Apocalipse 18
Viakʼla txumbʼal u tioxh (IXLCNT) vs BKJ
1 Uncheeꞌ xamtich tek tiꞌ qꞌu kam tziꞌ, aꞌ tek vil ikuꞌl vaꞌt u aanjel tu Amlika. Tiira sibꞌ u tijleꞌm. Yakich itxijtxu u txꞌavaꞌ tu vitechalil.
1 E depois destas coisas, eu vi outro anjo descer do céu, tendo grande poder, e a terra foi iluminada com a sua glória.
2 Ech qetun taltu ech tzaꞌ:
2 E ele gritou poderosamente com uma forte voz, dizendo: Babilônia, a grande, caiu, caiu e se tornou habitação de demônios, e o antro de todo espírito imundo, e gaiola de toda ave imunda e odiável.
3 Tan kajay qꞌu tenam tu vatz txꞌavaꞌ tziꞌ, vetmotxteesa tibꞌ tu bꞌey tuchꞌ. Ech tekuꞌen aꞌ qꞌabꞌareel taqꞌo. Utz echat qꞌu ijlenal majte, nimotxteesa tibꞌ tu bꞌey tuchꞌ. Ech tekuꞌen aꞌ qꞌabꞌareel. Utz echat qꞌu aa kꞌaꞌy tu u vatz txꞌavaꞌ majte, vetmotxiꞌan txꞌiiol iqꞌiil tiꞌ qꞌu tzuꞌkinla chaj tachaꞌv niꞌaneꞌ.—
3 Porque todas as nações beberam do vinho da ira da sua fornicação, e os reis da terra cometeram fornicação com ela; e os mercadores da terra se enriqueceram pela abundância de suas iguarias.
4 Ech vabꞌi vaꞌt u yol tu Amlika tal ech tzaꞌ:
4 E eu ouvi outra voz do céu, dizendo: Sai dela, povo meu, para que não sejais participantes de seus pecados, e para que não recebam suas pragas.
5 Tan maꞌxh taqꞌl iviꞌ ichꞌii qꞌul ipaav niꞌaneꞌ. Utz vettillu u Tioxh, ech siꞌan te tiꞌ qꞌu tonkonil.
5 Porque os seus pecados têm chegado até o céu, e Deus se lembrou das suas iniquidades.
6 Ech aqꞌloj u choobꞌal paav te tiꞌ kam chit qꞌuꞌl niꞌaneꞌ. Kaꞌ tanul tek iqꞌaav te sabꞌanaxi. Kam qꞌul ibꞌanoneꞌ, kam vipaabꞌal nichtoksa tiꞌ toksal aanima tu kꞌaxkꞌo, echat tetz sabꞌanaxi. Aal kaꞌpajul paalchu siiꞌ vichꞌexel sikꞌuleꞌ.
6 Retribuí-lhe assim como ela vos retribuiu, e dobro sobre o seu dobro de acordo com suas obras; no cálice que ela encheu, enchei-lhe o dobro.
7 Kam chit vitꞌanbꞌaꞌt tibꞌ utz, vitꞌeꞌsut tibꞌ, echil u choobꞌal paav saꞌaqꞌax te, kꞌaxkꞌo tuchꞌ oqꞌel. Tan nital tu taanima ech tzaꞌ: «¡Kꞌujlelin echaꞌ ikꞌujeꞌ maꞌl ijlenal! ¡Yitꞌ in koj txakay ixoj utz, yeꞌk il tzaꞌl savileꞌ!» Chia.
7 O tanto que ela se glorificou, e viveu deliciosamente, dai-lhe o tanto de tormento e pranto; porque ela diz em seu coração: Estou assentada como rainha, e não sou viúva, e não verei nenhuma tristeza.
8 Ech tokeꞌ tu koꞌn maꞌl qꞌii soꞌoponku u choobꞌal paav tiꞌ, u vaꞌy, u oqꞌel, u kamchil utz, vitzꞌeꞌ tu xamal. Tan techal u Mam Tioxh u kuBꞌaal vaꞌl satxꞌolon inujul.—
8 Por isso suas pragas virão em um dia; a morte, e o luto, e a fome; e ela será completamente queimada com fogo; porque forte é o Senhor Deus que a julga.
9 Ech saꞌnalmotxoqꞌ qꞌu ijlenal tiꞌ tu u vatz txꞌavaꞌ. Saꞌnalmotxtxumuni aas latil ibꞌukin ijeꞌ isibꞌel vitzꞌeꞌaꞌ tan, nichmotxteesa tibꞌ tu bꞌey tuchꞌ. Vetchiꞌbꞌ tuchꞌ.
9 E os reis da terra, que cometeram fornicação e viveram deliciosamente com ela, chorarão, e lamentarão por ela, quando virem a fumaça do seu incêndio;
10 Saꞌtexhmotxtxakeꞌ bꞌen tzian tu xoꞌval tan, noj ipotzon tiꞌ. Utz samotxtal ech tzaꞌ:
10 ficando de longe, por medo de sua tormenta, dizem: Ai, ai daquela grande cidade de Babilônia, aquela poderosa cidade! Porque em uma hora chegou o teu juízo.
11 Antu samotxoqꞌ qꞌu aa kꞌaꞌy tu vatz txꞌavaꞌ majte. Utz samotxtxumun tiꞌ u tenam tziꞌ tan, abꞌil tereꞌn koj saloqꞌon qꞌul ikꞌaꞌy.
11 E os mercadores da terra chorarão e lamentarão sobre ela; porque nenhum homem compra mais as suas mercadorias.
12 Aꞌ qꞌul ikꞌaꞌy tzaꞌ: bꞌaꞌnla qꞌan chꞌichꞌ, bꞌaꞌnla saj chꞌichꞌ, bꞌaꞌnla sivan, bꞌaꞌnla perla, bꞌaꞌnla seda, lino, kajko bꞌuꞌj, txꞌumqꞌinajla tzeꞌ, tuchꞌ marfiil, kajay qꞌu bꞌaꞌnla chaj kam aas tzeꞌ, qꞌan chꞌichꞌ, nojla chꞌichꞌ, tuchꞌ marmol vijbꞌalla sivan,
12 Mercadorias de ouro, e de prata, e de pedras preciosas, e de pérolas, e de linho fino, e de púrpura, e de seda, e de escarlate; e toda a madeira odorífera, e todo tipo de vaso de marfim, e todo tipo de vaso da mais preciosa madeira, de bronze, e de ferro, e de mármore;
13 tuchꞌ kanela tuchꞌ txꞌumtxꞌuchla kam, kaxhlaan pom, mirra, oliibano, taꞌl uuva, aseite, triigo, cheꞌm triigo, karneꞌl, chee, kareꞌt. Utz niloqꞌeꞌ nikꞌayi aanima.
13 e canela, e fragrâncias, e unguentos, e olíbano, e vinho, e azeite, e farinha finíssima, e trigo, e animais, e ovelhas; e cavalos, e carruagens, e escravos, e almas de homens.
14 Motx tal qꞌu aa kꞌaꞌy ech tzaꞌ: —Elyu kajay qꞌu bꞌaꞌnla chaj kam saatz, qꞌuꞌl niꞌxhaachva tuchꞌ avaanima utz, kajay qꞌu kam qꞌuꞌl tiira techal seetz, qꞌu txꞌiibꞌal qꞌii. Utz jatu tereꞌn koj siil iatz.— Texhtuꞌ.
14 E os frutos do desejo de tua alma, partiram de ti; e todas as coisas que eram saborosas e agradáveis partiram de ti, e não mais as acharás de forma alguma.
15 Utz aatz qꞌu aa kꞌaꞌy tetz qꞌu kam tziꞌ, saꞌtexhmotxtxakeꞌ kꞌasuꞌl tu xoꞌval tzian tiꞌ isajil u choobꞌal paav tan, noj ipotzon tiꞌ. Samotxoqꞌi, samotxtxumuni. Tan vetmotxiꞌan txꞌiiol iqꞌiil tu kꞌaꞌy tu u tenam tziꞌ.
15 Os mercadores destas coisas, que por ela se enriqueceram, ficarão de longe, pelo temor de seu tormento, chorando e lamentando,
16 Samotxtal ech tzaꞌ:
16 e dizendo: Ai, ai daquela grande cidade! que se vestia de linho fino, e de púrpura, e de escarlate; e se adornava com ouro e pedras preciosas e pérolas!
17 Pek tu koꞌxh unmuꞌkꞌul sasotz qꞌu mamaꞌla txꞌiibꞌal qꞌii tziꞌ.—
17 Porque em uma hora tão grandes riquezas viraram em nada. E todo timoneiro e toda a companhia das naus, e marinheiros, e todos quantos fazem comércio marítimo, ficaram de longe,
18 Samotxtil ijeꞌ isibꞌel vitzꞌeꞌ u tenam tziꞌ. Samotxtal ech tzaꞌ: —¡Abꞌiste koj maꞌj tenam echich u mam tenam tziꞌ!— Texhtuꞌ.
18 e vendo a fumaça de seu incêndio, eles gritavam, dizendo: Que cidade é semelhante a esta grande cidade?
19 Ech motx imakꞌ jeꞌ pojoj tiviꞌ, techlal itxumuneꞌ. Motx qetun tu oqꞌel. Tal ech tzaꞌ:
19 E lançaram pó sobre as suas cabeças, e clamaram, chorando e lamentando, dizendo: Ai, ai daquela grande cidade! Onde se enriqueceram todos os que tinham navios no mar em razão de seu alto preço! Porque em uma hora ela foi desolada.
20 Ech alax ech tzaꞌ:
20 Regozijas-te sobre ela, tu céu, e vós, santos apóstolos e profetas; porque Deus vos vingou dela.
21 Ech aatz vaꞌt u aanjel, mam aa yakꞌil, ikꞌoli maꞌl mam sivan echaꞌ cheꞌbꞌ triigo. Utz ikꞌon bꞌen tu mar. Tal ech tzaꞌ:
21 E um poderoso anjo ergueu uma pedra semelhante a uma grande pedra de moinho, e lançou-a no mar, dizendo: Deste modo, com violência, será a grande cidade de Babilônia derrubada e não será mais achada de forma alguma.
22 Saꞌtereꞌnkojabꞌil iviꞌ qꞌu oqꞌsan aarpa tuul, nikoꞌxh xuli aa. Utz saꞌtereꞌnkojabꞌil toqꞌ trompeta. Saꞌtereꞌnkojabꞌil ikꞌoxon qꞌu aqꞌonom tuul. Utz yeꞌkan saꞌabꞌil icheꞌl triigo.
22 E a voz de harpistas, e de músicos, e de flautistas, e de trompetistas, não se ouvirá mais em ti; e nenhum artesão, de qualquer ofício que seja, será mais encontrado em ti; e o som da pedra de moinho não se ouvirá mais em ti de forma alguma;
23 Yeꞌkan txijtxubꞌal satxijtxuni. Yeꞌkan saꞌabꞌil chiꞌbꞌichil tiꞌ tzumbꞌaꞌa tan, tiira vetmotxpaal tetz qꞌu aa kꞌaꞌy. Utz sibꞌ mamaj tenam veteesa tu bꞌey tu qꞌu kam nachuli.
23 e a luz de um candeeiro não mais brilhará em ti; e a voz do noivo e da noiva não mais se ouvirá em ti; porque os teus mercadores eram os grandes homens da terra; porque pelas tuas feitiçarias todas as nações foram enganadas.
24 Ech iveet u tenam tziꞌ, tiꞌ majte tan, cheey vikajal qꞌu alol tetz u yolbꞌal Tioxh tuul, tuchꞌ vikajal qꞌu aanima niman tetz u Jesuus utz, tuchꞌ qꞌuꞌl yatzꞌel tu vatz txꞌavaꞌ tiꞌ.—
24 E nela se achou o sangue dos profetas, e dos santos, e de todos os que foram mortos na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.