1 Timóteo 4

Viakʼla txumbʼal u tioxh (IXLCNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Pek vatzsaj nital u Tioxhla Espiiritu aas saꞌatin untxꞌajul qꞌu niman tetz u Jesuus saqꞌaav tiꞌ; saelka tiꞌ vinimal u Jesuus tu u motxebꞌal qꞌii saj. Aꞌ tek satzꞌejxik tiꞌ qꞌu tioxhil onkonil eesanal tu bꞌey utz; tiꞌ qꞌu chusbꞌal qꞌuꞌl u txꞌiꞌliꞌinaj nicheesan.
1 O Espírito diz claramente que nos últimos tempos alguns abandonarão a fé e seguirão espíritos enganadores e doutrinas de demônios.
2 Unjolol kaꞌvatzla chaj aanima saꞌalon qꞌu chusbꞌal tziꞌ aas tiira subꞌuꞌm siꞌaneꞌ. Tan paat yannaj vinachbꞌal. Yeꞌ nikan inachaxeꞌ abꞌiste u bꞌaꞌn, u yeꞌ bꞌaꞌn.
2 Tais ensinamentos vêm de homens hipócritas e mentirosos, que têm a consciência cauterizada
3 Aatz qꞌu chusul tziꞌ, tiira samajon tiꞌ u tzumbꞌaꞌa. Utz samajon tiꞌ techbꞌul unjolol echbꞌubꞌal aas yitꞌ txaaꞌ koj echbꞌuli. Tan Tioxh aqꞌonnajka tetz. Utz aal tokebꞌal iqꞌii Tioxh. Tan sakꞌamabꞌel te utz, saoksal iqꞌii tu qꞌu niman tetz qꞌuꞌl tootzaj vinujul aas satechbꞌu.
3 e proíbem o casamento e o consumo de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que crêem e conhecem a verdade.
4 Tan bꞌaꞌn kajay qꞌu echbꞌubꞌal taqꞌka u Tioxh. Yeꞌxhabꞌiste koꞌxh maꞌj txaaꞌ koj, pek taꞌn tzii sakꞌamabꞌel Tioxh tiꞌ.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e nada deve ser rejeitado, se for recebido com ação de graças,
5 Ech sabꞌaꞌnixsal tu u Yolbꞌal Tioxh utz, tu u kuqꞌilat sikꞌlet Tioxh tiꞌ.
5 pois é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Untzꞌoj bꞌaꞌn achustu qꞌu kam tziꞌ, uncheeꞌ axh maꞌl bꞌaꞌnla taqꞌonom u Jesucristo. Niiqꞌo ayakꞌil tu u yolbꞌal Tioxh nikunima utz, tu u bꞌaꞌnla chusbꞌal.
6 Se você transmitir essas instruções aos irmãos, será um bom ministro de Cristo Jesus, nutrido com as verdades da fé e da boa doutrina que tem seguido.
7 Pek yeꞌ koꞌxh aabꞌi ok qꞌu chulim yol eesabꞌ iqꞌii u Tioxh qꞌuꞌl koꞌxten cheei. Aꞌ tii sooksav iibꞌ tiꞌ ibꞌanax qꞌu kam tiꞌ u okchil kꞌatz Tioxh.
7 Rejeite, porém, as fábulas profanas de velhas e exercite-se na piedade.
8 Tan aatz qꞌu kam nibꞌanax tiꞌ iyakꞌinsal u chiꞌl; bꞌaꞌn chituꞌ loqꞌ bꞌiil koꞌn iqꞌaqꞌal. Pek aatz u oksaꞌibꞌ kꞌatz Tioxh, tiira sibꞌ iqꞌaqꞌal. Tan alel tu u Tioxh aas saqil iqꞌaqꞌal tu u vatz kuqꞌii kusaj tu u vatz amlika txꞌavaꞌ tzaꞌ utz, saqil iqꞌaqꞌal tu u atinchil tu u bꞌenqꞌii bꞌensaj majte.
8 O exercício físico é de pouco proveito; a piedade, porém, para tudo é proveitosa, porque tem promessa da vida presente e da futura.
9 Tiira ibꞌoꞌqꞌol u yol vaꞌl savaleꞌ tzaꞌ utz, bꞌaꞌn aas kajay saniman.
9 Esta é uma afirmação fiel e digna de plena aceitação.
10 Tan taꞌxh maꞌl nikuchꞌia tuchꞌ txuqꞌtxunchil u itzꞌlich Tioxh, ayaꞌ u Chitol tetz qꞌu aanima kajayil. Loqꞌ aꞌ chit unmaꞌl qꞌuꞌl nimamal tek u Jesuus taqꞌo. Ech tokeꞌ niqaqꞌ yakꞌil tu u aqꞌon tiꞌ. Utz nikuqꞌiꞌ qꞌu yeꞌxtxoj nibꞌanax qe tiꞌ.
10 Se trabalhamos e lutamos é porque temos colocado a nossa esperança no Deus vivo, o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Aꞌ qꞌuꞌl saaleꞌ tziꞌ utz, sachuseꞌ.
11 Ordene e ensine estas coisas.
12 Utz abꞌil koj saeesan aqꞌii tiꞌ kꞌuxh axh xiak. Taꞌxhtzii aas aꞌ chit sakꞌuch ibꞌanax u bꞌaꞌnil vatz qꞌu niman tetz u Jesuus, tayoloneꞌ, tatxumbꞌal, tabꞌantꞌaxh tii tiꞌ aanima, tiꞌ aas ayaꞌl akꞌuꞌl naꞌaneꞌ, tiꞌ vikꞌujeꞌ akꞌuꞌl tiꞌ u Tioxh utz, tiꞌ axaaneꞌl kꞌatz u paav.
12 Ninguém o despreze pelo fato de você ser jovem, mas seja um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé e na pureza.
13 Tuul koꞌxh yeꞌsaj voponeꞌ, tii noj asikꞌle u Yolbꞌal Tioxh xoꞌl qꞌu niman tetz u Jesuus. Sachusunaxh tiꞌ. Utz sooksa aanima tu jik tuchꞌ.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública da Escritura, à exortação e ao ensino.
14 Txakunsa chit u doon aqꞌel tu u Tioxh. Ayaꞌ vaꞌl alax see aas taqꞌ jeꞌ iqꞌabꞌ qꞌu qꞌesala siibꞌa tiꞌ iqꞌilat isikꞌlet Tioxh saiꞌ aas ookka.
14 Não negligencie o dom que lhe foi dado por mensagem profética com imposição de mãos dos presbíteros.
15 Ech tii iitzꞌa qꞌu kam tziꞌ utz, atojchitꞌokꞌaxh tiꞌ ibꞌanleꞌ. Ech kajay sailon aas nakan tiqꞌol u yolbꞌal Tioxh.
15 Seja diligente nestas coisas; dedique-se inteiramente a elas, para que todos vejam o seu progresso.
16 Nach jeꞌ iibꞌ tiꞌ qꞌu kam naꞌaneꞌ. Tinujul chit u chusbꞌal sachuseꞌ. Tan oj ech saꞌaneꞌ, sachitpꞌaxh tu paav. Utz echat qꞌuꞌl saꞌabꞌin qꞌul achusbꞌal.
16 Atente bem para a sua própria vida e para a doutrina, perseverando nesses deveres, pois, fazendo isso, você salvará tanto a si mesmo quanto aos que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.