1 Timóteo 4

Viakʼla txumbʼal u tioxh (IXLCNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Pek vatzsaj nital u Tioxhla Espiiritu aas saꞌatin untxꞌajul qꞌu niman tetz u Jesuus saqꞌaav tiꞌ; saelka tiꞌ vinimal u Jesuus tu u motxebꞌal qꞌii saj. Aꞌ tek satzꞌejxik tiꞌ qꞌu tioxhil onkonil eesanal tu bꞌey utz; tiꞌ qꞌu chusbꞌal qꞌuꞌl u txꞌiꞌliꞌinaj nicheesan.
1 Ora, o Espírito expressamente diz que, nos últimos tempos, alguns deixarão a fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demônios,
2 Unjolol kaꞌvatzla chaj aanima saꞌalon qꞌu chusbꞌal tziꞌ aas tiira subꞌuꞌm siꞌaneꞌ. Tan paat yannaj vinachbꞌal. Yeꞌ nikan inachaxeꞌ abꞌiste u bꞌaꞌn, u yeꞌ bꞌaꞌn.
2 falando mentiras em hipocrisia, tendo a sua própria consciência cauterizada com ferro quente,
3 Aatz qꞌu chusul tziꞌ, tiira samajon tiꞌ u tzumbꞌaꞌa. Utz samajon tiꞌ techbꞌul unjolol echbꞌubꞌal aas yitꞌ txaaꞌ koj echbꞌuli. Tan Tioxh aqꞌonnajka tetz. Utz aal tokebꞌal iqꞌii Tioxh. Tan sakꞌamabꞌel te utz, saoksal iqꞌii tu qꞌu niman tetz qꞌuꞌl tootzaj vinujul aas satechbꞌu.
3 proibindo o casamento e ordenando a abstinência de carnes que Deus criou para ser recebido, com ação de graças, pelos que creem e conhecem a verdade;
4 Tan bꞌaꞌn kajay qꞌu echbꞌubꞌal taqꞌka u Tioxh. Yeꞌxhabꞌiste koꞌxh maꞌj txaaꞌ koj, pek taꞌn tzii sakꞌamabꞌel Tioxh tiꞌ.
4 porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças,
5 Ech sabꞌaꞌnixsal tu u Yolbꞌal Tioxh utz, tu u kuqꞌilat sikꞌlet Tioxh tiꞌ.
5 porque é santificada pela palavra de Deus e pela oração.
6 Untzꞌoj bꞌaꞌn achustu qꞌu kam tziꞌ, uncheeꞌ axh maꞌl bꞌaꞌnla taqꞌonom u Jesucristo. Niiqꞌo ayakꞌil tu u yolbꞌal Tioxh nikunima utz, tu u bꞌaꞌnla chusbꞌal.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, nutrido com as palavras da fé e da boa doutrina que tens alcançado.
7 Pek yeꞌ koꞌxh aabꞌi ok qꞌu chulim yol eesabꞌ iqꞌii u Tioxh qꞌuꞌl koꞌxten cheei. Aꞌ tii sooksav iibꞌ tiꞌ ibꞌanax qꞌu kam tiꞌ u okchil kꞌatz Tioxh.
7 Todavia, recusa as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 Tan aatz qꞌu kam nibꞌanax tiꞌ iyakꞌinsal u chiꞌl; bꞌaꞌn chituꞌ loqꞌ bꞌiil koꞌn iqꞌaqꞌal. Pek aatz u oksaꞌibꞌ kꞌatz Tioxh, tiira sibꞌ iqꞌaqꞌal. Tan alel tu u Tioxh aas saqil iqꞌaqꞌal tu u vatz kuqꞌii kusaj tu u vatz amlika txꞌavaꞌ tzaꞌ utz, saqil iqꞌaqꞌal tu u atinchil tu u bꞌenqꞌii bꞌensaj majte.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para todas as coisas é proveitosa, tendo a promessa da vida que agora é, e da que há de vir.
9 Tiira ibꞌoꞌqꞌol u yol vaꞌl savaleꞌ tzaꞌ utz, bꞌaꞌn aas kajay saniman.
9 Esta é uma palavra fiel e digna de toda a aceitação.
10 Tan taꞌxh maꞌl nikuchꞌia tuchꞌ txuqꞌtxunchil u itzꞌlich Tioxh, ayaꞌ u Chitol tetz qꞌu aanima kajayil. Loqꞌ aꞌ chit unmaꞌl qꞌuꞌl nimamal tek u Jesuus taqꞌo. Ech tokeꞌ niqaqꞌ yakꞌil tu u aqꞌon tiꞌ. Utz nikuqꞌiꞌ qꞌu yeꞌxtxoj nibꞌanax qe tiꞌ.
10 Porque para isto trabalhamos e sofremos reprovação, porque confiamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente daqueles que creem.
11 Aꞌ qꞌuꞌl saaleꞌ tziꞌ utz, sachuseꞌ.
11 Ordena estas coisas e ensina-as.
12 Utz abꞌil koj saeesan aqꞌii tiꞌ kꞌuxh axh xiak. Taꞌxhtzii aas aꞌ chit sakꞌuch ibꞌanax u bꞌaꞌnil vatz qꞌu niman tetz u Jesuus, tayoloneꞌ, tatxumbꞌal, tabꞌantꞌaxh tii tiꞌ aanima, tiꞌ aas ayaꞌl akꞌuꞌl naꞌaneꞌ, tiꞌ vikꞌujeꞌ akꞌuꞌl tiꞌ u Tioxh utz, tiꞌ axaaneꞌl kꞌatz u paav.
12 Ninguém despreze a tua juventude; mas sê tu um exemplo dos fiéis, em palavra, em conversação, em caridade, em espírito, em fé, em pureza.
13 Tuul koꞌxh yeꞌsaj voponeꞌ, tii noj asikꞌle u Yolbꞌal Tioxh xoꞌl qꞌu niman tetz u Jesuus. Sachusunaxh tiꞌ. Utz sooksa aanima tu jik tuchꞌ.
13 Até que eu chegue, dedique-se à leitura, à exortação e à doutrina.
14 Txakunsa chit u doon aqꞌel tu u Tioxh. Ayaꞌ vaꞌl alax see aas taqꞌ jeꞌ iqꞌabꞌ qꞌu qꞌesala siibꞌa tiꞌ iqꞌilat isikꞌlet Tioxh saiꞌ aas ookka.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Ech tii iitzꞌa qꞌu kam tziꞌ utz, atojchitꞌokꞌaxh tiꞌ ibꞌanleꞌ. Ech kajay sailon aas nakan tiqꞌol u yolbꞌal Tioxh.
15 Medita sobre estas coisas, entrega-te a ti mesmo inteiramente a elas, para que o teu aproveitamento apareça a todos.
16 Nach jeꞌ iibꞌ tiꞌ qꞌu kam naꞌaneꞌ. Tinujul chit u chusbꞌal sachuseꞌ. Tan oj ech saꞌaneꞌ, sachitpꞌaxh tu paav. Utz echat qꞌuꞌl saꞌabꞌin qꞌul achusbꞌal.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nelas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.