3 João 1
Viakʼla txumbʼal u tioxh (IXLCNT) vs NTLH
1 In Xhan, ansiano xoꞌl qꞌu niman tetz u Jesuus. Nunqꞌilabꞌenaxh unhermano Gayo tan, nojchit tiira tiiꞌin saiꞌ tiꞌ inimal vinujul, ayaꞌ u yolbꞌal Tioxh.
1 Do presbítero ao querido Gaio, a quem amo de verdade.
2 Unhermano, aꞌ unsaꞌ bꞌaꞌn koj elkꞌaxh tu qꞌu kam kajayil. Tiichaj koj axh. Echaꞌ val aanxelal aas tiira bꞌaꞌn tatin vatz Tioxh.
2 Meu querido amigo, tenho pedido a Deus que você vá bem em tudo e que esteja com boa saúde, assim como está bem espiritualmente.
3 Tiira txuqꞌtxunchitꞌin aas ul unjolol qꞌu niman tetz u Jesuus tzunxeꞌ utz, tal ve aas tiira bꞌaꞌn naꞌaneꞌ; tinujul chit niiqꞌo u yolbꞌal Tioxh.
3 Fiquei muito contente quando alguns irmãos chegaram e me contaram como você é fiel à verdade e como sempre vive na verdade.
4 Ech tiira techal untxuqꞌtxun taqꞌo aas nivabꞌi aꞌ chit niꞌan vinujul qꞌu niman tetz u Jesuus qꞌuꞌl chusel u yolbꞌal Tioxh te vaqꞌo.
4 Nada me alegra mais do que ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 Unhermano, tiira bꞌaꞌn vaꞌl naꞌan vatz Tioxh aas naloch qꞌu niman tetz u Jesuus qꞌuꞌl nipaal tiꞌ ipaxsal u yolbꞌal Tioxh. Bꞌaꞌn axh te kꞌuxh yeꞌ ootzaj.
5 Meu querido amigo, você tem sido fiel naquilo que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 Utz aatz qꞌu niman tetz u Jesuus tziꞌ, nital vabꞌantu tiiꞌaxh tiꞌ tereꞌn qꞌu niman tetz u Jesuus. Ech tiira bꞌaꞌn oj saꞌtereꞌnaloch tiꞌ en itzojpil u taqꞌon vatz Tioxh. Saaqꞌ bꞌen tetz. Tan aꞌ vaꞌl bꞌaꞌn niꞌenku tu u Tioxh.
6 Eles têm falado à igreja daqui a respeito do amor de você. Por favor, ajude essa gente a continuar a sua viagem de um modo que agrade a Deus.
7 Tan tiꞌ vibꞌii u Jesuus tzꞌejelku taanima, kꞌuxh nipaaleꞌ. Utz yeꞌk lochbꞌal nikꞌul tu qꞌu aanima yeꞌ tootzaj Tioxh.
7 Pois eles começaram a sua viagem a serviço de Cristo sem aceitar nenhum auxílio dos pagãos.
8 Ech tokeꞌ aꞌ qetz sakuloch qꞌu aanima ech tziꞌ. Ech ant oꞌ salochonoꞌ tiꞌ ipax paal vinujul taqꞌo.
8 Portanto, nós, os cristãos, precisamos ajudar essas pessoas, pois assim poderemos tomar parte no seu trabalho de anunciar a verdade.
9 Vetuntzꞌibꞌa bꞌen qꞌu kam xeꞌ qꞌu niman tetz u Jesuus tzaꞌ. Pek aatz u Diootrefes, yeꞌ ninimaꞌoꞌ. Pek aꞌ bꞌaxa nitoksa vitxumbꞌal.
9 Eu escrevi uma pequena carta à igreja , mas Diótrefes, que deseja ser o líder, não quer dar atenção ao que eu disse.
10 Ech untzꞌoj loꞌoponin, sunsavsa tiꞌ qꞌu kam niꞌaneꞌ tziꞌ, qꞌu yeꞌxtxojla yol nicheesa qiꞌ. Tan yitꞌ bꞌaꞌn koj ikꞌuꞌl tiꞌ qꞌu kam tzaꞌ. Aal yeꞌ nikꞌul qꞌu niman tetz u Jesuus qꞌuꞌl nixaan tiꞌ talax u yolbꞌal Tioxh. Utz nimaj unjot tiꞌ ikꞌulaxeꞌ, nitojcha el tu xoꞌl abꞌil nikꞌulun.
10 Portanto, quando eu chegar aí, vou chamar a atenção dele a respeito de tudo o que ele tem feito: as coisas horríveis que diz de nós e as mentiras que conta. Porém ele não fica satisfeito só em fazer isso; pois, quando os irmãos chegam aí, ele não os recebe. E, se alguma pessoa quer recebê-los, ele não deixa e até a expulsa da igreja!
11 Hermano, yeꞌ koꞌxh iiloꞌk eetz tiꞌ vibꞌanon qꞌu yeꞌxtxojla chaj aanima. Pek aꞌ siilvoꞌk eetz tiꞌ qꞌuꞌl bꞌaꞌn niꞌaneꞌ. Tan abꞌiste vaꞌl bꞌaꞌn niꞌaneꞌ, tetz Tioxh. Pek abꞌiste vaꞌl maalo niꞌaneꞌ, yeꞌsaj tootzajit u Tioxh.
11 Gaio, meu querido amigo, imite o que é bom e não o que é mau. Quem faz o bem é de Deus, e quem faz o mal nunca viu Deus.
12 Sibꞌal aanima bꞌaꞌn iyolon tiꞌ u Demeetrio. Utz nimnaꞌl kꞌatza aas vinujul niꞌaneꞌ. Ech ant oꞌ, bꞌaꞌn kuyol tiꞌ majte. Utz ootzajle aas inujul niqaleꞌ.
12 Todos falam bem de Demétrio, e a própria verdade fala bem dele. Nós também falamos bem a respeito dele, e você sabe que o que dizemos é verdade.
13 Sibꞌal tereꞌn koꞌxh kam saval see, pek yeꞌk suntzꞌibꞌa bꞌen tu uꞌ.
13 Tenho ainda muitas coisas para contar a você, mas não quero fazer isso por carta.
14 Tan nivitzꞌa aas oora texh savil aatz. Ech sayolonoꞌ aas laqil qibꞌ.
14 Espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 Atoj u paas sakꞌatza. Nitaqꞌ opon echajlichil qꞌu niman tetz u Jesuus latzaꞌ. Utz aqꞌ ichajlichil qꞌu niman tetz u Jesuus sijununil.
15 A paz esteja com você! Os seus amigos mandam saudações. Dê saudações, pessoalmente, a cada um dos nossos amigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.