1 Timóteo 4
Viakʼla txumbʼal u tioxh (IXLCNT) vs VC
1 Pek vatzsaj nital u Tioxhla Espiiritu aas saꞌatin untxꞌajul qꞌu niman tetz u Jesuus saqꞌaav tiꞌ; saelka tiꞌ vinimal u Jesuus tu u motxebꞌal qꞌii saj. Aꞌ tek satzꞌejxik tiꞌ qꞌu tioxhil onkonil eesanal tu bꞌey utz; tiꞌ qꞌu chusbꞌal qꞌuꞌl u txꞌiꞌliꞌinaj nicheesan.
1 O Espírito diz expressamente que, nos tempos vindouros, alguns hão de apostatar da fé, dando ouvidos a espíritos embusteiros e a doutrinas diabólicas,
2 Unjolol kaꞌvatzla chaj aanima saꞌalon qꞌu chusbꞌal tziꞌ aas tiira subꞌuꞌm siꞌaneꞌ. Tan paat yannaj vinachbꞌal. Yeꞌ nikan inachaxeꞌ abꞌiste u bꞌaꞌn, u yeꞌ bꞌaꞌn.
2 de hipócritas e impostores que, marcados na própria consciência com o ferrete da infâmia,
3 Aatz qꞌu chusul tziꞌ, tiira samajon tiꞌ u tzumbꞌaꞌa. Utz samajon tiꞌ techbꞌul unjolol echbꞌubꞌal aas yitꞌ txaaꞌ koj echbꞌuli. Tan Tioxh aqꞌonnajka tetz. Utz aal tokebꞌal iqꞌii Tioxh. Tan sakꞌamabꞌel te utz, saoksal iqꞌii tu qꞌu niman tetz qꞌuꞌl tootzaj vinujul aas satechbꞌu.
3 proíbem o casamento, assim como o uso de alimentos que Deus criou para que sejam tomados com ação de graças pelos fiéis e pelos que conhecem a verdade.
4 Tan bꞌaꞌn kajay qꞌu echbꞌubꞌal taqꞌka u Tioxh. Yeꞌxhabꞌiste koꞌxh maꞌj txaaꞌ koj, pek taꞌn tzii sakꞌamabꞌel Tioxh tiꞌ.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom e nada há de reprovável, quando se usa com ação de graças.
5 Ech sabꞌaꞌnixsal tu u Yolbꞌal Tioxh utz, tu u kuqꞌilat sikꞌlet Tioxh tiꞌ.
5 Porque se torna santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Untzꞌoj bꞌaꞌn achustu qꞌu kam tziꞌ, uncheeꞌ axh maꞌl bꞌaꞌnla taqꞌonom u Jesucristo. Niiqꞌo ayakꞌil tu u yolbꞌal Tioxh nikunima utz, tu u bꞌaꞌnla chusbꞌal.
6 Recomenda esta doutrina aos irmãos, e serás bom ministro de Jesus Cristo, alimentado com as palavras da fé e da sã doutrina que até agora seguiste com exatidão.
7 Pek yeꞌ koꞌxh aabꞌi ok qꞌu chulim yol eesabꞌ iqꞌii u Tioxh qꞌuꞌl koꞌxten cheei. Aꞌ tii sooksav iibꞌ tiꞌ ibꞌanax qꞌu kam tiꞌ u okchil kꞌatz Tioxh.
7 Quanto às fábulas profanas, esses contos extravagantes de comadres, rejeita-as.
8 Tan aatz qꞌu kam nibꞌanax tiꞌ iyakꞌinsal u chiꞌl; bꞌaꞌn chituꞌ loqꞌ bꞌiil koꞌn iqꞌaqꞌal. Pek aatz u oksaꞌibꞌ kꞌatz Tioxh, tiira sibꞌ iqꞌaqꞌal. Tan alel tu u Tioxh aas saqil iqꞌaqꞌal tu u vatz kuqꞌii kusaj tu u vatz amlika txꞌavaꞌ tzaꞌ utz, saqil iqꞌaqꞌal tu u atinchil tu u bꞌenqꞌii bꞌensaj majte.
8 Exercita-te na piedade. Se o exercício corporal traz algum pequeno proveito, a piedade, esta sim, é útil para tudo, porque tem a promessa da vida presente e da futura.
9 Tiira ibꞌoꞌqꞌol u yol vaꞌl savaleꞌ tzaꞌ utz, bꞌaꞌn aas kajay saniman.
9 Eis uma verdade absolutamente certa e digna de fé:
10 Tan taꞌxh maꞌl nikuchꞌia tuchꞌ txuqꞌtxunchil u itzꞌlich Tioxh, ayaꞌ u Chitol tetz qꞌu aanima kajayil. Loqꞌ aꞌ chit unmaꞌl qꞌuꞌl nimamal tek u Jesuus taqꞌo. Ech tokeꞌ niqaqꞌ yakꞌil tu u aqꞌon tiꞌ. Utz nikuqꞌiꞌ qꞌu yeꞌxtxoj nibꞌanax qe tiꞌ.
10 se nos afadigamos e sofremos ultrajes, é porque pusemos a nossa esperança em Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, sobretudo dos fiéis.
11 Aꞌ qꞌuꞌl saaleꞌ tziꞌ utz, sachuseꞌ.
11 Seja este o objeto de tuas prescrições e dos teus ensinamentos.
12 Utz abꞌil koj saeesan aqꞌii tiꞌ kꞌuxh axh xiak. Taꞌxhtzii aas aꞌ chit sakꞌuch ibꞌanax u bꞌaꞌnil vatz qꞌu niman tetz u Jesuus, tayoloneꞌ, tatxumbꞌal, tabꞌantꞌaxh tii tiꞌ aanima, tiꞌ aas ayaꞌl akꞌuꞌl naꞌaneꞌ, tiꞌ vikꞌujeꞌ akꞌuꞌl tiꞌ u Tioxh utz, tiꞌ axaaneꞌl kꞌatz u paav.
12 Ninguém te despreze por seres jovem. Ao contrário, torna-te modelo para os fiéis, no modo de falar e de viver, na caridade, na fé, na castidade.
13 Tuul koꞌxh yeꞌsaj voponeꞌ, tii noj asikꞌle u Yolbꞌal Tioxh xoꞌl qꞌu niman tetz u Jesuus. Sachusunaxh tiꞌ. Utz sooksa aanima tu jik tuchꞌ.
13 Enquanto eu não chegar, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Txakunsa chit u doon aqꞌel tu u Tioxh. Ayaꞌ vaꞌl alax see aas taqꞌ jeꞌ iqꞌabꞌ qꞌu qꞌesala siibꞌa tiꞌ iqꞌilat isikꞌlet Tioxh saiꞌ aas ookka.
14 Não negligencies o carisma que está em ti e que te foi dado por profecia, quando a assembléia dos anciãos te impôs as mãos.
15 Ech tii iitzꞌa qꞌu kam tziꞌ utz, atojchitꞌokꞌaxh tiꞌ ibꞌanleꞌ. Ech kajay sailon aas nakan tiqꞌol u yolbꞌal Tioxh.
15 Põe nisto toda a diligência e empenho, de tal modo que se torne manifesto a todos o teu aproveitamento.
16 Nach jeꞌ iibꞌ tiꞌ qꞌu kam naꞌaneꞌ. Tinujul chit u chusbꞌal sachuseꞌ. Tan oj ech saꞌaneꞌ, sachitpꞌaxh tu paav. Utz echat qꞌuꞌl saꞌabꞌin qꞌul achusbꞌal.
16 Olha por ti e pela instrução dos outros. E persevera nestas coisas. Se isto fizeres, salvar-te-ás a ti mesmo e aos que te ouvirem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.