Efésios 1
Viakʼla txumbʼal u tioxh (IXLCNT) vs NVT
1 Nuntzꞌibꞌa opon u uꞌ tzexeꞌ tzaꞌ hermanos jankꞌal ex nimamal u Cristo setaqꞌo atilex tu Eefeso utz, tii etatin kꞌatz u Jesucristo. In Pablo, ichaj u Jesucristo titxumbꞌal u Tioxh.
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, escrevo esta carta ao povo santo em Éfeso, seguidores fiéis de Cristo Jesus.
2 Utz taqꞌ koj kuꞌ vibꞌaꞌnil u Tioxh setiꞌ, ayaꞌ u kuTat tu Amlika, tuchꞌ u kuBꞌaal Jesucristo. Utz taqꞌ koj u paas tetaanima majte.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Techal chit u Tioxh, viTat u kuBꞌaal Jesucristo tan, kajay mamaj bꞌaꞌnil vettaqꞌ qe tu Amlika tibꞌaꞌnil u Cristo tu u qatin kꞌatz u Tioxh.
3 Todo louvor seja a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou em Cristo com todas as bênçãos espirituais nos domínios celestiais.
4 Tan tiqꞌaqꞌal koꞌn kꞌuxh ayaꞌxchen itxaatꞌoꞌ u Tioxh aas yeꞌsajich ichee u vatz amlika txꞌavaꞌ. Aꞌ isaꞌ sakunima, saxaaneꞌloꞌ kꞌatz paav. Ech yeꞌk kupaav tu u qatin siatz.
4 Mesmo antes de criar o mundo, Deus nos amou e nos escolheu em Cristo para sermos santos e sem culpa diante dele.
5 Tiira tu taanima cheeka aas taqꞌbꞌenoꞌ sikꞌaol imeꞌal tiꞌ u kunimat u Jesucristo. Tan ech nal chit u bꞌaꞌnil nititzꞌa qiꞌ. Te elka aas iꞌan tii qiꞌ.
5 Ele nos predestinou para si, para nos adotar como filhos por meio de Jesus Cristo, conforme o bom propósito de sua vontade.
6 Echixeꞌat bꞌenamen niqoksa iqꞌii u Tioxh tiꞌ u techalla bꞌaꞌnil vetiꞌan qe tiqꞌaqꞌal viTxaaom vaꞌl tiira tii tiꞌ.
6 Deus assim o fez para o louvor de sua graça gloriosa, que ele derramou sobre nós em seu Filho amado.
7 Kꞌuxh vetikuy qꞌu kupaav tan, tiꞌ atziꞌ aas tiira sibꞌ vibꞌaꞌnil qiꞌ. Utz vetitooꞌoꞌ tu vikajal vaꞌl el qiꞌ.
7 Ele é tão rico em graça que comprou nossa liberdade com o sangue de seu Filho e perdoou nossos pecados.
8 Utz niꞌxhikꞌuch u Tioxh aas nojchit tii qiꞌ tan, kajay txumbꞌal utz, kajay ootzajibꞌal vettaqꞌ qe.
8 Generosamente, derramou sua graça sobre nós e, com ela, toda sabedoria e todo entendimento.
9 Vetqootzajil vitxumbꞌal tiꞌ u tulebꞌal u Cristo vaꞌl yeꞌich ootzajibꞌe taqꞌo. Tan aꞌ u bꞌaꞌnil itzꞌamal qiꞌ taqꞌo.
9 Agora Deus nos revelou sua vontade secreta a respeito de Cristo, isto é, o cumprimento de seu bom propósito.
10 Utz saꞌnalitzojpi u Tioxh kajay qꞌu kam kꞌajel nal tiꞌ taqꞌo aas loꞌopon vitiempoil. Tan saꞌnaliꞌan maꞌl iatz kajay qꞌu kam taqꞌo, qꞌuꞌl atil vatz txꞌavaꞌ tuchꞌ qꞌuꞌl atil tu Amlika. Utz u Cristo saqꞌesalain kajayil.
10 E o plano é este: no devido tempo, ele reunirá sob a autoridade de Cristo tudo que existe nos céus e na terra.
11 Kꞌajel nal qiꞌ taqꞌo aas saetzanoꞌ tiꞌ u bꞌaꞌnil kꞌatza utz, saetzanoꞌ tiꞌ tereꞌn qꞌu kam tzixeꞌ taabꞌaꞌbꞌen tiꞌ inimal u Jesuus. Aꞌ vaꞌl itzꞌamal tu u Tioxh, u bꞌanol tetz qꞌu kam kajayil.
11 Além disso, em Cristo nós nos tornamos herdeiros de Deus, pois ele nos predestinou conforme seu plano e faz que tudo ocorra de acordo com sua vontade.
12 Ech abꞌiste oꞌ, oꞌ bꞌaxa okchil kꞌatz u Cristo, saꞌxhkutꞌanbꞌaꞌ u Tioxh tu vitechalil.
12 O propósito de Deus era que nós, os primeiros a confiar em Cristo, louvássemos a Deus e lhe déssemos glória.
13 Tan aatz etabꞌi vinujul, ayaꞌ u bꞌaꞌnla chusbꞌal tetz chitpichil tu paav utz, enima u Cristo; okꞌex kꞌatza. Yakich okoj maꞌl vetechlal tetaanima, ayaꞌ u Tioxhla Espiiritu vaꞌl tal u Tioxh aas sauli. Techlal aas ex tek ikꞌaol imeꞌal Tioxh.
13 Agora vocês também ouviram a verdade, as boas-novas da salvação. E, quando creram em Cristo, ele colocou sobre vocês o selo do Espírito Santo que havia prometido.
14 Techlal majte aas saꞌnaltaqꞌ tereꞌn qꞌu kam u Tioxh qe qꞌuꞌl alel taqꞌo sataqꞌeꞌ. Loqꞌ analen aas latiqꞌo tibꞌ u kubꞌen tu bꞌenqꞌii bꞌensaj tzixeꞌ. Ech saꞌxhtꞌanbꞌaꞌl u Tioxh tu vitechalil.
14 O Espírito é a garantia de nossa herança, até o dia em que Deus nos resgatará como sua propriedade, para o louvor de sua glória.
15 — ausente —
15 Desde que eu soube de sua fé no Senhor Jesus e de seu amor pelo povo santo em toda parte,
16 — ausente —
16 não deixo de agradecer a Deus por vocês. Em minhas orações,
17 Nunqꞌila sikꞌle u Tioxh, ayaꞌ u techalla iTat u kuBꞌaal Jesucristo. Nunjaj te aas saꞌxhtaqꞌ etxumbꞌal tiꞌ qꞌu kam kꞌatza. Sikꞌuch tereꞌn kam sete. Ech saꞌxhtereꞌnetootzaji kam bꞌanel tu u Tioxh.
17 peço que Deus, o Pai glorioso de nosso Senhor Jesus Cristo, lhes dê sabedoria espiritual e entendimento para que cresçam no conhecimento dele.
18 Nunjaj te majte aas tiira sataqꞌ eluꞌl vatzsaj sete kam chit vaꞌl nikuchꞌia tiꞌ tuchꞌ txuqꞌtxunchil. Setootzaji jankꞌal chit vitechalil qꞌu mam bꞌaꞌnil saetzanoꞌ tiꞌ kꞌatza, oꞌ niman tetz.
18 Oro para que seu coração seja iluminado, a fim de que compreendam a esperança concedida àqueles que ele chamou e a rica e gloriosa herança que ele deu a seu povo santo.
19 Utz setootzaji majte jankꞌal chit u lochbꞌal qetz nitaqꞌ u Tioxh oꞌ niman tetz. Tan tiira techal utz, keꞌch koj iyaꞌebꞌal.
19 Também oro para que entendam a grandeza insuperável do poder de Deus para conosco, os que cremos. É o mesmo poder grandioso
20 Ikꞌuchka vimam txumbꞌal aas qꞌaav titzꞌpixsat u Jesuus xoꞌl qꞌu kamnaj. Utz ikꞌuchka majte aas toksa u Cristo sikꞌatza tisebꞌal tu Amlika.
20 que ressuscitou Cristo dos mortos e o fez sentar-se no lugar de honra, à direita de Deus, nos domínios celestiais.
21 Ech toksa mam qꞌesala viꞌ kajay qꞌu kam: qꞌu yakꞌil, qꞌu ijleꞌm, qꞌu qꞌesalail utz, qꞌu bꞌaalil. Kajay qꞌu kam toksa tikuenta. Kꞌuxh qꞌuꞌl atil tu u tiempo cheel utz, kꞌuxh qꞌu kam qꞌuꞌl sachee taabꞌaꞌbꞌen.
21 Agora ele está muito acima de qualquer governante, autoridade, poder, líder ou qualquer outro nome não apenas neste mundo, mas também no futuro.
22 Kajay qꞌu kam toksaka u Tioxh jaqꞌ u tijleꞌm u Cristo. Utz toksa qꞌesala viꞌ qꞌu niman tetz kajayil.
22 Deus submeteu todas as coisas à autoridade de Cristo e o fez cabeça de tudo, para o bem da igreja.
23 Tan aatz qꞌu niman tetz echaꞌ vichiꞌl u Jesuus, aꞌ vinimal. Aꞌ vitzꞌajel u Cristo qꞌu niman tetz. Kꞌuxh aꞌ vitzꞌajel utz, u Cristo vaꞌl nitzꞌajsan. Aꞌ nitzojpixsan qꞌu kam tiꞌ kajayil. Tan aꞌ u qꞌesala tiꞌ qꞌu kam kajayil.
23 E a igreja é seu corpo; ela é preenchida e completada por Cristo, que enche consigo mesmo todas as coisas em toda parte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.