12 Utz echaꞌ tata tatin u Abrahaam vatz qꞌu aanima qꞌuꞌl kꞌuxh tzokꞌel el bꞌiil ichiꞌl majte. Taꞌxhtzii oj aꞌ neꞌntiqꞌo kamech vikꞌujeꞌ ikꞌuꞌl u Abrahaam iꞌan tiꞌ u Tioxh aas yeꞌsajich itzokꞌax el ichiꞌl; yitꞌ tiꞌ koꞌn koj qꞌuꞌl tzokꞌax el bꞌiil ichiꞌl.
12 E Abraão também é o pai daqueles que foram circuncidados, mas somente se tiverem o mesmo tipo de fé que Abraão tinha antes de ser circuncidado.
13 Tan aatz u Tioxh, tal tu u Abrahaam aas sataqꞌ u vatz amlika txꞌavaꞌ tu qꞌul ituꞌxh ixalam. Loqꞌ tiꞌ koj aas maꞌtich inimat u oꞌtla mantaar u Abrahaam; pek tiꞌ koꞌxh vijikomal, tiꞌ vikꞌujeꞌ ikꞌuꞌl aas nojchit satiqꞌo tibꞌ qꞌu kam qꞌuꞌl talaꞌtziꞌi u Tioxh tziꞌ.
13 A promessa de que Abraão e seus descendentes herdariam toda a terra não se baseou em sua obediência à lei de Deus, mas sim no fato de ele ter sido considerado justo quando teve fé.
14 Tan oj tiꞌ inimal u oꞌtla mantaar sakꞌulchik vaꞌl talaꞌtziꞌi u Tioxh, yeꞌk itxaꞌk sakꞌujeꞌ ikꞌuꞌl qꞌu aanima tiꞌ vibꞌaꞌnil u Tioxh atziꞌ. Utz yeꞌk satzojpu vaꞌl talaꞌtziꞌi u Tioxh tu u Abrahaam atziꞌ.
14 Portanto, se a herança prometida é apenas para aqueles que obedecem à lei, a fé é desnecessária, e a promessa, anulada.
15 Tan aatz viqelax u oꞌtla mantaar, nitulsa ikꞌaꞌnal u Tioxh. Pek oj yeꞌk u oꞌtla mantaar, ¿kan chaj tek vaꞌl saqelaxi?
15 Pois a lei traz ira sobre aqueles que tentam obedecer a ela. A única forma de não quebrar a lei é não ter lei nenhuma para quebrar!
16 Echixeꞌat sakuylu u aanima tiꞌ vikꞌujeꞌ ikꞌuꞌl tiꞌ u Tioxh. Ech nimnaꞌl aas oya. Utz txaklel viyol u Tioxh vaꞌl tal tu u Abrahaam tiꞌ qꞌul ituꞌxh ixalam. Ayaꞌ qꞌuꞌl tzokꞌel el bꞌiil ichiꞌl echaꞌ vaꞌl nital u oꞌtla mantaar tuchꞌ qꞌuꞌl ech ikꞌujeꞌ ikꞌuꞌl tiꞌ Tioxh vaꞌl iꞌan u Abrahaam. Tan aatz u Abrahaam, echaꞌ kutat tatin tiꞌ vikꞌujeꞌ kukꞌuꞌl.
16 É por isso que a promessa vem pela fé, para que ela seja segundo a graça e, assim, alcance toda a descendência de Abraão, não somente os que vivem sob a lei, mas todos que têm fé como a que teve Abraão. Pois ele é o pai de todos que creem.
17 Tan tiꞌ niyolonku u yol vaꞌl tzꞌibꞌamalka ech tzaꞌ:
17 Conforme aparece nas Escrituras: “Eu o fiz pai de muitas nações”. Isso aconteceu porque Abraão creu no Deus que traz os mortos de volta à vida e cria coisas novas do nada.
18 Utz inima u Abrahaam kam vaꞌl tal u Tioxh te, kꞌuxh tiira yeꞌkanich remeero tiloneꞌ. Ech tiꞌ koꞌn vinimataꞌ bꞌens ikꞌuy imam sibꞌal tenam kam chit echaꞌ vaꞌl tal u Tioxh te: —Echil qꞌul atuꞌxh axalam savaqꞌeꞌ tzaꞌ.— Texh teꞌleꞌ.
18 Mesmo quando não havia motivo para ter esperança, Abraão a manteve, crendo que se tornaria o pai de muitas nações. Pois Deus lhe tinha dito: “Esse é o número de descendentes que você terá!”.
19 Tan tiira kꞌujlich ikꞌuꞌl u Abrahaam tiꞌ u Tioxh. Paat yeꞌt qeoni kꞌuxh tiira qꞌesich tekuꞌen. 100 texh iyaꞌbꞌ utz, kꞌuxh tootzajich tuchꞌ u Sara aas yameero texh sakami. Tan jolol qꞌesich tekuꞌen. Utz kꞌuxh tootzajle aas yeꞌ nichveet tiltu titzꞌin u Sara.
19 E sua fé não se enfraqueceu, embora ele soubesse que, aos cem anos, seu corpo, bem como o ventre de Sara, já não tinham vigor.
20 Loqꞌ yeꞌt kaꞌtziiun u Abrahaam tiꞌ u kam talaꞌtziꞌi u Tioxh te; pek aal maas tiqꞌo iyakꞌil tu vikꞌujeꞌ ikꞌuꞌl tiꞌ u Tioxh. Utz toksa iqꞌii Tioxh.
20 Em nenhum momento a fé de Abraão na promessa de Deus vacilou. Na verdade, ela se fortaleceu e, com isso, ele deu glória a Deus.
21 Tan tiira nichinima aas mam Tioxh u Tioxh utz, siꞌan qꞌu kam qꞌuꞌl maꞌtich taltaꞌ aas siꞌaneꞌ.
21 Abraão estava plenamente convicto de que Deus é poderoso para cumprir tudo que promete.
22 Ech tiꞌ koꞌn vinimal u Tioxh iꞌan u Abrahaam, bꞌens bꞌaꞌn tu u Tioxh.
22 Por isso, por sua fé, ele foi considerado justo.
23 Utz tiꞌ koꞌnkoxh u Abrahaam tzꞌibꞌalikka u kam tziꞌ aas bꞌens bꞌaꞌn tu u Tioxh.
23 E, quando Deus considerou Abraão justo, não o fez apenas para benefício dele. As Escrituras dizem
24 Pek qiꞌ majte, abꞌiste oꞌ nikunima u Tioxh vaꞌl qꞌaav itzꞌpixsan u kuBꞌaal Jesuus.
24 que foi também para nosso benefício, pois elas garantem que também seremos considerados justos por crermos naquele que ressuscitou dos mortos a Jesus, nosso Senhor.
25 Ayaꞌ vaꞌl tiꞌ koꞌn qꞌu kuqelbꞌalil yatzꞌaxka. Pek qꞌaav itzꞌpixsal tiꞌ qaqꞌax bꞌens bꞌaꞌn vatz u Tioxh.
25 Ele foi entregue à morte por causa de nossos pecados e foi ressuscitado para que fôssemos declarados justos diante de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.