3 João 1

Viakʼla txumbʼal u tioxh (IXLCNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 In Xhan, ansiano xoꞌl qꞌu niman tetz u Jesuus. Nunqꞌilabꞌenaxh unhermano Gayo tan, nojchit tiira tiiꞌin saiꞌ tiꞌ inimal vinujul, ayaꞌ u yolbꞌal Tioxh.
1 Eu, o presbítero, escrevo a Gaio, meu amigo querido, a quem amo na verdade.
2 Unhermano, aꞌ unsaꞌ bꞌaꞌn koj elkꞌaxh tu qꞌu kam kajayil. Tiichaj koj axh. Echaꞌ val aanxelal aas tiira bꞌaꞌn tatin vatz Tioxh.
2 Amado, espero que você esteja bem e fisicamente tão sadio quanto é forte em espírito.
3 Tiira txuqꞌtxunchitꞌin aas ul unjolol qꞌu niman tetz u Jesuus tzunxeꞌ utz, tal ve aas tiira bꞌaꞌn naꞌaneꞌ; tinujul chit niiqꞌo u yolbꞌal Tioxh.
3 Alguns dos irmãos regressaram e me deixaram muito alegre quando falaram de sua fidelidade e de como você vive de acordo com a verdade.
4 Ech tiira techal untxuqꞌtxun taqꞌo aas nivabꞌi aꞌ chit niꞌan vinujul qꞌu niman tetz u Jesuus qꞌuꞌl chusel u yolbꞌal Tioxh te vaqꞌo.
4 Eu não poderia ter maior alegria que saber que meus filhos têm seguido a verdade.
5 Unhermano, tiira bꞌaꞌn vaꞌl naꞌan vatz Tioxh aas naloch qꞌu niman tetz u Jesuus qꞌuꞌl nipaal tiꞌ ipaxsal u yolbꞌal Tioxh. Bꞌaꞌn axh te kꞌuxh yeꞌ ootzaj.
5 Amado, você é fiel quando cuida dos irmãos que passam por aí, embora não os conheça.
6 Utz aatz qꞌu niman tetz u Jesuus tziꞌ, nital vabꞌantu tiiꞌaxh tiꞌ tereꞌn qꞌu niman tetz u Jesuus. Ech tiira bꞌaꞌn oj saꞌtereꞌnaloch tiꞌ en itzojpil u taqꞌon vatz Tioxh. Saaqꞌ bꞌen tetz. Tan aꞌ vaꞌl bꞌaꞌn niꞌenku tu u Tioxh.
6 Eles falaram à igreja daqui a respeito de sua amizade afetuosa. Peço que continue a suprir as necessidades deles de modo agradável a Deus.
7 Tan tiꞌ vibꞌii u Jesuus tzꞌejelku taanima, kꞌuxh nipaaleꞌ. Utz yeꞌk lochbꞌal nikꞌul tu qꞌu aanima yeꞌ tootzaj Tioxh.
7 Pois eles viajam a serviço do Senhor e não aceitam coisa alguma dos que são de fora.
8 Ech tokeꞌ aꞌ qetz sakuloch qꞌu aanima ech tziꞌ. Ech ant oꞌ salochonoꞌ tiꞌ ipax paal vinujul taqꞌo.
8 Assim, nós mesmos devemos sustentá-los, a fim de nos tornarmos seus cooperadores quando eles ensinarem a verdade.
9 Vetuntzꞌibꞌa bꞌen qꞌu kam xeꞌ qꞌu niman tetz u Jesuus tzaꞌ. Pek aatz u Diootrefes, yeꞌ ninimaꞌoꞌ. Pek aꞌ bꞌaxa nitoksa vitxumbꞌal.
9 Escrevi à igreja sobre isso, mas Diótrefes, que gosta de ser o mais importante, se recusa a receber-nos.
10 Ech untzꞌoj loꞌoponin, sunsavsa tiꞌ qꞌu kam niꞌaneꞌ tziꞌ, qꞌu yeꞌxtxojla yol nicheesa qiꞌ. Tan yitꞌ bꞌaꞌn koj ikꞌuꞌl tiꞌ qꞌu kam tzaꞌ. Aal yeꞌ nikꞌul qꞌu niman tetz u Jesuus qꞌuꞌl nixaan tiꞌ talax u yolbꞌal Tioxh. Utz nimaj unjot tiꞌ ikꞌulaxeꞌ, nitojcha el tu xoꞌl abꞌil nikꞌulun.
10 Quando eu for, relatarei algumas das coisas que ele tem feito, bem como suas acusações maldosas contra nós. Ele não apenas se recusa a acolher os irmãos, mas também impede outros de ajudá-los. E, quando o fazem, ele os expulsa da igreja.
11 Hermano, yeꞌ koꞌxh iiloꞌk eetz tiꞌ vibꞌanon qꞌu yeꞌxtxojla chaj aanima. Pek aꞌ siilvoꞌk eetz tiꞌ qꞌuꞌl bꞌaꞌn niꞌaneꞌ. Tan abꞌiste vaꞌl bꞌaꞌn niꞌaneꞌ, tetz Tioxh. Pek abꞌiste vaꞌl maalo niꞌaneꞌ, yeꞌsaj tootzajit u Tioxh.
11 Amado, não deixe que esse mau exemplo o influencie, mas siga apenas o que é bom. Quem faz o bem prova que é filho de Deus; quem faz o mal prova que não conhece a Deus.
12 Sibꞌal aanima bꞌaꞌn iyolon tiꞌ u Demeetrio. Utz nimnaꞌl kꞌatza aas vinujul niꞌaneꞌ. Ech ant oꞌ, bꞌaꞌn kuyol tiꞌ majte. Utz ootzajle aas inujul niqaleꞌ.
12 Todos, incluindo a própria verdade, falam bem de Demétrio. Nós dizemos o mesmo a respeito dele, e você sabe que falamos a verdade.
13 Sibꞌal tereꞌn koꞌxh kam saval see, pek yeꞌk suntzꞌibꞌa bꞌen tu uꞌ.
13 Tenho muito mais a lhe dizer, mas não quero fazê-lo com pena e tinta,
14 Tan nivitzꞌa aas oora texh savil aatz. Ech sayolonoꞌ aas laqil qibꞌ.
14 pois espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 Atoj u paas sakꞌatza. Nitaqꞌ opon echajlichil qꞌu niman tetz u Jesuus latzaꞌ. Utz aqꞌ ichajlichil qꞌu niman tetz u Jesuus sijununil.
15 A paz seja com você. Seus amigos daqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações pessoais a cada um dos amigos daí.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.