Apocalipse 13
Viakʼla txumbʼal u tioxh (IXLCNT) vs NVT
1 Ech aꞌ tepaj vil ichee jeꞌul vaꞌt u mam xaꞌebꞌalla txokop tu mar. Jujvaꞌlich iviꞌ. Utz lavalen tukꞌ. Atil jeꞌ jununil ikoroona junun qꞌu tukꞌ tziꞌ. Utz tzꞌibꞌamal ok yol tiꞌ junun qꞌul iviꞌ aas Tioxh niyoqꞌeꞌ.
1 Então vi sair do mar uma besta. Tinha dez chifres e sete cabeças, e uma coroa em cada chifre. Em cada cabeça estavam escritos nomes de blasfêmias.
2 Aatz u txokop vaꞌl vila, echaꞌ xhuꞌyiꞌ bꞌalam tiloneꞌ. Pek aatz qꞌu tajan, echaꞌ tajan oso. Utz aatz vitziꞌ, echaꞌ itziꞌ qꞌaniꞌ bꞌalam. Ech vil taqꞌax iyakꞌil tu u Dragoon. Taqꞌ vichꞌuxhlebꞌal te, bꞌanbꞌal iqꞌesalail. Utz taqꞌ mam tijleꞌm.
2 A besta parecia um leopardo, mas tinha pés como de urso e boca como de leão. E o dragão deu à besta seu poder, seu trono e grande autoridade.
3 Utz atich maꞌl mam takꞌonbꞌeꞌm u xaꞌebꞌalla txokop tu maꞌl qꞌuꞌl iviꞌ, vila tziꞌ, aas kamnajich taqꞌo. Pek iꞌan bꞌaꞌn u takꞌonbꞌeꞌm. Ech mam tenam tzꞌejx ikꞌuꞌl taqꞌo tu u vatz amlika txꞌavaꞌ. Ech tek motx ibꞌen ikꞌuꞌl tiꞌ.
3 Vi que uma das cabeças da besta parecia mortalmente ferida, mas o ferimento mortal foi curado. O mundo inteiro se maravilhou e seguiu a besta.
4 Motx toksa iqꞌii u Dragoon tan, taqꞌ u tijleꞌm tu u xaꞌebꞌalla txokop. Ech motx toksa iqꞌii u xaꞌebꞌalla txokop ech tzaꞌ: —Yeꞌxhabꞌil koꞌxh maꞌj echaꞌ u xaꞌebꞌalla txokop tziꞌ. Tan abꞌil koj maꞌj sasubꞌun tu chꞌaꞌo.— Texhtuꞌ.
4 Adoraram o dragão por ter dado à besta tamanho poder, e também a adoraram. “Quem é tão grande como a besta?”, diziam. “Quem é capaz de lutar contra ela?”
5 Uncheeꞌ aatz u xaꞌebꞌalla txokop, aqꞌax tzii te aas satoksajeꞌ iqꞌii vatz u Tioxh. Utz sateesa iqꞌii majte. Aqꞌax tijleꞌm aas siꞌaneꞌ kam isaꞌ tu 42 ichꞌ.
5 Então foi permitido à besta falar grandes blasfêmias, e lhe foi dada autoridade para fazer o que quisesse durante 42 meses.
6 Uncheeꞌ ech xeꞌt iqexeman itziꞌ tiꞌ iyoqꞌax u Tioxh, tiꞌ vibꞌii utz, tiꞌ u tatibꞌal tuchꞌ qꞌu niman tetz atil tu Amlika.
6 Ela blasfemou terrivelmente contra Deus, difamando seu nome, seu tabernáculo e os que habitam no céu.
7 Aqꞌax tzii te majte aas siꞌan chꞌaꞌo tuchꞌ qꞌu niman tetz u Jesuus utz, sisubꞌeꞌ. Aqꞌax tijleꞌm viꞌ jatvatzul qꞌu aanima atile, jatvatzul qꞌu talaj tenam, qꞌu mamaj tenam utz, jatvatzul qꞌu yolbꞌal.
7 Foi permitido à besta guerrear contra o povo santo e vencê-lo, e ela recebeu autoridade para governar sobre toda tribo, povo, língua e nação.
8 Ech soꞌoksal iqꞌii u xaꞌebꞌalla txokop tu jankꞌal qꞌu aanima tu vatz amlika txꞌavaꞌ. Ayaꞌ qꞌuꞌl yeꞌ tzꞌibꞌamal ibꞌii xeꞌ qꞌii xeꞌ saj tu u uꞌ tetz atinchil tu bꞌenqꞌii bꞌensaj, vaꞌl tetz u Chelem Karneꞌl vaꞌl yatzꞌax tu u nachbꞌal vatz Tioxh.
8 E todos os habitantes da terra adoraram a besta. São eles os que não têm os nomes escritos no Livro da Vida que pertence ao Cordeiro, que foi morto antes da criação do mundo.
9 Abꞌiste ex saꞌabꞌin qꞌu yol tzaꞌ, tzꞌinbꞌaꞌtaj exichin.
9 Quem é capaz de ouvir, ouça com atenção!
10 —Tan abꞌil qꞌuꞌl satxayon bꞌen tu preexhuil,
10 Quem estiver destinado à prisão será preso. Quem estiver destinado a morrer pela espada morrerá pela espada. Isso significa que o povo santo deve ser perseverante e permanecer fiel.
11 Uncheeꞌ aꞌ tek vil ichee jeꞌul vaꞌt u kaꞌbꞌ txokop tu txꞌavaꞌ; chuli alol tetz yolbꞌal Tioxh ul iꞌaneꞌ. Atich kaꞌvaꞌl tukꞌ, echaꞌ tukꞌ chelem karneꞌl. Loqꞌ aatz viyoloneꞌ, ayaꞌl chituꞌ aꞌ iyolon u Dragoon.
11 Então vi outra besta que saiu da terra. Tinha dois chifres, como de cordeiro, mas falava com voz de dragão.
12 Utz echat koꞌxh tijleꞌm u bꞌaxa xaꞌebꞌalla txokop niꞌaneꞌ. Aꞌ niꞌanvoꞌk siatz. Utz kajay qꞌu aanima atil tu u vatz amlika txꞌavaꞌ, nitoksa iqꞌii u bꞌaxa xaꞌebꞌalla txokop taqꞌo, vaꞌl iꞌan bꞌaꞌn tu u takꞌonbꞌeꞌm, vaꞌl kamchil tek siꞌchiꞌan taqꞌo.
12 Exercia toda a autoridade da primeira besta e exigia que a terra e seus habitantes adorassem a primeira besta, cujo ferimento mortal havia sido curado.
13 Ech aatz u chulin alol tetz u yolbꞌal Tioxh tzaꞌ, kam koꞌn mamaj xheenya nikꞌuch vatz aanima. Aal nichichajpixsa xamal tu amlika utz, nikuꞌ vatz txꞌavaꞌ taqꞌo.
13 Realizava sinais espantosos, chegando a fazer fogo descer do céu sobre a terra, à vista de todos.
14 Utz oleꞌ tiꞌ tel qꞌu aanima tu bꞌey tuchꞌ koꞌxh qꞌu xheenya qꞌuꞌl nichikꞌuch vatz u xaꞌebꞌalla txokop. Utz nichtal tu qꞌu aanima aas satzꞌajax ivatzibꞌal u xaꞌebꞌalla txokop, vaꞌl iꞌan bꞌaꞌn tu mam takꞌonbꞌeꞌm tzokꞌel tan, kamnajich taqꞌo.
14 Enganou os habitantes da terra com os sinais que lhe foi permitido realizar em nome da primeira besta. Ordenou que fizessem uma grande estátua da primeira besta, que havia sido mortalmente ferida e sobrevivido.
15 Ech aqꞌax tijleꞌm u chulin alol tetz u yolbꞌal Tioxh aas satoksa taanima vitzꞌajich vatzibꞌal u xaꞌebꞌalla txokop; ech sayoloni. Utz abꞌil yeꞌk soꞌoksan iqꞌii u tzꞌajich vatzibꞌal tziꞌ, vaꞌl nitekiyikuneꞌ, yatzꞌel siꞌaneꞌ.
15 Então lhe foi permitido dar vida a essa estátua, para que ela falasse, e a estátua da besta ordenou que fossem mortos todos que se recusassem a adorá-la.
16 Ech aatz paj iꞌan u xaꞌebꞌalla txokop, ibꞌan yaꞌl aas soꞌok techlal kajay qꞌu aanima tu sebꞌal iqꞌabꞌ oj tipala. Kꞌuxh nimajs chꞌooaj, txꞌiiol iqꞌiis, meꞌbꞌaꞌ, qꞌuꞌl kꞌayimal tibꞌ tu aqꞌon utz, kꞌuxh yitꞌ aꞌ koj; maꞌl tok techlal.
16 Exigiu que grandes e pequenos, ricos e pobres, escravos e livres, todos recebessem uma marca na mão direita ou na testa.
17 Ech yeꞌxhabꞌil saveet iloqꞌoneꞌ saveet ikꞌayineꞌ oj yeꞌ oknaj techlal, pek taꞌxhtuꞌ aꞌ qꞌuꞌl atil u techlal u xaꞌebꞌalla txokop tiꞌ. Ayaꞌ vibꞌii oj u tachul vibꞌii.
17 E ninguém podia comprar nem vender coisa alguma sem essa marca, que era o nome da besta ou o número que representa seu nome.
18 Pek txumbꞌal isaꞌ u tootzajileꞌ. Ech abꞌil tzakꞌkin, ibꞌan tiꞌ u tachul vibꞌii u xaꞌebꞌalla txokop. Tan anat koꞌxhtuꞌ aꞌ qꞌu ach qꞌuꞌl nibꞌanbꞌel xoꞌl qꞌu aanima. Utz ayaꞌ vaꞌl tzaꞌ, 666.
18 Aqui é preciso sabedoria. Quem tem discernimento, trate de entender o significado do número da besta, pois é número de homem. Seu número é 666.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.