Provérbios 2

No Vayo A Testamento, Salmo, No Libro No Proverbo (IVV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Manganak, onotan mo o nanawan ko dimo as kadi mo makawayakan do yokoyokoran ko saya nimo.
1 Meu filho, preste atenção às minhas palavras e guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 Adngeyen mo o mapia a konseho as kapakapia mo sia intindien.
2 Dê ouvidos à sabedoria e concentre o coração no entendimento.
3 Pasivogen mo o kachita mo so kasolivan kano mapia a kapakaintindi.
3 Clame por inteligência e peça entendimento.
4 Pawyoren mo ya a chitahen a akma so kapawyod mo sia a chitahen o polak anmana no natayo a kaynakman.
4 Busque-os como a prata, procure-os como a tesouros escondidos.
5 Ta an nia o parinyen mo am mapanmo mo o inmonmoan no kasinchad do Apo taya as kapaypangay no kapanmo mo so komwan do Dios.
5 Então entenderá o que é o temor do S enhor e obterá o conhecimento de Deus.
6 Ta no Apo ta Dios o tomoroh so kasolivan, as yapo pa sia o atavo a kapakaintindi kano kapanmoan so mayanong.
6 Pois o S enhor concede sabedoria; de sua boca vêm conhecimento e entendimento.
7 No Apo taya o tomoroh so sidong kano proteksion do atavo a manamonamo so viay.
7 Ele reserva bom senso aos honestos e é escudo para os íntegros.
8 Pachonongan na sa o mapia so kawnot sia as kanira pa no mapia so dadakay do kadwan.
8 Guarda os caminhos dos justos e protege seus fiéis por onde andam.
9 An onotan mo sia am mian o kasolivan mo a ompidi so mayanong a nawri dana so parinyen mo do kapayengay mo a tawo.
9 Então você entenderá o que é certo, justo e imparcial e saberá o bom caminho a seguir.
10 An mian o kasolivan mo am nia o tomoroh dimo so kayayakan mo.
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento o encherá de alegria.
11 No kapakaintindi kano kapanmoan mo so mayanong am tomoroh dimo so proteksion,
11 As escolhas sábias o guardarão, e o entendimento o protegerá.
12 as kapavawa na dimo do marahet sa a pariparinyen kano tawo a maychirin so ipaydidiman,
12 A sabedoria o livrará das ações dos maus, daqueles cujas palavras são perversas.
13 a sira so tayto dana tomnadichokod do manamonamo a kaparin no viay a omonot dana do viay do kasarisarian no gatos,
13 Eles se afastam do rumo certo e andam por caminhos sombrios.
14 a sira pa so makonswelo no kapamarin so marahet kano todango a di mayanong a parinyen.
14 Têm prazer em praticar o mal e aplaudem a maldade dos perversos.
15 Maparin sava ya ichasaray kano panganohdan.
15 Suas ações são desonestas, e seus caminhos, tortuosos.
16 No mapia aya a kasolivan o ompavawa pa dimo do malalapos a mavakes a manentasion no vatavatahen da.
16 A sabedoria o livrará da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
17 Nia sa mavavakes am karoan da sa o kakovot da as katadichokod da pa dia o pinaypromisan da do kapaychakovot da.
17 Ela abandona o marido, o companheiro de sua juventude, e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 Akma ka nay mangwan do kadimanan mo an mangwan ka do yanan da as makavolaw ka pava.
18 Entrar na casa dela leva à morte; é a estrada para a sepultura.
19 Makapayvidi pa sava o mangay dira ta iyawaw da o rarahan aya no viay.
19 O homem que a visita está perdido; jamais alcançará os caminhos da vida.
20 Dawa onotan mo o viay da no mapipia a tawo as kachita mo sia o kapakanamonamo mo so viay.
20 Portanto, siga os passos dos bons e permaneça nos caminhos dos justos.
21 Ta sira o manamonamo kano abo so kaparoparoan do viay da am rawaten da o kasoyosoyotan do tana aya.
21 Pois os retos viverão na terra, e os íntegros nela permanecerão.
22 Pero sira o marahet so kaparin a viay am rarayawen sa no Dios a akma so kabotbot so tamek a ipoha.
22 Os perversos, porém, serão eliminados da terra, e os desleais, arrancados dela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.